Рейтинговые книги
Читем онлайн Король арены 8 - Сергей Александрович Богдашов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Империи вернули ему зрение и подвижность, но вот с лицом особо усердствовать не стали, сославшись на специфику таких манипуляций.

Одного только не учёл старый граф — природной лени Фредерико, изрядно избалованного его матушкой.

Сколько не бился над его обучением опытный маг, но пробить стену нежелания получать новые знания, он так и не смог. Наверняка помогли бы старые и испытанные способы, вроде тех же наказаний и создания экстремальных ситуаций, но старый граф этому изрядно помешал, заставив в своё время его наставника принести клятву о недопустимости подобных действий.

Да, частенько встречаются такие случаи, когда чрезмерная забота родителей лишь вредит их потомкам.

— Добрый день, девушки, — поигрывая лёгкой тростью, которую он взял чисто ради щегольства, поприветствовал молодой граф двух охранниц, стоящих у ворот летнего лагеря, — Я, первый наследник графа Дигро и офицер пограничного полка Его Высочества, желал бы осмотреть столь необычное место, и вполне возможно, познакомиться с кем-то из вас. Приятное времяпровождение, а также роскошный ужин с лучшими винами Империи обещаю, — оценил граф обеих красавиц.

Первая была полностью в его вкусе.

На полголовы пониже него ростом, с идеальной фигурой и неожиданно большими глазами на её юном лице.

Зато у второй есть грудь. Этакие задорные дыньки, к которым руки сами так и тянутся.

— Не положено! Вернитесь обратно и не пытайтесь проникнуть на территорию лагеря! Иначе я приму меры! Вы не входите в утверждённый список тех, кому разрешено посещать эту территорию! — чётко обозначила та первая няшка свою непреклонную позицию.

— «Цену себе набивает, и это уже интересно», — расслабленно подумал Фредерико уже давно забывший, когда он встречал от девушек столь яростный отпор своим пожеланиям.

— Ну, и какие же ты меры примешь, солнышко моё, — с ухмылкой начал увещевать молодой граф несговорчивую охранницу, — Я же не просто так, первый наследник, как ты понимаешь. Хотел бы я к вам силой проникнуть, так попросту сжёг бы вас обеих вместе с этими воротами и спокойно дальше пошёл.

Пока он это говорил, вторая девица, недолго думая, вытащила свисток, который висел у неё на шнурке, провалившись куда-то меж грудей, и трижды резко дунула в него.

Фредерико показательно покачал пальцем, засунутым в ухо, якобы его слух пострадал от столь резкого звука и с улыбкой стал ожидать продолжения. Созданная им нелепая ситуация его изрядно забавляла. Наконец-то хоть какое-то развлечение в этой скучной жизни.

К удивлению молодого графа отклик на свисток произошёл почти сразу.

Полог одного из шатров взметнулся, и в его сторону быстрым шагом пошла майри возрастом заметно старше девушек, но тоже с великолепной подтянутой фигурой.

— Что вы хотели, лэр? — спросила она у Фредерико, заметив герб на его костюме.

— Посмотреть, как вы устроились, — улыбнулся молодой граф, — Поговорить с кем-нибудь о Зоне и полюбоваться на ваших красавиц.

— Сожалею, лэр, но даже в случае вашего прихода с кем-то из командования гарнизона любой из названных вами причин недостаточно, чтобы мы вас впустили на территорию лагеря, — вежливо, но твёрдо сообщила ему майри.

— Послушайте, любезная, — ядовито-вежливо, а оттого очень оскорбительно начал Фредерико, — Если вы считаете, что я спрашивал у вас разрешения, то вы сильно ошибаетесь, а теперь — пошла прочь с дороги, пока я не велел тебя выпороть!

— Малыш, а ты хоть в курсе, что разговариваешь с графиней, которая выше тебя по званию и статусу. Так что, как хочешь, но мне придётся научить тебя хорошим манерам. Надеюсь, ты сильный маг и сможешь достойно показать себя на тренировочном поединке. Допустим, до полной неспособности одного из нас его продолжить. Или струсишь? — насмешливо посмотрела на него командир отряда майри.

Глядя на охранниц, которые слушали их разговор открыв рот, граф понял, что если он откажется, то все его сегодняшние надежды на знакомство хоть с кем-то майри превратятся в несбыточную мечту.

— Я согласен. Когда и где?

— Так здесь и сейчас. Чего тянуть. Я же правильно поняла, что вон тот лэр с вами пришёл? — кивнула майри на старого мага, которого она перед этим довольно долго и пристально рассматривала, — Лэр, вы можете выступить на поединке в роли судьи? Или мне пригласить кого-то из магов гарнизона? — обратилась она к мужчине с обожжённым лицом, сама подходя к нему, чего вполне хватило, чтобы их никто не услышал.

— И вы настолько уверены в себе, что доверите судейство незнакомому вам человеку? — насмешливо спросил её наставник молодого графа, удивляясь наивности вроде бы взрослой дамы.

— Вам поверю. Моя мама до сих пор ваши портреты коллекционирует. Их у неё уже больше двенадцати. И на последних двух вы именно такой, как сейчас. Кстати, сейчас вы даже лучше выглядите, чем на вашем последнем портрете, сделанном пару лет назад.

Секунд пять потребовалось наставнику графа, чтобы понять и поверить в то, что ему говорят.

Нет, не так, поверить в то, что это ему говорит его дочь!

— Долия⁈ — буквально прошипел он так, чтобы его только она услышала.

— Я попросила бы. Андолиана Перлиния, если ты вдруг забыл, — вполголоса ответила майри, — А сейчас соберись и смотри, как я буду возить твоего наглого щенка по земле. Не убью, но и ты не мешай, папочка, — с язвительной насмешкой произнесла она последнее слово.

Своё слово майри сдержала.

Поединок вышел более, чем показательный.

Молодого графа вдоволь повозили по земле, используя Водную Плеть, как аркан. Успели выпороть, пока он лежал, пытаясь очухаться и отплеваться от грязи и песка, и потом врезали так, что у него на заднице его щегольские бриджи оказались рассечены сразу в двух местах, открывая прелестные виды на оба полупопия, но в разных ракурсах. Под конец юный граф получил настолько могучий удар по голове Водным Шаром, что его отбросило назад, и он, практически, выполнил в воздухе сальто, пока летел. После его жёсткого приземления поединок был закончен.

— Ты его очень плохо учил, — с укоризной сказала майри старому магу.

Она выглядела бодро и свежо, словно совершила лёгкую разминку, а не закончила только что поединок.

— Фредерико чересчур капризен и ленив, — пожал тот плечами в ответ, — Я письмо напишу. Передашь? — специально не стал он говорить кому, так как это было им обоим понятно.

— Если маму обидишь — из-под земли достану, убью, и обратно зарою,

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Король арены 8 - Сергей Александрович Богдашов бесплатно.
Похожие на Король арены 8 - Сергей Александрович Богдашов книги

Оставить комментарий