Рейтинговые книги
Читем онлайн Дьявол на коне - Виктория Холт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 99

Марго говорила, что задаст несколько осторожных вопросов, но Марго и осторожность никак не вязались друг с другом. Скоро всем стало ясно, что она пытается найти следы супружеской пары, забравшей ребенка, причем делает это исподволь, стараясь не вызвать подозрений, - причина чего не оставляла сомнений. И все же Марго удалось выяснить, что супружеская чета направилась по дороге на юг, к городку Бордеро.

В Бордеро было три постоялых двора, мы безуспешно попытали счастья во всех трех. Изучив указатели, мы выяснили, что ребенка могли увезти по трем различным дорогам.

- Мы должны проверить все три! - твердо заявила Марго.

Как мы устали! Насколько безнадежными казались наши поиски! Как можно было рассчитывать отыскать ребенка? Но Марго была полна решимости.

- Мы не можем находиться в отъезде так долго, - сказала я. - И так мы ведем себя очень странно. Что, по-твоему, думают Мими и Бессель?

- Они слуги, - надменно возразила Марго. - Им не платят за то, чтобы они думали.

- Ну да, разумеется, не платят - когда это не в твоих интересах! Однако у них уже появились догадки, вот в чем дело. Думаешь, мы поступаем разумно, Марго?

- Мне все равно, разумно или нет. Я должна отыскать своего ребенка.

И мы продолжили наши поиски, которые никуда нас не привели.

Наконец я сказала Марго:

- Ты говорила, что отправляешься навестить Иветту. Не считаешь ли ты, что нам следует ее посетить, раз уж это предполагалось целью нашей поездки?

Она ответила, что не хочет тратить время, но в конце концов я убедила ее, что лучше будет заехать к Иветте. Вновь я словно услышала слова графа, предупреждающего, что, плетя паутину лжи, необходимо вставить в нее несколько нитей правды.

Нянька жила в живописном домике, окруженном садом. Ворота были достаточно широки для того, чтобы в них проехала карета, а в дверях нас встретила сама Иветта.

Эта женщина с добрым лицом сразу же понравилась мне, однако я уловила явное смятение в ее глазах, когда она поняла, кто ее гости.

Подбежав к няне, Марго обняла ее.

- Моя малышка, - с любовью произнесла Иветта. - Вот так неожиданность!

- Мы проезжали мимо и решили проведать тебя, - сказала Марго.

- А… а куда вы ездили? - спросила Иветта.

- Ну… на самом деле мы приехали к тебе. Мне кажется, что мы уже так давно не виделись. Это мадемуазель Мэддокс, моя подруга… и кузина.

- Кузина? - спросила Иветта. - Не знала о ее существовании. Добро пожаловать, мадемуазель. О, я, кажется, вижу Мими? Добро пожаловать, Мими.

Однако ее беспокойство, похоже, возрастало.

- Жозе позаботится о Мими и вашем кучере, - сказала она.

Жозе была ее горничная, такая же старуха, как и сама Иветта. Мими и Бессель отправились вслед за ней, а мы последовали за Иветтой в дом. Он был чистый, опрятный и очень уютно обставленный.

- Ты счастлива здесь, Иветта? - спросила Марго.

- Господин граф всегда был добр по отношению к тем, кто хорошо работал на него, - ответила старушка. - Когда надобность во мне отпала и я покинула замок, он приобрел мне дом и обстановку и обеспечил средствами, достаточными для того, чтобы я могла позволить себе нанять Жозе. Мы живем здесь счастливо.

Она провела нас в гостиную.

- А мадемуазель Мэддокс приехала из Англии?

Я задумалась, откуда Иветта узнала об этом, сама я об этом не упоминала, а мое произношение не могло меня выдать - ведь я почти ничего не сказала. Мое имя? Произнесенное так, как его произносила Марго, оно звучало совсем не по-английски.

- Садитесь, дитя мое, и вы тоже, мадемуазель. Вам необходимо подкрепиться, так что останетесь со мной обедать. У нас замечательные цыплята, а Жозе превосходно готовит.

Иветта подобрала со стула какое-то рукоделие.

- Иветта, ты по-прежнему великолепно вышиваешь? - Марго повернулась ко мне. - В свое время она украшала все мои платья, не так ли, Иветта?

- Я всегда любила работать иголкой. А вы, как я слышала, помолвлены?

- О, так значит, ты уже слышала об этом? Кто тебе это рассказал?

Иветта заколебалась. Наконец она сказала:

- Графа всегда интересовало, как у меня обстоят дела, и он время от времени навещает меня.

Об этой черте характера графа я до сих пор не подозревала. Как же приятно было узнать, что он столь чуткий, и это знание наполнило меня восторгом.

- Мы с удовольствием разделим трапезу, не так ли, Минель? - сказала Марго.

Все еще размышляя о заботе графа о тех, за кого он считал себя в ответе, я радостно кивнула.

- Я должна показать тебе прекрасную работу Иветты, - продолжала Марго.

Встав с кресла, она взяла рукоделие, над которым трудилась Иветта, и передала его мне.

- Смотри. Воздушная вышивка «елочкой». Но что это, Иветта? - Марго расправила ткань. - Это же распашонка.

Иветта вспыхнула:

- Я делаю это для подруги.

У Марго сжалось лицо, как это бывало всегда, когда ей напоминали о детях, а я подумала: «Она никогда не избавится от этого до тех пор, пока не заведет еще одного ребенка».

Свернув распашонку, Марго положила ее на стул.

- Очень мило, - сказала она.

- Как дела в замке? - спросила Иветта.

- Да как всегда. Ах нет… Нам в окна швыряют камни, да, Минель?

Иветта печально покачала головой.

- Иногда мне кажется, люди сошли с ума. У нас такого почти нет, но из Парижа доходят слухи.

Затем она начала говорить о минувших днях, рассказала несколько забавных случаев из детства Марго. Было ясно, что она очень любит мою подругу.

- Я слышала о кончине вашей матери, - сказала Иветта. - Все это очень печально. Бедняжка! Ну-Ну, должно быть, не находит себе места. Для нее кроме графини никого не существовало. Она знала ее с пеленок. Мне это понятно. Своих детей у нас не было, и то место в наших сердцах, которое принадлежало бы им, мы отдали тем, кто был у нас на попечении. Эти узы сильны. Ах, я глупая старая женщина, но я всегда любила малышей. Превратности судьбы частенько одаривают детьми тех, кому они не нужны, и не дают тем, кто их жаждет. Бедная, бедная Ну-Ну. Могу представить ее горе.

- Она очень сильно переживает, - вздохнула Марго. - Но… что это?

Мы прислушались.

- Мне показалось, я слышала детский плач.

- Нет-нет, - поспешно возразила Иветта. - Простите, я схожу на кухню, взгляну, как у Жозе идут дела с цыплятами. Мы с ней готовим по очереди.

Она открыла дверь, и мы безошибочно услышали детский плач.

Марго вскочила на ноги.

- В доме есть ребенок.

Иветта стала пунцовой и выдавила:

- Ну… на время… я присматриваю…

Марго взбежала по лестнице. Через несколько мгновений она появилась на верхней площадке с ребенком на руках. На ее лице играла торжествующая улыбка. Неисповедимы пути Господни, подумала я, ибо еще до того, как Иветта созналась, я поняла, что мы нашли Шарло.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дьявол на коне - Виктория Холт бесплатно.
Похожие на Дьявол на коне - Виктория Холт книги

Оставить комментарий