Рейтинговые книги
Читем онлайн Ариэль. Другая история русалочки - Лиз Брасвелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 99
у тебя здоровый аппетит, – огрызнулся он. – Настолько здоровый, что ему позавидует даже береговой матрос. И куда только это всё девается? Кажется... ты никогда... не набираешь... и... фунта.

– Заботы о замке помогают мне поддерживать себя в форме, – ответила она скромно. – Разрабатываю военные кампании, стратегии нападения, тактики, отдаю распоряжения, обеспечиваю безопасность нашего маленького королевства, ну, ты знаешь. На нас могут напасть в любой момент. С суши... с моря...

– На самом деле самой большой проблемой Тирулии являются те, кто, покинув море, приходят сюда жить... Эй, возможно, мне стоит сочинить об этом оперу.

Он подарил ей ослепительную улыбку.

– Ну до чего же ты умён, – произнесла Ванесса мягко. – Такой умный маленький музыкант. С его умными маленькими операми. В конце месяца ты собираешься устроить представление, которое все желающие смогут посетить бесплатно, не так ли? Навряд ли у тебя будет время хотя бы на то, чтобы посвятить себя королевским вопросам и всему, что связано с военными действиями, – даже если бы ты и проявлял к этому интерес.

– Интереса нет ни малейшего. Я всего-навсего Принц не от мира сего, не более. Не стоит брать меня в расчёт, – ответил Эрик, салютуя ей ножом для масла. – Продолжай вести свои маленькие военные игры. Кажется, благодаря им у тебя появилось занятие.

– Тогда так я и поступлю, спасибо, – чопорно ответила принцесса. – Кстати, я отдала приказ убить Ариэль на месте, если она снова появится на территории замка, знаешь ли. Уже не говоря про её отца.

Эрик подавился.

Когда он откашлялся, Ванесса ядовито улыбнулась ему.

Принц продолжил жевать, пытаясь усмирить поднимавшуюся в его груди ярость, которая заставила бы его в два счёта очутиться на противоположном конце комнаты и сдавить горло своей законной супруги, если бы он не переборол этот порыв.

Когда резкая вспышка гнева погасла, юноша ощутил ужасную пустоту, тошнотворное, тяжёлое чувство, которое словно высосало из него все силы. Он откинулся на спинку кресла, чувствуя себя разбитым.

– У тебя в самом деле есть щупальца? – спросил принц без обиняков.

– Да, – ответила она с набитым ртом. В её голосе слышалась ностальгия. – Весьма симпатичные, надо сказать. Длинные и чёрные. Я по ним скучаю.

В помещение вошёл слуга. Он притворился, что не заметил того, как принц раздражён и что он совсем не притрагивается к еде, а также того, как принцесса жуёт не переставая, поскольку всё никак не может справиться с тем количеством пищи, которым набит её рот. Слуга взял с серебряного подноса два бумажных кулёчка (в духе Бретландии, само собой), наполненных хорошенько обжаренными во фритюре кольцами молодого кальмара в золотистом хрустящем кляре. Осторожно положив по одному перед каждым из трапезничавших, слуга поспешил удалиться, стараясь не оглядываться. Повисшее в зале напряжение можно было резать ножом.

Ванесса довольно посмотрела на кулёк. Всего мгновение – и она проглотила ещё один багет. Зрелище вновь было не из приятных – в процессе этого действа можно было наблюдать, как комок пищи спускался по её горлу. Положив себе в рот кольца кальмара, она захрустела ими, пережёвывая.

– Как ты можешь это делать? – взорвался Эрик, не будучи в силах сдерживаться.

– Делать что? – спросила Ванесса как ни в чём не бывало.

– Есть... что-то, что похоже на тебя. Что-то, что было выловлено из моря. Разве ты не умеешь разговаривать с морскими существами?

– Скажем так, – изрекла Ванесса с рассудительным видом. – Море морю рознь. Есть такие моря, которые знаете вы, люди. Вы вылавливаете из них рыбу, выбрасываете в них свои отходы и в основном занимаетесь тем, что бездумно их уничтожаете, – это очень в вашем стиле. А есть такие моря, которых вы не знаете. Моря, хранящие в себе тайные сокровища, русалочьи царства и порталы, ведущие к древним богам. А есть и такие моря, что расположены за пределами всего этого... среди волн, среди звёзд... откуда родом некоторые из древнейших богов. Иными словами, я пытаюсь сказать, что, – она наклонилась вперёд и захрустела очередной пригоршней колец кальмара, – эти существа очень вкусные.

– Отвратительно, – пробормотал он.

– Можно подумать вам, людям, не всё равно, – ответила она, закатывая глаза. – Ты когда-нибудь пробовал лациумскую акулу?

– Нет. Это вкусно?

– Понятия не имею, ведь она вымерла из-за того, что вы, идиоты, не способны усмирить свой аппетит. А вместе с ней и несколько видов морских анемонов – до чего прекрасны были их ветви! И ещё сладкая щука и другие рыбы, названия которых буквально означали также названия блюд, которые из них готовили. Между нами мог бы состояться довольно долгий спор о тунце и лобстере, треске и креветках, если тебе не всё равно. Вот только мне – да. Но опять же – я та, которую вы все зовёте злой ведьмой. «Злее» не бывает. Тем временем вы, люди, снуёте на своих судёнышках по морю, что заканчивается тем, что вы в прямом смысле сжираете всё, что является съедобным хотя бы отдалённо. Если бы вы только знали, как мало отличаетесь от тех самых древнейших богов, которые были известны большой жестокостью. В самом деле, разницы почти никакой.

Эрик весь как-то обмяк, почувствовав, как его покидают все те тревоги и гнев, которые он испытывал всего мгновение назад, а вместе с этим и силы.

– Чего ты хочешь? – спросил он устало.

– Что? – спросила Ванесса удивлённо. Рука, в которой она сжимала кольца кальмара, зависла на пол пути ко рту.

– Чего ты хочешь? – повторил он свой вопрос. – Почему ты всё ещё здесь? Если моя... память... и легенды не врут, на самом деле ты могущественная подводная ведьма. Так чего же ты хочешь добиться, находясь здесь?

– Гмм, – задумчиво произнесла Ванесса, жуя кальмара. – «Могущественная подводная ведьма». Ну надо же! Мне и впрямь нравится, как это звучит. Полагаю, меня можно было так назвать. Но... действительно ли так гласит легенда? Или всё-таки тебе поведала об этом одна глупая русалочка?

– Ты отомстила ей в точности таким образом, как и мечтала! – сказал Эрик, ударяя кулаком по столу. – Ты избавилась от морского царя, украла голос его дочери, не дала ей заполучить принца... меня. Так почему же ты осталась? Почему бы тебе было не вернуться в океан, где ты могущественная ведьма? Почему ты

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ариэль. Другая история русалочки - Лиз Брасвелл бесплатно.
Похожие на Ариэль. Другая история русалочки - Лиз Брасвелл книги

Оставить комментарий