Рейтинговые книги
Читем онлайн Приключения Василисы. Или как царевна-лягушка за счастьем ходила - Светлана Велесова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 118

- Это вы мне? - Лисса удивленно смотрела на мужчину, так как он был первый, кто с ней заговорил.

- Тебе, тебе, сходи на кухню и предупреди повара, что гости уже проснулись и хотят есть, а то в этом бедламе не сыскать ни одной служанки. Так и с голоду можно умереть.

Мужчина шутил, а Лисса удивилась еще сильнее. Она только что видела с десяток молоденьких девушек спешащих кто на кухню, кто в сыроварню, кто убираться в огромном тереме. И только сейчас сообразила, что кроме них в коридоре никого нет. Попрятались они что ли? Так вроде у дядьки вид не грозный. Вон, какая обаятельная улыбка.

Мужчина, видя, что она не спешит кидаться выполнять поручение, нахмурился. И тут она его узнала - Отторал Половецкий. Царь явился во владения князя Лучезара лично удостовериться, что заразе положен конец, и она больше не будет угрожать жителям его царства. И судя по его виду, тоже принимал участие в охоте на вурдалаков.

Ноги от волнения стали ватными и Лисса не устояв, упала на колени.

- Ваше Величество. - Приветствовала она отца. Моля всех богов известных и не известных, чтобы он ее не узнал. Вот же дура. Вполне хватило бы учтивого поклона. Все. Надо срочно качать мышцы на ногах, чтобы не сползать от волнения как кисель на пол.

Царь усмехнулся, и настороженность на его лице сменилась удовольствием.

- Мне лестно, что столь юные девы до сих пор падают к моим ногам, но тебе нечего меня бояться. Я хоть и страшный, но детей не ем.

- Это не от страха, Ваше Величество, а от великого волнения.

Боже дай мне силы не последовать примеру других служанок и не сбежать от него с криком - Помогите! Тогда точно решат, что она двинулась умом и запрут в подвале.

- Встань с колен.

Лисса тут же вскочила на ноги, стараясь, все время смотреть в пол, а не на царя. Внешне они с отцом совершенно не похожи, а вот глаза, чистые сине-зеленые как глубокая вода могут выдать ее со всеми потрохами. При этом, она старалась всем видом показать смирение пополам с благоговением.

Судя по тому как спокойно вел себя мужчина подобная реакция на собственную персону была для него привычной и он не находил ничего странного в том, что девушка из захолустья вот-вот хлопнется в обморок от восторга что сам царь изволит говорить с ней.

Пауза затягивалась. Лисса не спешила говорить сама. Мужчина буравил ее макушку пристальным взором. И от этого волнение нарастало еще сильнее, заставляя дрожать колени наравне с руками.

- Мы не встречались раньше? Ты кажешься мне знакомой.

- Нет, Ваше Величество.

Лисса чуть не хлопнулась в обморок от мысли, что он ее почти узнал. Значит, мать значила для него гораздо больше, чем мимолетное видение, раз он сумел разглядеть в дочери ее черты. Одно хорошо, он не видел Селену двадцать лет, и за это время воспоминания поблекли. По крайней мере, Лисса очень надеялась на это.

Неожиданно пальцы мужчины коснулись ее подбородка, и он поднял ее лицо, к свету.

- А теперь скажи это, глядя мне в глаза.

Лисса глубоко вздохнула. Что там предрекли ей ночью? Сделай правильный выбор, чтобы сложилась счастливая судьба? Что ж своей судьбой она вполне довольна и не Отторалу ее менять. Не отводя от мужчины взгляда, она чуть заметно улыбнулась и спокойно произнесла:

- Нет, Ваше Величество, мы с вами никогда не встречались. Но я видела вас один раз. Таудеш Янки при мне связывался с вами, сообщая о заражении целой деревни вурдалаками.

Мужчина, начавший хмуриться при первых ее словах, при упоминании дракона, вздернул брови в удивлении и столь опасный блеск узнавания в его глазах погас.

- Так ты та девушка, что с его дочерью пришла из другого мира?

- Вот, черт, кого ни встречу, каждый знает о параллельных мирах и может перемещаться между ними. - И испугавшись своей вспышки, тут же поспешила извиниться. - Простите Ваше Величество мою несдержанность. Просто это несколько непривычно. В моем мире никто ни сном, ни духом не знает о других мирах. А тут каждый образованный человек не только бывал на Земле, но и там учился.

- Я окончил Московский государственный институт международных отношений. И ты представить себе не можешь, сколько там учится представителей других рас, из множества миров. Правительство не обязано отчитываться перед гражданами о контактах такого рода. Но мы отвлеклись от темы. Я все еще голоден, а ты до сих пор здесь.

