Рейтинговые книги
Читем онлайн Андерком - Артём Чумаков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 83
обсуждать. Встретимся на днях, поболтаем. Перевари пока. И не пытайся копать сам. Не всё там просто с источниками. Договорились?

— Д-да.

— Зачёт. Короче, я позвоню.

Тодд сбросил.

Сет разделся и лёг в кровать. Прокрутив запись раз пять-шесть, он закрыл глаза. Мозг никак не успокаивался. Кристина, Сайлос, Периметр, Заказчик, Терастопия… Сет не до конца верил в картину мира из архива Тодда. В конце концов, он ещё не всё понимал.

* * *

«Бьянки» и «сакаи» стояли припаркованными в самом конце набережной, у восточной дамбы. Пит тащил Ларри по ступенькам к пристани. Дейл волок за ними наёмника, держа пистолет у его виска. Шейн спускался последним, осматриваясь.

Огромные круглые отверстия в нижней части дамбы засасывали воду. Гудение механизмов перебивалось бьющимися о бетон волнами. Чем ближе к реке, тем сильнее поднимался ветер, вздымая волосы и тормоша одежду.

Пятеро спустились на пристань. Две привязанные лодки, накрытые белыми тентами, качались на волнах. На стене красным горела вывеска: «Осторожно! Фильтры активны!». К пристани прибивало бутылки, консервные банки, пакеты и прочий мусор.

Пит и Дейл посадили Ларри с наёмником у стены. Наёмник таращился в одну точку. Ларри трясся, обхватив руками колени. Его взгляд бегал между членами Роугвард.

— Он меня задрал! — воскликнул Пит, повернувшись на Шейна. — Всю дорогу ныл.

— Ещё бы! — Шейн перекрикивал шум. — Пит, покури наверху. Мало ли что.

— Понял, босс, — Пит зашагал вверх по лестнице.

Шейн подошёл к краю пристани. Он с минуту смотрел на воду, после чего повернулся к сидящим у стены.

— Итак, — Шейн поставил руки на пояс. — Последний шанс заговорить.

Ларри посмотрел на наёмника. Тот сидел молча. Ларри покачивался взад-вперёд, покусывая посиневшие губы.

— Ладно, — Шейн хрустнул шеей. — Начнём с тебя.

Он схватил наёмника за шиворот и оттащил по мокрому бетону к краю пристани.

Шейн бьёт свою жертву с ноги в живот. Брызги от промокшей одежды разлетаются в стороны. Наёмник сворачивается в комок, обхватив руками туловище и жадно глотая воздух. Шейн с размаху вмазывает ему ботинком в лицо. Ещё раз. Наёмник медленно перекатывается. Шейн давит ему ногой на разбитый нос. Из-под подошвы сочится кровь, стекая на шею. Шейн делает шаг назад и с подскока бьёт наёмнику в грудь. Кашель разбрызгивает кровь с носа на бетон. Шейн разминает руки. Наёмник, глубоко вдыхая, медленно встаёт на четвереньки.

— Хватит! — кричит Ларри.

— Не переживай, — Шейн поворачивается к нему. — И до тебя дойдём.

Шейн снова бьёт наёмника в живот. Тот, задыхаясь, сворачивается. Шейн хватает руку наёмника и, протащив пару метров по мокрому бетону, вытягивает конечность наверх. Наёмник из последних сил пытается вырвать руку из хватки. Крепко сжав его запястье, Шейн наступает на локоть. Хруст кости пробивается сквозь шум дамбы. Рука выгибается в обратную сторону. Отчаянный сип из глотки наёмника глушится бьющейся о пристань волной. Ларри закрывает лицо руками. Наёмник, опираясь на локоть здоровой руки, корчась от боли, судорожно дёргает ногами. Шейн наступает на горло.

