Рейтинговые книги
Читем онлайн Ночь оборотней - Гарри Тертлдав

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 76

Остальные же варвары сновали повсюду разрозненными бандами человек по шесть, никому, похоже, не подчиняясь. Видимо, их более привлекали кровавые радости битв и захват добычи, чем служение Баламунгу или идея о завоевании мира. Они с удивлением оглядывали довольно многочисленный вооруженный отряд элабонцев и обходили его стороной.

Чем дальше на север углублялся Джерин, тем реже встречались беженцы. С большей частью из них варвары, видно, расправились, остальные всеми правдами и неправдами прорвались на юг. А немногие одиночки мало что могли рассказать. Они уже никуда не бежали, а просто пытались отсидеться в лесах. Много дней. Никто из них не захотел присоединиться к отряду.

Опустошение и разруха, царившие на родине Лиса, отзывались в его душе мучительной болью. Как он облегчит людские страдания, даже если побьет Баламунга?

— Даже двадцати лет мира вряд ли хватит, чтобы все тут восстановить, — с горечью сказал он себе в одну из ночных вахт. — Не говоря уже о том, что нечего на них и надеяться. Столь продолжительного спокойствия на северных рубежах отродясь не бывало.

Но лунам, почти равномерно распределившимся на небе, не было дела до кровавой борьбы. К закату на юго-востоке показалась Нотос, потом Мэт, едва перевалившая за первую четверть, йотом Эллеб, только-только достигшая этой фазы. Затем к трем своим сестрам присоединилась Тайваз, верней, ее толстый прибывающий полумесяц. Сумерки все сгущались, и в свете четырех лун люди, деревья и колесницы отбрасывали широкие тени. Даже призраки, оробев, начали свои бессмысленные перешептывания несколько позже.

Несмотря на то что отряд Джерина продолжал следовать по проселкам, Элис начала понемногу узнавать окрестности. Указывая на крепость, возвышавшуюся на небольшом холме впереди, она сказала:

— Это замок Тибальда Водохлеба, одного из вассалов моего отца. Он в дне пути от нашего дома!

Лис и не надеялся пробраться так далеко на север, да еще без потерь. В нем стали крепнуть ростки непривычной уверенности в своих силах. Но от них и следа не осталось, когда они подъехали к крепости Тибальда ближе и обнаружили, что она опустошена и разграблена, а окружавший ее частокол снесен.

Чуть позже проселок, по которому они следовали, слился с главной дорогой на Элабон. Джерин без колебаний вывел свой отряд на основную имперскую магистраль и поспешил на север — к замку Рыжего Рикольфа. Вэн уже перебрался из колесницы Райвина в его повозку и взял управление ею на себя. Элис, несмотря на протесты, упрятали вглубь повозки. Если уж не таясь ехать по захваченной врагом территории, то необходимо соблюдать все военные правила. Один из пехотинцев занял место Вэна в колеснице Райвина.

Проведя мозолистым указательным пальцем по острию одного из своих шакрамов, Вэн тихо сказал:

— Капитан, если поместье Рикольфа пало, ты будешь выглядеть полным дурнем, вот так, в открытую, приближаясь к нему.

— Если поместье Рикольфа действительно пало, мне будет уже все равно, как я выгляжу.

В прошлый раз, когда Джерин здесь проезжал, было слишком темно, и он двигался слишком быстро, чтобы обращать внимание на ориентиры. Однако Элис знала эти земли с рождения.

— За следующим поворотом дороги будет видна башня, — сказала она.

— Йо, вот она, — воскликнул Вэн через минуту. — И флаг над ней по-прежнему красный. Но что это за скопления вокруг рва — шатры и все такое?

Он остановил повозку. Джерин сделал знак остальным притормозить.

— Клянусь Даяусом, это настоящий осадный лагерь, — сказал он. — Кто бы мог подумать, что трокмуа на такое способны? Будь трижды проклят этот злодей Баламунг! Думаю, мы все же сумеем застать их врасплох.

Лис вылез из повозки и быстро переговорил со своими людьми. Они кивнули и занялись подготовкой к атаке.

Внутренняя граница лагеря трокмуа располагалась на таком расстоянии от крепостных стен замка Рикольфа, что до нее нельзя было достать стрелой, но при этом она была достаточно приближена к ним, чтобы взять крепость измором. Варвары пытались ускорить события, то есть заполнить чем-нибудь ров и пойти на штурм. Об этом свидетельствовали частично обрушенные берега водной преграды. Но, очевидно, попытки их провалились.

Когда Джерин и его люди приблизились к лагерю трокмуа, никто не поднял тревогу. Похоже, лесные разбойники и представить себе не могли, что столь открыто движущийся вооруженный отряд может оказаться чужим. Но, к несчастью, какой-то глазастый трокмэ раньше, чем надеялся Лис, различил, из кого состоит отряд, и заорал:

— Эсус, Таранис, Тевтатус! Это южане!

Но, несмотря на зоркость и бдительность варвара, предупреждение запоздало. Люди Джерина уже мчались вперед — и бегом, и на колесницах. В воздух, оставляя за собой полосы дыма, взмыли горящие стрелы. Они вонзались в шатры трокмуа, сделанные из валяной шерсти. За первым залпом последовал второй и даже третий, но тут лучникам пришлось схватиться за мечи и копья, чтобы оборониться от мчащихся к ним дикарей.

Трокмуа дрались с присущей им свирепой жестокостью. Это были далеко не те трусы, каких набрал в свою банду уступивший Лису дорогу Дэгдогма, но внезапная атака привела их в замешательство. А потом очень скоро они остались без главаря, и вся их храбрость утратила значение. Об этом позаботился Вэн, метнув свой шакрам в горло воина в позолоченном шлеме. Бронзовый диск рассек его в тот момент, когда из него вырывались приказы.

— Что за отличные штуковины эти шакрамы! — сказал великан другу, держа наготове следующее метательное кольцо с острыми как у бритвы краями. — Я могу одновременно и метать их, и управлять лошадьми.

И так же, как в стадо гусей на столичном проспекте, он направил повозку в гущу сражения, словно начисто позабыв, что под ним вовсе не колесница. Лис, чьи руки были свободны, подбил двух варваров меткими выстрелами из лука.

Безумие схватки охватило Нордрика еще сильнее, чем у реки. Отбросив даже меч, он выскочил из своей колесницы, схватил первого подвернувшегося трокмэ, перекинул через колено и переломил ему хребет, словно засохшее деревце. В следующее мгновение он и сам рухнул наземь, получив удар по затылку мечом, но, на его счастье, плашмя. Трое элабонских пехотинцев героически отбивались от трокмуа, пока Нордрик приходил в себя и поднимался. Поднявшись, он снова ринулся в бой.

Однако, даже потеряв предводителя, лесные разбойники намного превосходили напавший на них отряд в численности. Джерин уже начал подумывать о том, не откусил ли он слишком большой кусок, чтобы суметь его прожевать, как вдруг шатры варваров заполыхали. Многие из них в ужасе покинули поле боя и бросились спасать из огня свои вещи и награбленное добро.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ночь оборотней - Гарри Тертлдав бесплатно.

Оставить комментарий