Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может, сначала заскочим ненадолго в офис? — предложил я.
— Адрес Кола Гамильтона у тебя с собой?
— Нет.
— Тогда лучше заехать в офис.
Дождь внезапно перестал, по крайней мере на какое-то время, но стоило нам войти в здание офиса, как мы оказались в кромешной тьме. Единственным светом, кое-как освещавшим нам дорогу, была лампочка аварийной сигнализации в магазине ювелирных изделий в цокольном этаже да еще светившаяся над дверью надпись «Выход».
— Напряжение в сети снова упало, — тоскливо предположил я. — У тебя где-нибудь записан адрес этого типа или нам придется включать компьютер?
— Он у меня на бумажке.
Подняться по лестнице к себе наверх нам удалось без особых хлопот — скорее благодаря привычке, чем умению видеть в темноте. Оказавшись на верхней ступеньке, Джо принялся шарить в кармане, разыскивая ключи, однако моя собственная связка к тому времени уже отыскалась. Я протиснулся мимо него, вставил ключ в замок, осторожно переступил через порог и попытался отыскать выключатель, вслепую ощупывая стену возле себя.
— Электричества нет, ты забыл? — послышался сзади голос Джо.
— Помню. Я же не идиот, — огрызнулся я.
Оставив безуспешные попытки отыскать выключатель, я убрал руку со стены — и в тот же миг почувствовал, как чьи-то пальцы с силой сдавили мне шею. А еще через мгновение ощутил привкус металла на своих губах, когда кто-то сунул дуло пистолета мне в рот.
Глава 30
Внутри царил кромешный мрак. Мгновенно зацепившись ногой за один из шкафов, где хранились папки с делами, я споткнулся и едва не грохнулся на пол. Дуло пистолета по-прежнему было у меня во рту, я ничего не видел — только смутный силуэт человека, в чьей руке был пистолет.
— Давай, входи, Притчард, — скомандовал он, и я моментально узнал его. Это был тот же самый человек, который напал на меня на улице. И он же звонил мне по телефону, сразу же после того как его пули изрешетили мой многострадальный зал. — Не заставляй меня ждать. Думаю, ты не хочешь, чтобы я спустил курок? Ведь тогда твоему напарнику не поздоровится.
Джо осторожно вошел в офис. Не успел он переступить порог, как дверь за его спиной с мягким стуком захлопнулась. А после этого дуло пистолета, не особенно церемонясь, извлекли у меня изо рта. Я поморщился — прицел оставил глубокую царапину на моем нёбе.
— Дорэн, — выдохнул я.
— Угадал, значит. Ну а теперь, Притчард, думаю, будет лучше, если ты проберешься к своему столу, сядешь и будешь сидеть тихо. Договорились? Кстати, можешь не суетиться, пистолета в ящике стола уже нет — я его вытащил.
Что-то зашуршало — это Джо пробирался через комнату к своему столу. Я услышал, как он опустился на стул. Сам я все еще оставался стоять, железные пальцы, сдавившие мне шею, разжались, но я чувствовал дыхание Дорэна совсем рядом, а дуло пистолета теперь упиралось мне в бок. Конечно, мой верный «глок» был со мной — но на поясе, в кобуре, которую я по старой привычке сдвигал назад. Двери в здание и наш офис всегда были заперты, но, похоже, замки не представляли для нашего приятеля Дорэна особой проблемы.
Постепенно глаза привыкли к темноте, и теперь Дорэн уже предстал не просто как смутный силуэт на фоне окна. Он показался мне более худым, чем на фотографиях из полицейского досье, которые я недавно рассматривал, а ведь он и на них выглядел достаточно худощавым. Лицо тоже костистое и какое-то изможденное, он казался усталым и напряженным, даже двигался как будто с трудом, словно в замедленной съемке. По-военному короткая стрижка «под ежик» превратилась в неопрятные, не слишком густые лохмы; отросшие темно-русые волосы клочьями падали ему на лоб и закрывали уши. На нем были грубые ботинки и джинсы, на плечах — шерстяная куртка.
— Так, а теперь слушайте внимательно, что мы будем делать, — скомандовал он. — Притчард, ты сидишь за столом — вот и продолжай сидеть, только не вздумай пытаться позвать на помощь. А мы с тобой, Перри, немного прокатимся, а заодно и побеседуем. Машину поведешь ты, ясно? И если твой напарник будет просто терпеливо сидеть тут и ждать нашего возвращения, тогда он скоро снова увидит тебя живым и здоровым.
Довольно долго в офисе царила тишина — ни один из нас не двигался и не пытался что-то сказать. Мы с Джо молча переваривали его слова.
— Сиди тихо, Джо, — наконец сказал я. — Я скоро вернусь.
Дорэн кивнул.
— Да уж, слушай напарника, Джо. — Перри хорошо знает, что у меня было немало возможностей размазать его мозги по стенке, но я предпочел оставить его в живых. Наверняка твой дружок предпочитает мне доверять, а не проверять, — хохотнул он.
— Ладно, — проговорил Джо. — Я останусь сидеть тут — буду сидеть тихо и ждать. По крайней мере какое-то время. Но потом, если мой напарник не появится вот тут, в дверях, то я выйду отсюда, отыщу тебя, Дорэн, и прикончу собственными руками, слышишь? Так и знай.
Свет от фар проехавшей мимо дома машины упал Дорэну на лицо, на мгновение выхватив его из темноты, и я заметил, что он улыбается.