— Что⁈ — произносит он, стиснув зубы. — Решил пострелять в моих людей? Кусок дерьма! Жалеешь, что не сдох там⁈

Шейн убирает ногу с горла и, схватив жертву за куртку, переворачивает лицом вниз. Встаёт на одно колено, зажимает волосы наёмника между своих пальцев. Голова врезается в пристань раз пять-шесть. В реку стекает красная вода. Шейн поднимает голову наёмника. За кровью не видно лица. Лишь один глаз наполовину приоткрыт.

— Слушай, — Шейн поворачивается к Дейлу. — А этот крепкий оказался.

Дейл ничего не отвечает. Прислонившись к стене и скрестив руки на груди, он приглядывает за Ларри.

— Ну что, — Шейн возвращается к наёмнику. — Не хочешь рассказать про вашего заказчика?

С трудом держа веко открытым, наёмник выплёвывает немного крови и мотает головой.

— Я могу до утра продолжать, — Шейн отходит на пару шагов.

Он достаёт пистолет и направляет наёмнику в ноги. Выстрел. Ткань штанины на колене рвётся. Из дыры наружу вырывается кровавый сгусток. Изо рта выходит сдавленный хрип. Шейн простреливает второе колено. Наёмник запрокидывает голову назад. Его тело бьётся в судорогах. Шейн хватает наёмника за шиворот и тащит к краю пристани. Вода размывает кровавый след от тела. Шейн упирается ногой в бок наёмника. Толчок. Тело сползает вниз. Всплеск.

Шейн поворачивается к Ларри. Тот, трясясь, закрывает лицо посиневшими ладонями.

— Эй! — Шейн подходит к Ларри. — Руки убери.

Ладони Ларри медленно сползают вниз. Шейн поднимает его за волосы и подводит к краю пристани. Ларри отворачивается. Шейн хватает его за шею и поворачивает голову к дамбе.

— Только попробуй отвернуться, — произносит Шейн. — Полетишь следом.

Волны несут тело наёмника, бросая из стороны в сторону. Шейн крепко сжимает шею Ларри. Расстояние между телом и дамбой сокращается быстрее. Ларри покачивается. Ноги трясутся сильнее. Ларри вырывается из хватки Шейна и падает коленями на пристань. Брызги разлетаются по бетону. Тело наёмника скрывается в воде. Спустя мгновение, из круглого отверстия внизу дамбы вылетает сгусток крови и забрызгивает стену. Волны, одна за другой, смывают красное пятно. Ларри встаёт на четвереньки. Рвота вылетает из его рта на мокрый бетон. Истошный кашель. Второй позыв. Шейн присаживается на корточки.

— Ну что, — он поднимает голову Ларри за волосы. — Ничего не хочешь рассказать?

Ларри откашливается и сплёвывает.

— Ну⁈ — Шейн вмазывает ему ладонью по щеке.

— Скотт Коэнли, — трясущимися губами лепечет Ларри. — Это всё его схема.

— Неужели!

Шейн снова поднимает Ларри и кидает к стене. Тот, врезавшись спиной, медленно сползает вниз.

— Продолжай, — Шейн упёрся рукой в стену.

— Скотт Коэнли, — сквозь кашель выдал Ларри. — Спецпрод, работает у Стивенса. Вышел на меня месяц назад. Сказал, что можно круто подняться на оксинтоксе. Разложил схему, по которой ночью отрубается хранилище и продукт вывозят на диспост. Остаётся только перехватить его и подтасовать отчётность. Я нашёл водителя, который готов поучаствовать, а он уже привёл инженера блока. Первые два раза прошли удачно. На третий что-то пошло не так по части «Стивенс Системз». Я в этом не шарю. Хотели сначала всё отменить, но Скотт переиграл, и третью партию тоже вывезли.

— Зачем им оксинтокс кроме того, что отгружают по договору?

— Я не знаю, — Ларри замотал головой. — Я ничего об этом не знаю. Моя задача — перехватывать продукт

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Андерком - Артём Чумаков бесплатно.
Похожие на Андерком - Артём Чумаков книги

Оставить комментарий