Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, главное — их оружие, — пробормотал Даржек. Смит был прав. Пока не разгадана тайна оружия Тьмы, он ничего не добьется. Однако Даржеку вовсе не нравилось, как этот старший инспектор сертификационных групп разговаривает с ним. Он отослал записку Гул Калн, и вскоре Смит, проснувшись, обнаружил, что находится под неусыпным надзором взвода солдат.
Время шло, но ничего не происходило. Мисс Слоуп продолжала распространять инфекцию среди не прошедших сквозь камеры. Установленные Гул Калн на каждой трансмиттерной и космической станции (к этому времени он уже принялся охватывать парки и прочие общественные места), камеры работали постоянно, и жители Примореса тысячами маршировали сквозь них. Прошел день, за ним — другой, и — ничего.
Наконец из трансмиттера огромным прыжком выскочил урсДвад.
— Поймали! — выдохнул он.
— Ночное существо? Еще один Ринкл?
— Да!
Даржек повернулся к Смиту.
— Идемте. Если мертвый агент Тьмы не убедил вас, взгляните на живого.
До этого Даржек никогда не видел темного этажа трансмиттерной станции, предназначенного для ночных существ. Даже попав туда, он не увидел бы ничего, так как, согласно потребностям тех, кто чувствителен к свету, там царила полная темнота.
Но сейчас этаж был ярко освещен. Гул Калн уже вызвал роту солдат, а главный проктор явился в сопровождении многочисленных подчиненных. Все с любопытством смотрели на одну из очистительных камер.
Даржек велел им отойти подальше.
— Или вы хотите подцепить инфекцию? — крикнул он.
Спотыкаясь друг о друга, все бросились прочь. Даржек включил обзорный экран и вспышки света в камере.
— Ну как?
Смит перевел дух и изумленно выдавил:
— Оно очень похоже на несколько хорошо известных форм жизни, но его тень…
Тень отбрасывала огромная пульсирующая масса, ощупывавшая бесчисленными протуберанцами все стены, углы и щели камеры.
— Осторожнее, — сказал Даржек. — Он может быть вооружен.
— Но Ринкл не был вооружен.
— Ринкл был слишком самонадеян. И этот не повторит его ошибки.
Смит отодвинулся, и Даржек включил коммуникатор.
— Кто ты такой? — спросил он.
Ответа не последовало, но чуткий прибор улавливал свистящее дыхание пленника и беспорядочный шум, похожий на биение множества сердец.
— Откуда ты?
— Гул Дарр? — тихо спросил пленник.
— Да… — успел сказать Даржек, прежде чем его разбил паралич.
Сознание оставалось ясным. Он мог видеть и слышать, но не мог даже опустить веки. Дыхание сделалось мелким, крик замер в горле. Он медленно повалился вперед, и голова его уперлась в стенку камеры.
Голос, рокотавший из коммуникатора, был соблазнителен и мелодичен, как и голос Ринкл.
— Вот он, подлый Гул Дарр, разыскиваемый прокторами за убийство торговца Ринкл. Теперь он хочет умертвить вас этой заразой, которую называет эпидемией.
— Как же, — презрительно подумал Даржек. — Так тебе и поверят, разносчику заразы…
Но пленному поверили. Раздался топот сандалий — прокторы двинулись к нему.
А завораживающий голос нараспев описывал злые деяния Гул Дарр. Он оказал сопротивление гражданским властям планеты Йорлк и отдал ее в руки Тьмы. Организовав армию из обманутых торговцев, привез ее на Приморес, намереваясь предать Тьме Всевышнего, но, к счастью, потерпел неудачу. Теперь он беспомощен и отдан им в руки, чтобы понести справедливую кару, если только возможно изобрести кару, равную его злодеяниям. И этому — верили. Они поверили бы чему угодно. Как сказал Смит, здесь не привыкли к лжецам. Неспособный шевельнуть и пальцем, с трудом дыша сквозь стиснутые зубы, Даржек внезапно понял, в чем суть психологического оружия Тьмы.
