Рейтинговые книги
Читем онлайн Бегство на Венеру - Эдгар Берроуз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

После короткого спора я заставил Дуари пообещать мне, что в случае моей смерти она попытается достичь 975-го и поискать перевал в южном горном хребте, за которым по-видимому находилась Корва. Затем преследователи настигли нас.

53

Когда приготовил пистолет, чтобы взять дорогую цену за свою жизнь, я услышал как засмеялся Эро Шан. В следующее мгновение я сам рассмеялся.

— Почему вы смеетесь? — спросила Дуари.

— Смотри, — сказал я, — нас преследовали зораты, убежавшие из загона и последовавшие за своими собратьями.

Мы промчались мимо лагеря пастухов как раз перед рассветом. Когда стало светлеть, далеко впереди мы увидели 975-й, стоявший там, где мы его оставили. Я очень волновался, что пастухи, могли повредить его, но когда мы прибыли на место, то обнаружили 975-й в том же состоянии, в каком его и оставили. Но мы не отпускали зоратов до тех пор, пока я не запустил двигатель и не продемонстрировал к своему удовлетворению, что 975-й был на ходу. Затем мы отпустили их и они стали пастись вокруг нас.

Я сказал Эро Шану и Банату быть готовыми стрелять из бортовых и кормовых пушек, если возникнет необходимость. Дуари я взял с собой, так как она могла стрелять из носовой пушки, если нам придется вести бой. Никто, конечно, на это не надеялся.

Банат хотел вернуться в Хор, где как он уверял нас хорошо встретят, но я больше не хотел рисковать Дуари. Кроме того, Хор мог быть в руках фалзанов. Однако я сказал Банату, что приближусь к Хору с наступлением темноты и он сможет продолжить путь пешком. Он признал, что это было разумное решение.

— Конечно, я бы хотел показать вам настоящее гостеприимство Хора.

— Мы уже видели это гостеприимство, — ответил я.

Банат рассмеялся. — Не такие мы дураки, как думают о нас фалзаны.

— Смотрите! — сказала Дуари. — К нам приближается корабль.

Мы все посмотрели и увидели с правого борта маленького разведчика, который мчался к нам.

— Единственный способ избежать боя, — сказал я, — это повернуть обратно, чего я, конечно, не хочу.

— Тогда будем сражаться, — сказала Дуари.

— Как ты думаешь, Банат, чей это корабль? — спросил я.

— Это один из Хангорских фалтаров, как мы их называем — Фалтар означает пиратский корабль и является соединением двух слов: «фал», означающего убивать и «анотар» — корабль. — Они очень быстрые, — добавил он. — Вряд ли 975-й сможет уйти от него.

Я развернулся и направился прямо к нему. Как только мы вошли в зону досягаемости Дуари начала стрелять химическими снарядами. Она добилась прямого попадания в нос, как раз перед креслом пилота, а затем начала посылать по этому пятну пучки t-лучей. Они также стреляли из носовой пушки, но им не везло. Может у них был плохой стрелок, но ни один из их снарядов не достиг цели.

Оба корабля замедлили ход, чтобы добиться большей точности огня. Мы медленно приближались друг к другу, когда фалтар вдруг отвернул налево. По его неустойчивому движению я понял, что пилота поразили t-лучи. Их пушки с правого борта теперь открыли огонь по нашему кораблю. Но Дуари теперь получила в качестве мишени весь их правый борт, а наши пушки с правого борта теперь также могли вступить в бой. В нас попало несколько химических снарядов. Их хлопанье по броне услышал и я, и Дуари с Еро-Шаном, обслуживающие пушку по правому борту. Вслед за этими хлопками начался обстрел смертоносными t-лучами.

В это время Банат запустил торпеду с бокового аппарата. Она понеслась прямо к цели. Взрыв чуть не опрокинул фалтар и почти полностью вывел его из строя.

Это была короткая схватка, зато приятная. Однако, я с радостью отвернул и мы продолжили путешествие к Хору, оставив подбитый хангорский корабль стрелять нам вслед.

Мы отъехали на несколько миль, затем вышли, чтобы обследовать корпус 975-го. В некоторых местах была растворена антилучевая изоляция. Прежде чем продолжать путь мы обновили ее в местах попадания снарядов.

Я спросил Баната, было ли правдой то, что никто еще не пересекал горы на юге, и слышаал ли он о перевале через горный хребет.

— Насколько я знаю, — сказал он, — их никто еще не пересекал, но пару раз я слышал от наших пастухов, что когда облака приподнимались, они видели что-то похожее на перевал.

— Не знаешь, где это находится? — спросил я.

— Это как раз на юг от Хора, — ответил он. — Это как раз там, где наилучшие пастбища.

— Будем надеяться, что облака поднимутся, когда мы доберемся туда, — сказал я. — Но независимо от этого мы намерены пересечь горный хребет.

— Желаю вам успеха, — сказал Банат, — он вам будет необходим, если вы сможете попасть в горы.

— Почему? — спросил я.

— Люди Облаков, — ответил он.

— Кто они? — спрашивал я. — Я никогда не слышал о них.

— Они живут в горах, всегда среди облаков. Они иногда спускаются и уводят наш скот. Они полностью одеты в шкуры. Лишь для глаз и рта сделаны прорези. Наш сухой климат им противопоказан. Раньше мы думали, что это раса волосатых людей, пока наши пастухи не убили одного из них и не обнаружили, что их кожа была очень тонкой и не имела пор. Считается, что они потеют через нос и рот. Когда тело убитого человека освободили от шкур, его кожа съежилась как после ожега.

— Почему их надо бояться? — спросил я.

— Существует легенда, что они едят человеческое мясо, — ответил Банат. — Конечно, это может быть легендой, в которой нет и тени правды. Не знаю.

— Они ничего не смогут сделать с 975-м, — сказал Эро Шан.

— Вам придется покинуть лантар, — сказал Банат, — он не совсем подходит для восхождений в горы.

Когда совсем стемнело мы приблизились к Хору. Банат еще раз попросил, чтобы мы заехали в город. Он сказал, что по воротам он узнает, есть ли фалзаны в городе.

— Мне очень хотелось бы, — стоял я на своем, — но я не могу воспользоваться твоим предложением. Если фалзаны охраняют ворота, то одного удачного выстрела может быть достаточно, чтобы вывести наш лантар из строя. Кромя того, как ты понимаешь, они не позволят незнакомому лантару уйти просто так.

— Наверное ты прав, — сказал он. Затем он поблагодарил за помощь при побеге и, попрощавшись, пошел в сторону города и вскоре скрылся в темноте.

Это кажется был последний раз, когда я видел йоркокора Баната, гражданина Пангана.

Теперь в ночной темноте мы медленно двигались на юг. Наши сердца наполняла радость за то, что мы были в безопасности. В головах роились предположения об опасностях, ожидавших нас в горах, которые еще никто не пересекал и где жили людоеды.

54

Когда наступило утро, далеко на юге мы увидели горы, чьи вершины были скрыты вечными облаками. Были видны лишь нижние склоны, поднимающиея на высоту пяти тысяч футов. Что находилось выше оставалось тайной, которую нам предстояло разгадать. Когда мы приблизились к ним, то увидели стада залдаров, амторских животных мясной породы. Несколько пастухов, увидевших нас, пытались отогнать их в горы с тем чтобы спрятать в каньоне, открывавшимся перед ними. Они надеялись, что лантар не сможет их преследовать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бегство на Венеру - Эдгар Берроуз бесплатно.
Похожие на Бегство на Венеру - Эдгар Берроуз книги

Оставить комментарий