Рейтинговые книги
Читем онлайн Заклинатель душ - Элисия Хайдер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 66
взял с вешалки полотенце. — Потому что у меня было сверхъестественное желание подняться сюда.

Я улыбнулась.

— Серьезно?

Он кивнул и улыбнулся.

— Да. И на меня совершенно не повлияло осознание того, что ты мокрая и обнаженная в ванне.

Я рассмеялась и потянулась за полотенцем, которое он держал.

— Ну, мне нужно вылезать, так что отвернись.

Уоррен покачал головой.

— Нет.

— Нет?

— Нет. — Его глубокий голос свидетельствовал о том, что он не шутил.

Мое сердце заколотилось в груди, когда он навис надо мной. Я была уверена, что Уоррен имеет столько опыта, что я даже не могла представить.

Что касается меня, то каждая романтическая встреча оставляла во мне чувство опустошенности, как будто каждого любовника комически затаскивали в мою постель. Уоррен был другой. В его желании не было принуждения. Это было необузданно и неподдельно, и слезы потекли из его глаз, когда он смотрел, как я встаю.

Полотенце выскользнуло из его пальцев и упало на пол, когда он сократил расстояние между нами. В этот раз, когда его губы соприкоснулись с моими, нас никто не прервал.

Сдерживаться было невозможно. Уоррен отнес меня в спальню и накрыл мое тело своим, стирая все остальные мысли, кроме мощной силы нашей связи. Когда все закончилось, и его пот смешался с моим, я была уверена в одном:

Я умерла в этой постели… дважды.

Глава 18

Уоррен спал рядом со мной, когда я проснулась на следующее утро. Я была уверена, что такое событие не скоро повторится. Улыбнулась и посмотрела на то, как его шелковистые темные волосы падают на совершенное лицо, а мускулистая рука обхватывает подушку.

— Я чувствую на себе твой взгляд, Слоан.

Он даже не улыбнулся.

— Я думала, ты спишь, — сказала я, переплетая свои ноги с его под одеялом.

Его губы растянулись в тонкой улыбке.

— Я думал о разных способах разбудить тебя с четырех утра. — Его рука скользнула под одеяло и обхватила мое обнаженное бедро. Он притянул мое тело к себе, и его глаза распахнулись.

Я откинула волосы с его лица.

— Не уверена, что мои ноги сегодня будут функционировать.

Он покачал головой, водя пальцами по моей спине.

— Это отлично. Они тебе не нужны.

Я застонала.

— Мне нужно идти на работу.

Он перекатился и лег на меня, всем своим весом вдавливая мое тело в матрас.

— Уверена?

— Да.

Нет.

Он зафиксировал мои руки над головой и прикусил шею. Я начала под ним извиваться.

— Я же опоздаю.

— Меня это не волнует.

Полчаса спустя я натянула его футболку, и мои подкашивающиеся ноги увели меня в ванную.

— Что ты собираешься сегодня делать? — спросила я, пока он, улыбаясь, наблюдал за мной с кровати.

Он закинул руки за голову.

— Вероятно, пойду на разведку в лес и поищу там девушку.

— Лесли Брайсон, — сказала я, засовывая зубную щетку в рот.

— Ага. Возможно, я встречу тебя с работы и приглашу на ужин сегодня.

Я повернулась, чтобы посмотреть на него. Моя простыня кремового цвета была обмотана вокруг одной его ноги и едва доставала до пупка. Я капнула зубной пастой на его футболку и забыла, что хотела сказать.

Уоррен улыбнулся.

— Не иди на работу.

Я застонала и сплюнула в раковину.

— Я должна. — Затем схватилась за дверную ручку ванной. — Но никогда не доберусь туда, пока ты так на меня смотришь.

Он рассмеялся, и я захлопнула дверь.

* * *

Уоррен приготовил мне кофе с собой, прежде чем я вышла из дома, но к тому времени, как я добралась до офиса, моя чашка оказалась пуста. Впервые в жизни я поняла, почему так много людей ненавидят понедельники.

Выходные оказались слишком короткими, и мои мысли возвращались к дому, к постели. Последнее, что я хотела делать, — рассылать специальные туристические предложения для всех любителей листьев Ашвилла. Уоррен прав: листья глупые.

В довершение всего, когда я включила компьютер, меня ждало электронное письмо от шерифа. Им придется закрыть публичные леса в разгар охотничьего сезона, и ему придется сделать заявление об этом во время пятичасовых новостей. Это означало, что мне нужно съездить в тюрьму, а я забыла свой ксанакс дома из-за утреннего отвлечения Уорреном.

Очень неохотно я покинула свой офис и поехала в тюрьму около одиннадцати утра. Зная, что его не будет весь день, я припарковалась на парковочном месте Натана, когда заехала на стоянку. Тревога запульсировала в моих венах в тот момент, когда я вышла из машины.

Миссис Клейбрукс даже не работала за главным пультом управления, чтобы меня отвлечь. Пока я шла по коридору к кабинету шерифа, то нервно заламывала руки и практиковала глубокое дыхание. Я пыталась отвлечься воспоминаниями о бурной ночи и утре, но даже этого оказалось недостаточно, чтобы развеять зло, которое, казалось, окружало со всех сторон.

— Ты в порядке? — спросил шериф Дэвис, когда я вошла в его кабинет.

Я кивнула и села напротив.

— Просто немного болит голова. Все будет нормально.

В рекордно короткое время я подготовила извинения перед охотниками западной части Северной Каролины. Охотничьи угодья закрывались в этот же день с приходом сумерек и вновь открывались после полного исследования.

Я сделала необходимые телефонные звонки представителям СМИ из кабинета шерифа, а затем пообещала встретиться с ним для трансляции на крыльце офиса после обеда. Успокоив его этим заявлением, я направилась прямиком к выходу. Мой пульс, должно быть, застыл где-то между гепардом и барабанной дробью.

Когда я вылетела через последние двери, которые вели в вестибюль, то врезалась лицом в зелено-золотую униформу.

— О, простите! — Я подняла взгляд и посмотрела в лицо Билли Стюарту.

Он склонил голову набок и рассмеялся.

— Слоан Джордан?

Билли Стюарт остался таким же красивым, как и в моем детстве. Он прибавил в весе примерно двадцать фунтов и приобрел несколько новых морщинок вокруг глаз, но я все еще могла понять, почему Адрианне он всегда нравился.

Даже в разгар панической атаки я улыбнулась.

— Билли, я только говорила о тебе за обедом вчера, и вот ты здесь!

— Говорила обо мне? — спросил он удивленно. — Мы же не виделись сколько? Десять лет или больше?

— По меньшей мере! — я схватилась за грудь.

— Ты в порядке? — спросил он.

Я кивнула.

— Ага, все хорошо, — солгала я.

— Эй, я слышал, что твоя подруга Адрианна в больнице. То, что с ней случилось, ужасно. — Он скрестил руки на груди. — Как она?

Я кивнула.

— Ей становится лучше с каждым днем. Я как раз направлялась к ней.

Он приподнял бровь.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заклинатель душ - Элисия Хайдер бесплатно.
Похожие на Заклинатель душ - Элисия Хайдер книги

Оставить комментарий