— А он, похоже, преданный друг, этот твой напарник? — Подойдя к двери, он распахнул ее и мотнул в мою сторону головой. — Ты первый, Перри. Вниз по лестнице, потом к задней двери, а уже оттуда на парковку, туда, где стоит твой пикап.
Я вышел из офиса, а секундой позже услышал, как дверь мягко захлопнулась у меня за спиной. Дорэн держался за мной, едва не наступая мне на пятки. Значит, Джо остался в офисе один, промелькнуло у меня в голове. Внутри по-прежнему царила темнота. Мы спустились вниз по ступенькам, прошли через заднюю дверь и оказались на парковке перед домом. Дорэн двигался за мной по пятам, держась почти вплотную. Мы забрались в мой пикап. Пока он устраивался на пассажирском сиденье, я повернул ключ в замке зажигания. Скосив глаза в его сторону, я разглядел наконец оружие, которым он мне угрожал, — это был здоровенный «кольт коммандер». Уютно устроившись в ладони Дорэна, пистолет смотрел мне в живот.
— Выезжай с парковки, потом направо, поезжай по улице и больше никуда не сворачивай, — велел Дорэн.
Я свернул на Роки Ривер и покатил на север — в точности, как он сказал. Радиоприемник включился сразу же вслед за двигателем, Дорэн, по-видимому, не возражал. U2 пели о городе мерцающих огней.[31] Может, Дорэн тоже обожает Боно.
— Похоже, ты без дела не сидел, — усмехнулся он. — Неплохой материал вы собрали со своим дружком. Естественно, я не стал читать все подряд — ведь большая часть того, что там есть, и без того мне известна.
— Нисколько не сомневаюсь, — проворчал я.
— Давно ты копаешь под меня?
— Пару дней, не больше.
— Да ну? — удивился Дорэн. — Быстро же ты на меня вышел. — И, словно в знак одобрения, кивнул. — Что ж, может, это и к лучшему. Может, сумеешь понять кое-что, чего до сих пор не понимал, или увидишь что-то в другом свете. Ты ведь сообразил, как обстоят дела, да, Линкольн? Я имею в виду, со мной. Я должен убраться отсюда, а у меня даже денег нет, понимаешь? И идти мне некуда.
— Значит, тебе некуда идти? — саркастически хмыкнул я. — Зато мне есть куда — в тюрьму! И я уже на полпути туда — благодаря тебе, между прочим.
— Если ждешь, чтобы тебе посочувствовали, то ты не к тому обратился, Линкольн. Я сам только что из тюрьмы. И просидел там немало — спасибо Джефферсону.
— Знаю. А теперь, выходит, желаешь проделать такую же штуку с кем-то еще?
— У следующего перекрестка сворачивай! — перебил меня он.
Мы проехали не меньше двух кварталов, прежде чем Дорэн скомандовал свернуть налево, и я наконец сообразил, куда мы направляемся. Неподалеку был Лейквуд Парк, местечко, где летом яблоку негде упасть, но в такой промозглый, ветреный, дождливый октябрьский вечер, как сегодня, там наверняка не будет ни души. Как оказалось, я был прав. Дорэн велел мне свернуть на парковку, а потом выйти из машины. Он даже не позаботился обыскать меня, чтобы проверить, есть ли у меня при себе оружие, что показалось мне несколько легкомысленным с его стороны. Но, возможно, он просто был уверен, что успеет убить меня прежде, чем я шевельну хотя бы пальцем.
В парке, как я и предсказывал, было пустынно. Дорэн приказал мне идти вниз, по направлению к озеру, по дорожке, что спускалась к берегу мимо столиков для пикника, пляжных тентов и качелей. Так он довел меня до самого края высокой изгороди, огибавшей парк по периметру, верхняя часть которой представляла собой скрученную колючую проволоку. Там, в самом дальнем углу, виднелась дыра, еще летом проделанная в изгороди какими-то юнцами, желавшими сократить себе дорогу к озеру, где им ничто не мешало на свободе выпивать или целоваться с девушками. Дорэн махнул в ее сторону пистолетом.
— Полезай, — велел он.
Присев на корточки и взявшись руками за край, я обернулся и глянул на него через плечо. Потом сунул голову в прореху и окинул взглядом окрестности. Прямо перед нами виднелись ступени, ведущие куда-то вниз, к зазубренным валунам, из которых состоял волнолом, идущий вдоль берега озера. Конечно, Дорэн уверял, что в его намерения не входит меня убивать, однако сейчас он привел меня в такое место, где сделать это было бы на редкость удобно. Вокруг не было ни души, а шум здесь стоял такой, что выстрела никто бы не услышал, учитывая грохот, с которым волны бились о камни. Да и спрятать тело было бы на редкость легко — утопить в озере.
- Книга несчастных случаев - Чак Вендиг - Триллер / Ужасы и Мистика
- Посылка - Ричард Матесон - Триллер
- Измененный - Майкл Маршалл - Триллер
- Тело в долине - Джон Р. Эллис - Детектив / Триллер
- Невидимка из Салема - Кристоффер Карлссон - Триллер
- Хит - Тара Мосс - Триллер
- Шпионский берег (ЛП) - Тесс Герритсен - Триллер
- Рискни (ЛП) - Кэррингтон (Керрингтон) Сэм - Триллер
- Дом - Матс Страндберг - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- Время вышло - Дэвид Класс - Детектив / Триллер