Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он подошёл ко мне за секунду до остановившейся машины, из которой выскочил источающий саму тьму мистер Рюдигер и одетый в шитый костюм старый усатый полицейский.
— Мистер Рюдигер! — поприветствовал я его и уставился на офицера.
— Иван! Мне отчитались, что ты стабилизировал кризис в госпитале... Это похвально. Рядом со мной полковник Ришар Овьен. Он начальник главного управления полиции и, так уж вышло, что он слышал наш разговор. Мы ждали звонка похитителей.
— Парень, если бы не мистер Рюдигер, который свято верит в твою непричастность, я бы уже заковал тебя в кандалы. Живо отвечай, что тебе известно и откуда.
Я посмотрел в усатое лицо полицейского и понял, что его поведение, в общем-то логично. Если бы он не попытался взять быка за рога, я бы, пожалуй, даже не понял его.
— В четыре семнадцать два буса шевроле Голардо, стоявшие более недели на охраняемой парковке отеля Шариот, уехали с парковки. Они пересекли с десяток улиц, попадая на камеры наблюдения в городе. В четыре тридцать шесть они проехали последнюю камеру в направлении моста. В четыре сорок в полицию поступил сигнал о стрельбе напротив строительного гипермаркета «Гиггоман». В четыре пятьдесят камеры постовой службы зафиксировали проезд двух шевроле Голардо в пяти километрах от деревушки Глуа. После чего машины пропали. Кейт, выйдя из медикаментозной комы, сообщила мне, что похитители были на двух чёрных бусах. Далее я нашёл автовоз, который выехал из складского комплекса в Глуа и поехал на трассу с двумя чёрными бусами шевроле на прицепе. Отследил их передвижение по камерам городских департаментов. Они всплывали три раза, последний около 9 минут назад при въезде во Францию. И если вы вместо того, чтобы запихнуть свою жопу в тачку и не двинуться вперёд, к заложнице, вместе со мной, начнёте задавать тупорылые вопросы о том, как я смог это сделать... Я очень разочаруюсь....
— Хм... Номер автовоза есть?
— Есть. — я продиктовал ему номер, и он по рации связался с диспетчером, передавая приказ о направлении запроса коллегам из французского дорожного департамента. Он отвлёкся, общаясь с офисом, и я решил проверить, всё ли необходимое мне принесли.
Открыл багажник автомобиля и кинул в него сумку, после чего потянул за молнию и посмотрел наличие всего необходимого. Нормально, полный комплект. Рюдигер, стоявший рядом со мной, удивлённо раскрыл глаза, а я, убедившись, что местный начальник не видит и даже не смотрит в нашу сторону, закрыл сумку и кинул под ноги в салон.
— Ты дурак? Они же с самого утра заведённые. Увидит — точно решит сначала тебя посадить, а уже потом разбираться.
— Не дрейфьте, дядя. Меня не так просто остановить. Всё, он идёт сюда.
Я сел сзади, оставив возможность взрослым дядькам сидеть спереди автомобиля.
— Экипажи направлены, как только машину остановят, нам отзвонятся.
— Если они там — будет стрельба. Так что пусть будут осторожны и просто задержат до нашего прибытия.
— Нам туда два с половиной часа добираться...
— Тогда попросите их перед самым тоннелем остановить. Им ехать туда ещё час. А мы с маячками должны за часа два с половиной туда добраться...
— Она у меня не такая быстрая, как вы себе представляете... — начал отмазываться полковник.
Я посмотрел на биллборд, сообщающий об открытии нового автосалона итальянских спорткаров... Заманчиво, но нет.
— Что насчёт вертолётов? — задал я вопрос и полковник в задумчивости почесал лысеющую макушку.
— Пожалуй, мэр согласится. Вот только, какими бы вы ни были людьми, магами и прочими — в зону специальной операции вам хода нет.
Вот ведь осёл упрямый... Ладно, настало время доставать козыри.