Ее как ветром сдуло. Найти кухню в огромно тереме оказалось не так уж сложно. Все что нужно - это идти на умопомрачительный запах готовящейся еды. Пару раз свернув не туда и вернувшись обратно, Лисса оказалась во дворе, где под легким навесом из винограда, на улице готовился завтрак для целой кучи народа состоящей на службе князя. Главный повар, стоя у печи готовил исключительно для гостей Лучезара не допуская до процесса никого из поварят. К нему она и направилась, но заговорить с мужчиной удалось только с третьего раза.

- Простите.

- Ты почто тут стоишь? Работы нет, так я тебе скажу что делать. Вон пойди, горох перебери. - Мужчина смахнул со лба влажные от жара волнистые пряди волос и утер потное лицо чистым полотенцем. И только сейчас сообразил, что она не его подчиненная. - Ты кто такая?

- Я прилетела вчера, и с утра успела повстречать царя Отторала. Он просил передать, что уже встал и ждет завтрак в своих покоях.

Дядька тут же приосанился, преисполнившись значимости момента.

- Это да, царь у нас мужчина что надо. Сам не спит и другим не дает. Погодь немного, я сейчас сделаю все в лучшем виде.

Лисса незаметно стащила со стола морковку и, уйдя с дороги, заметавшегося у плиты мужчины присела на лавку, наблюдая за работой. Сколько вкусного тут готовили. В сто литровой кастрюле варилась уха из налима и осетра. Тут же в деревянной кадке посолили вынутую из рыбы черную икру. Лисса сглотнул слюну, покосилась на зажатую в кулаке морковку и вгрызлась в нее с новой силой. В огромном казане жарились грибочки с луком, а когда в них вылили кувшин сметаны, аромат заполнил ноздри, заставив голодный желудок урчать громче, чем шкварчит картошка, жарящаяся на сале. А когда из печи вынули свежеиспеченный ржаной хлеб, Лисса поняла, что царь подождет, пока она поест. Иначе ему достанутся пустые вылизанные тарелки. Так, где тут у нас большая ложка?

- Лисса!

Услышав звонкий голос Ани, Лисса вздрогнула от испуга и уронила черпак в жарящуюся картошку.

- Я здесь! - Помахала она рукой, и пока повар не вернулся и не застал ее за воровством, быстро накидала в огромную тарелку картошки и грибов и, прихватив со стола две вилки, махнула Ане в сторону от кухни, где в тени раскидистых деревьев, стояли застеленные скатертями столы.

- Лисска, вот ты где, а я тебя ищу повсюду. Даже Коша разбудила, спрашивая, где ты. - Аня чистая и свежая как маргаритка в темных штанах, и белой рубахе, прижатой широким кожаным ремнем с заклепками на бедрах, в красных сафьяновых сапожках, с волосами собранными в высокий хвост, спадающими до самой талии мгновенно привлекла всеобщее внимание. Помахав приветственно руками всем, кто был на улице, она с сияющей улыбкой плюхнулась рядом с ней на лавку.

- Ты собралась все это съесть? Не лопнешь?

- Я брала с расчетом на тебя. Есть хочешь? - Лисса протянула ей вилку. Подруга с радостью ее схватила и наколов грибочек сунула в рот.

- Уммм как вкусно. Здесь всегда хорошо кормят. Давай рассказывай, поладили вы с моим братом?

- Не так чтобы очень. - Лисса тоже принялась есть, правда после Аниного вопроса у нее поубавился аппетит, но желудок урчал от голода прося его наполнить и она послушно кидала в рот то, что подалось на вилку, не особо задумываясь, гриб это или картошка.

- В смысле не очень? Тогда почему он у тебя спит? Ой, Лисс, темнишь ты. Расскажи, у вас уже что-нибудь было?

Лисса не удивилась, услышав от Ани такой вопрос. Он звучал каждое утро, стоило ей начать встречаться с каким-нибудь парнем.

- Ничего. - Как и в прошлой жизни ответила она и сама не зная почему начиная злиться со злости ткнула вилкой в последний оставшийся на тарелке гриб и сжевала его не чувствуя никакого вкуса.

Аня, отложила вилку и, отодвинув пустую тарелку подальше от края стола, повернулась к ней лицом, оседлав лавку как коня.

- Рассказывай, что у вас случилось.

- Ничего не случилось. - Лисса от волнения взялась теребить кончик косы, пока не превратила его в паклю и не отбросила назад. - Сначала ловили вурдалаков. За три дня выловили двоих. А потом я превратилась в морского дракона и чуть не умерла. Потом еще одного гада шесть часов ловили, пока не упокоили в овраге. Прилетели вчера вечером, я ушла спать, а он до утра просидел с князем Лучезаром. Ой! - Лисса подорвалась с лавки. - Я совсем забыла про царя. Надо послать кого-нибудь отнести ему завтрак. Аня я сейчас, а ты найди пока, кому можно толкнуть полторы тонны сельхоз продуктов.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 118
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Приключения Василисы. Или как царевна-лягушка за счастьем ходила - Светлана Велесова бесплатно.
Похожие на Приключения Василисы. Или как царевна-лягушка за счастьем ходила - Светлана Велесова книги

Оставить комментарий