Рейтинговые книги
Читем онлайн Некрополь - Дэн Абнетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 66

— Он ничего не нашел? — спросил Халлер, указывая на Домора.

— Не, он нашел вдосталь, но мы сюда не обезвреживать минное поле пришли. Двигайтесь по нити, — ответил Мак-Веннер.

Восемьдесят солдат гуськом двинулись вдоль бывших орудийных платформ, потом по укрепленной дорожке, пересекавшей один из главных водостоков улья. После проливных дождей водосток был переполнен. Кое-где он был забит обломками техники и трупами.

На другой стороне они вскарабкались на склон по металлической лестнице и пошли вдоль следующей магистрали небольшими группками. До горизонта повсюду простирались дороги, заваленные гниющими останками.

Большинство старалось не смотреть. Ларкин таращился по сторонам в священном ужасе. Уже больше похожие на кипу тряпок, тела принадлежали рабочим, которые погибли, пытаясь бежать в улей. Они умерли недели назад, и никто не трогал их и не передвигал — разве что гусеницы и колеса зойканских боевых машин, направлявшихся на север, к своей цели.

Гаунт объявил привал в разбитых домах на дальней стороне магистрали. Его пестрая команда выставила часовых, пока он с Коли и Жильбером взбирался на третий этаж трущобной коробки.

— Чую дым, — неожиданно сказал Жильбер. Он двинулся вперед по грязному темному коридору с оружием наготове и вышиб прогнившую дверь рабочей квартиры.

Гаунт и Коли, приготовив оружие, вошли следом. Все трое замерли.

Квартира была завалена мусором и кишела паразитами. Дым тянулся над небольшим костром, разведенным в канистре, и над ним покачивался небольшой котелок, подвешенный к бывшей одежной вешалке. Пять жителей комнаты, мать с тремя детьми и пожилая женщина, сжались в дальнем углу. Все были истощенные и грязные, буквально кожа да кости, облаченные в грязное рванье. Старуха выла, как животное в клетке, дети тихо плакали. Мать, бешено сверкая глазами на черном от копоти лице, выставила вперед заостренный на конце осколок металла.

— Назад! Живо! — велел Гаунт Коли и Жильберу, хотя Коли можно и было и не говорить.

— Все в порядке… извините, — сказал Гаунт матери, подняв пустые руки. Осколок продолжал указывать на него.

— Оставь их, — сказал Коли. Он вытащил из вещмешка пачку пайкового печенья и пошел прочь, бросив его на пол перед людьми, когда мать отказалась взять сама.

Они вернулись в коридор, и Коли поставил дверь на место.

— Трон Терры… — выдохнул Гаунт, качая головой.

— Именно, — присоединился Жильбер. — Ну и расход пайка.

Гаунт оглянулся на него, открыл рот, но потом просто покачал головой. Объяснять истинную причину его ужаса Жильберу можно было бы хоть всю оставшуюся жизнь.

А до конца своей жизни, сколько бы ее ни осталось, Гаунту нужно было сделать кое-что намного более важное, чем вколачивать сострадание в высокородного полковника Аристократов.

Коли услышал замечание Жильбера и посмотрел на того с глубочайшим презрением. Он сомневался, что даже комиссар-полковник представлял себе, каково это — цепляться за выживание, бороться за него день за днем на развалинах своих домов. Гол Коли насмотрелся на это горе с тех пор, как пришли зойканцы, насмотрелся на сотню жизней вперед. Здесь, в руинах, скрывались еще тысячи трущобных семей, медленно подыхающих от голода, болезней и холода.

Трое офицеров вышли через пожарный выход с восточной стороны дома, и Гаунт и Жильбер вытащили скопы.

В пяти километрах к югу, по ту сторону руин, сквозь дым и дождь просматривался Шип. Он медленно полз к улью. Гаунт перевел скоп на огромный мерцающий купол Щита и развалины наружных трущоб.

Гаунт предложил скоп Коли, но тот не заинтересовался. Жильбер внезапно сделал резкий жест им обоим, указав на магистраль внизу, ту самую, которую они только что пересекли. Группа зойканских солдат в сопровождении авангарда бронетранспортеров и легких танков двигалась прямо на них. Стяги Хаоса безжизненно обвисли под дождем, мокрая охряная броня блестела.

Жильбер поднял хеллган, уже готовый начать стрельбу, но Гаунт остановил его.

— Мы здесь не для сражения. Наша битва впереди.