— Мистер Ришар... — я вытащил из внутреннего кармана удостоверение помощника и консультанта оборонного ведомства Западно-Европейского округа. — именем генерала Винзела я прошу вас оказать содействие в проведение контртеррористической операции.
Полицейский со скепсисом посмотрел на корочку, после чего наклонился и прищурил глаза, вчитываясь в удостоверение.
Уже куда как более серьёзным, но всё ещё неверящим голосом он спросил:
— Какая такая операция?
— Это вне вашей компетенции. Но если генерал позволит, я расскажу. У вас есть телефон?
— Есть.
— Набирайте ему, номер генерального штаба, дальше ноль, один, один, восемь. Это прямая линия к Генералу.
Полковник замер с телефоном в руке, не решаясь позвонить.
— Даю вам десять минут на сборы и поиск пилота. Если через пятнадцать минут мы не взлетим, я решу эту проблему по-другому... — пообещал я ему, и сел наконец на заднее сиденье.
Фух... надо бы восстановить ману...
Глава 22. Чрезмерная глупость
— Сэр, мы подлетаем!
— Отлично! Снижайтесь! — дал указание Ришар Овьен и принялся проверять бронежилет.
Этот офицер оказался не трусом и, пусть и не сразу, но решил всё таки набрать по номеру телефона генерала. Затем он осмелился представиться и усомниться в моих словах. Как я понял, время ему понадобилось для пробития по своим каналам номера телефона. Действительно ли это прямая линия с главнокомандующим армейских подразделений.
Генерал, ведущий жёсткие и суровые переговоры в этот самый момент со своими коллегами по финансированию укрепления обороноспособности городов и северной береговой линии Франции, к которой мы подлетали, был, мягко говоря, недоволен данным звонком. Словесно нагнув и отправив в ад полковника полиции, он тем не менее не забыл подтвердить мои полномочия и приказать полностью поддерживать все мои запросы и начинания. Я даже выдохнул с облегчением от его благоразумия. Хороший, умный генерал. Не зря я ему передал на нашей последней встрече материалы по устройству Зиккуратов и особенности работы защитных заклинаний. Исследования, требовавшие огромных вливаний средств и человеческих усилий внезапно оказались подтверждены, скорректированы и дополнены точными физическими расчётами. Спасибо Куратору за создание баз данные. Набросал под запись людям генерала, заметил, как у умников волосы дыбом встали от такого объёма просчитанного материала. Это как в академии — сперва работаешь на зачётку, а в последних курсах она на тебя. Вот и здесь я выдал ему тонны полезной информации, за прошедшее время он их проверил, и теперь к моим словам прислушивается безоговорочно. Если что-то надо — значит надо.
Вертолёт завис над пустой парковкой у супермаркета, и мы втроём выпрыгнули из него. Метр от земли — более чем достаточно.
Вертолёт улетел, а мы двинулись навстречу приближающейся патрульной машине. Короткий разговор, обмен приветствиями и представление меня как командира
- Академия магоубийц 5 (СИ) - Ascold Flow - Боевая фантастика / Прочее / Фэнтези
- #RealRPG. Релокант 9 - Ascold Flow - LitRPG / Попаданцы / Периодические издания
- #RealRPG. Релокант 8 - Ascold Flow - LitRPG / Попаданцы / Периодические издания / Эпическая фантастика
- Основы могущества - Ascold Flow - Боевая фантастика / LitRPG / Попаданцы / Периодические издания
- Схрон. Дневник выживальщика. Книга 5. Карельский стрелок - Александр Сергеевич Шишковчук - Боевая фантастика / Городская фантастика / Юмористическая фантастика
- Я в другом мире - Пролог - Лиахим Миров - Попаданцы / Периодические издания
- Парад Духов. 1 серия: Незваный гость - Мэри Кенли - Мистика / Периодические издания / Триллер
- Железные сердца. Пролог: Кошка в лесу - Vladimir Demos - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Пролог. Смерти вопреки - Николай Андреев - Боевая фантастика
- Гремучий Коктейль 1 - Харитон Байконурович Мамбурин - Героическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания