Рейтинговые книги
Читем онлайн Волшебный миг - Патриция Мэтьюз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 83

Увидев, что со стороны пирамиды к нему бежит человек, Купер бросился ему навстречу. Человек остановился, пытаясь отдышаться. Это был молодой рабочий по имени Рауль. Он был чем-то напуган.

— Сеньор Мейо! — воскликнул рабочий.

— Да, Рауль? Да не тяни же!

— Вы должны посмотреть! Там такое творится! Мы все испугались… даже полицейские! — Схватив Купера за руку, Рауль потащил его за собой. — Пойдемте, пойдемте!

— Ну ладно, ладно же, я иду!

Рауль помчался по направлению к пирамиде. Купер последовал за ним. Что еще могло случиться? Вроде бы уже ничего. По крайней мере, думал Купер, что бы ни произошло, можно хоть развеять скуку.

Они еще не добежали до основания пирамиды, когда встретились с людьми, бежавшими им навстречу. Они бежали, в ужасе оглядываясь. Купер с рабочим обогнули основание пирамиды, и Рауль остановился, указывая куда-то дрожащей рукой.

— Смотрите! — закричал он.

Взглянув в указанном направлении, Купер увидел над деревьями какую-то светящуюся фигуру, походившую на привидение. Но она находилась слишком далеко, и рассмотреть ее как следует было невозможно — даже определить, мужчина это или женщина. И вдруг «привидение» издало какой-то странный звук, похожий на стон, и послышались слова, показавшиеся Куперу совершенной тарабарщиной.

Стоявший рядом Рауль, задыхаясь от страха, воскликнул:

— Колдун!

Он резко повернулся и бросился бежать, оставив Купера в одиночестве.

Купер же и не думал бежать. Он неторопливо закурил сигару — решил подождать и посмотреть, приблизится ли к нему фигура или исчезнет. Так ничего и не дождавшись, он твердой походкой направился прямо к ней.

«Привидение» оставалось на месте до тех пор, пока Купер не подошел почти к самой опушке. Затем светящееся тело внезапно исчезло. Купер остановился, прищурился, пытаясь разглядеть что-нибудь на деревьях.

Наконец, держа наготове «кольт», вошел в лес. Осторожно сделал несколько шагов.

Уловив справа от себя какое-то движение, он повернулся, направив туда дуло револьвера.

— Ты ведь не станешь стрелять в старых друзей, верно, Куп? — раздался знакомый голос, и тотчас же послышался смешок.

Купер по-прежнему держал оружие наготове.

— Ты чертовски рискуешь, Рена, — сказал он сквозь зубы. — Если и дальше собираешься проделывать такие штучки и пугать людей до смерти, можешь получить пулю.

И тут из-за кустов вышла Рена.

— Ну что ты? — сказала она с улыбкой. — О чем ты говоришь? Я ведь никого не собиралась пугать…

— Ой, Рена… Я же только что видел тебя там… наверху. Ты изображала привидение, или ведьму, или что там еще?

Она пожала плечами и вытащила из кармана тонкую сигару. Чуть наклонилась, ожидая, когда Купер чиркнет спичкой, затянувшись и выпустив дымок, сказала:

— Ты, кажется, не очень удивился, увидев меня, а, Куп?

— А почему я должен удивляться? Я знал, что ты бродишь неподалеку, что твой лагерь где-то здесь, в джунглях. Кто, кроме тебя, мог устроить все то, что случилось у нас? Ты распугала половину наших рабочих.

— Именно этого я и добивалась. Почему же ты недоволен? Чем меньше здесь останется ваших людей, тем легче будет завладеть сокровищами, когда придет время. — Она нахмурилась. — Но я не уверена, что это время вообще когда-нибудь придет, ведь раскопки прекращены.

— А кто в этом виноват?

— В каком смысле?

— Ты убила Эвана Лонгли. — Купер посмотрел ей прямо в глаза. — Раскопки прекращены именно поэтому.

Полиция расследует обстоятельства его смерти.

— Кто сказал, что я убила Эвана?

— Я сказал. Хочешь узнать, почему я в этом уверен?

— Конечно. Наверное, это забавно, — улыбнулась Рена.

— Когда ты добралась до раскопок, Эван Лонгли уже был здесь. И ты убила его. Все очень просто.

— Неужели?

— Да, все очень просто.

— Но у тебя нет никаких доказательств, не так ли, Куп? Если ты расскажешь это в полиции, над тобой посмеются.

— Да, конечно, — кивнул Купер. — Кстати, а где твой дружок, Броудер? Прячется где-нибудь поблизости?

— Понятия не имею. Броудер исчез три дня назад.

Наверное, испугался.

— Прекрасно его понимаю. Он наверняка решил, что следующим в твоем списке смертников будет он.

— Куп… — Рена пристально посмотрела на него. — Если верить тебе, ты знал, что я где-то здесь. Почему ты не попытался связаться со мной и сообщить, по какой причине приостановлены работы на раскопках?

— У меня другие дела. А что толку, если бы ты узнала об этом? Теперь ты все узнала — и что же?

— Вы не обнаружили никаких указаний на то, где находятся сокровища? — Она дотронулась до его руки.

— Ни малейших, Рена. Сокровищами и не пахнет.

А если ты вознамерилась поискать их самостоятельно, пока Мередит здесь нет, то можешь поставить на этом крест. — Он ухмыльнулся. — Я уже попытался — и ничего не нашел.

Рена со вздохом отшвырнула сигару.

— Дура я, что ввязалась во все это. Я все больше убеждаюсь, что зря потратила столько денег и времени. Но уж если я занялась этим, то доведу дело до конца. Ну ладно… — Лицо ее прояснилось. — По крайней мере, раз уж Лонгли здесь нет, нам никто не помешает пообщаться…

Хоть время скоротаем. — Она посмотрела на Купера. — Я скучала по тебе, Куп.

— Боюсь, что это не так, Рена.

Рена нахмурилась:

— Что ты хочешь этим сказать?

— Просто с меня хватит. Я не особо щепетилен, но убийство — это уже слишком, а ты убила Эвана Лонгли.

— Ты дурак, Купер Мейо, — процедила она сквозь зубы. — Меня никто еще никогда не отвергал.

— Когда-нибудь все случается в первый раз, — ухмыльнулся Купер.

— Ты пожалеешь об этом, обещаю тебе… — Рена пристально посмотрела на Купера. — Означает ли это, что ты нарушаешь наш договор?

— Если ты говоришь о добыче, которую могут найти на раскопках, то да, нарушаю. Можешь называть это запоздалым приступом совестливости, можешь называть как угодно, на отныне не надейся на мое сотрудничество.

В следующее мгновение Рена бросилась на Купера и попыталась вцепиться своими длинными ногтями ему в лицо. Но он вовремя опустил голову и схватил Рену за руки. Глаза ее сверкали в лунном свете; она походила на разъяренную дикую кошку.

Рена внезапно наклонилась и впилась зубами в руку Купера. Почувствовав резкую боль, он отпустил ее и одновременно оттолкнул от себя. Затем взглянул на руку — из запястья сочилась кровь. Этот невольный взгляд чуть не стоил ему жизни: когда Купер поднял глаза, он увидел над головой Рены стальное лезвие, сверкающее в лунном свете; женщина бросилась на него с ножом, держа его в обеих руках. Лезвие, описав дугу, едва не вонзилось в шею Купера — в последний момент он успел отклониться в сторону и поднырнуть под занесенные над ним руки Рены.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волшебный миг - Патриция Мэтьюз бесплатно.
Похожие на Волшебный миг - Патриция Мэтьюз книги

Оставить комментарий