— Это ложь! — хотел было крикнуть он Смиту. — Оружие Тьмы — ложь! Теперь оно обращено против вас. Неужели вы не видите?
— На некоторое время он беспомощен, — мурлыкал голос. — Поместите его в безопасное место и предайте правосудию прежде, чем он оправится, иначе он может ускользнуть. В его руках — вся мощь Тьмы. Пусть суд ваш будет скорым и надежным.
Даржека подняли.
— Я горд тем, что смог оказать вам услугу, — продолжал голос. — А теперь — погасите, пожалуйста, свет. Как вам известно, он причиняет страдания ночным существам. Погасите свет и выпустите меня, а затем уничтожьте эти камеры. Они ничего не очищают. Это — просто последний из предательских трюков Гул Дарр.
— Если они его выпустят, — подумал Даржек, — нам никогда не поймать еще одного. Он понял, что мы делаем, а значит, поймут и прочие ринкли. Вот идиоты!
Прокторы подняли его в воздух. Свет начал гаснуть. Даржека развернули, и он увидел, как сам Гул Калн открывает камеру. Но вперед выступил Смит.
— Стоп! Это — разносчик инфекции! Он не должен выйти наружу!
Вцепившись в Гул Калн, он попытался оттащить его от камеры, но дверь уже распахнулась. Подобие Ринкл молнией метнулось к трансмиттерам. Даржек мог лишь в отчаянии проводить его взглядом. Но тут дорогу существу перекрыла мисс Слоуп. Предостерегающий крик Даржека вылетел наружу лишь невнятным стоном. Существу известно, кто она, и ей он не станет лгать. Его оружие… Мисс Слоуп подняла руку. Тонкая струйка жидкости ударила в пленника, найдя его органы зрения и грубую, зияющую пасть. Ахнув, он подался назад и направил на мисс Слоуп свое оружие. Она отскочила вбок. Подскочивший Смит вцепился было в противника, но тут же замер, застыл неподвижно. Струйка ударила еще и еще раз.
Облик Ринкл исчез. На полу, бессильно размахивая тонкими щупальцами, лежала отвратительная тварь. Вскоре мисс Слоуп удалось заставить Гул Калн оттащить ее обратно в камеру. Тонкий голос ее перекрыл изумленный ропот:
— Я не знала, что здесь не так. И до сих пор не знаю. Однако мне ясно, что его нельзя отпускать. Где Гул Дарр?
Зажегся свет, и она вскрикнула, увидев Даржека.
— Что с ним?!
Даржек не мог поблагодарить ее даже взглядом. Утешало лишь то, что, пока он вновь не обретет дар речи, ему уж точно хватит времени отрепетировать все, что он скажет ей.
19
— Ложь? — недоуменно повторила мисс Слоуп. — Оружие Тьмы — ложь?
— А почему нет? На Земле мы много раз видели это оружие в действии. Примененное против тех, кто привык расценивать любое утверждение, как абсолютную истину, это оружие может причинить невообразимо разрушительный эффект. Ты сама помнишь, что для лжи у них даже нет названия. Они не могут не поверить ей, и, если противоречие между ложью и истиной слишком сильно, это сводит их с ума.
— Возможно, ты и прав. Но для меня все это полностью лишено смысла.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Все цвета тьмы - Ллойд Биггл-младший - Детективная фантастика
- Часовой Большой медведицы - Сергей Бузинин - Детективная фантастика
- Глаз бури - Александра Торн - Героическая фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Кровавая прогулка дьявола (ЛП) - Грин Дэвид - Детективная фантастика
- Криптограф - Тобиас Хилл - Детективная фантастика
- Две дамы и галечный пляж - Анна Викторовна Дашевская - Детективная фантастика
- Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание - Леси Филеберт - Детективная фантастика / Фэнтези
- Дело о колдуне (СИ) - Куницына Лариса - Детективная фантастика
- Проклятие шамана - К. Дж. Чарльз - Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Мертвые не лгут - Анна и Сергей Литвиновы - Детективная фантастика