Комиссар активировал микробусину.

— Большая неприятельская группа приближается по магистрали. Сидите тихо и не высовывайтесь.

Роун воксировал прием.

Понадобилось полчаса, чтобы зойканская колонна прошла мимо. Гаунт прикинул, что там было чуть больше двух тысяч солдат и шестьдесят бронемашин, — резервы, подтягивающиеся на помощь штурмующим. Если б только Император ниспослал ему столько людей резерва. Фес, да был бы у него хоть активный состав таким же мощным, как у зойканцев резерв!

Когда колонна спокойно прошла мимо, отряд операции «Иеронимо» покинул укрытие и двинулся дальше к Шипу сквозь пелену дождя, нависшую над руинами.

Чем ближе они подбирались, тем больше становилась цель, превращая все строения вокруг в карликов. Ларкин старался унять тревогу — но он был огромен, так фесовски огромен! Как же, фес его побери, восемьдесят душ справятся со штуковиной такого размера?

Они прятались в щебенке. Ларкин поднял голову — ему ухмылялась Банда.

— Уже боишься, танитец? — прошипела она.

Ларкин покачал головой и отвернулся.

Маколл, Мак-Веннер и Гаунт цепочкой шли впереди, за ними Коли, Роун и Халлер. Уже слышался грохот огромных гусениц Шипа, утробный рев его моторов. Гаунт заметил, как пыль и сажа вокруг подскакивают резко, но ритмично. Он понял, что это исполинская машина примерно в километре от них так сотрясает землю.

Понемногу усиливался дождь. Воздух наполнился непрерывным стуком, сопровождаемым постоянным металлическим звяканьем. Оно доносилось из разбитой бутылки, валявшейся в куче кирпичей и звенящей от каждой капли, падавшей на отбитое горлышко.

Гаунт стер капли дождя со скопа и всмотрелся в Шип.

— Как же это сделать? — спросил он Маколла.

Маколл нахмурился.

— Сверху. Надо забраться повыше и найти удобное для обозрения здание. Если только эта штука не сменит курс.

Гаунт повел отряд по широким колеям, залитым дождем, тянувшимся следом за Шипом, оставлявшим полукилометровую полосу земли и сажи, спрессованных весом машины в сверкающий уголь. Шип не объезжал здания. Он сминал их на своем пути.

Имперский штурмовой отряд обогнал машину с правой стороны и укрылся в руинах. Маколл указал на пару рабочих домов, которые, похоже, должны были оказаться на пути Шипа. Гаунт поделил свой отряд на две части, одну отправил вперед под началом Жильбера, а вторую возглавил лично.

Отряд Гаунта поднимался по лестнице ближайшего здания, в пятистах шагах от ползущей цели, когда Шип снова выстрелил. Его ужасающее башенное орудие испустило режущие лучи поверх отряда — вдаль, в какую-то цель в улье. Звук разрывал барабанные перепонки. Здание содрогнулось до основания, и резкая вспышка света на мгновение озарила каждую трещинку и дырочку лестницы. Спустя секунду — хлопок, волна ужасающего жара и запаха плазмы.

Гаунт и его солдаты обменялись взглядами. Это было — словно миллисекунду стоишь у раскаленной звезды. Глаза резало, энергетическая волна отзывалась во всех ранах. Гаунт утер струйку крови с губ.

Однако больше времени терять было нельзя. Гаунт и Маколл повели группу на пятый этаж, в квартиры дальнего крыла здания. Шип приближался. Полдюжины оборванных трущобных пронеслись мимо них, улепетывая, словно битые псы, из своих укрытий.

Гаунт получил сигнал от Жильбера в другом здании. Вторая группа уже была на позиции. Он выглянул из обгоревшего окна без стекол и увидел, насколько близко успела подобраться машина.

Низ пирамиды задел угол здания и вышиб его, обрушив лавину камней и щебня под гусеницы. Гаунт отвел солдат от края, когда могучая машина вышибла кусок стены комнаты, в которой они ждали. А затем они начали.

По двое и по трое они выпрыгивали из окна и семью метрами ниже падали на бока Шипа. Многие соскользнули с охряных стенок, не успев зацепиться за скользкие выступы, крепления или сварочные швы. Гаунт приземлился болезненно, сперва соскользнул, но затем вцепился в холодные шляпки шурупов. Сверху послышался крик, и Гаунт увидел, как Ларкин соскальзывает по бронированному боку, тщетно царапая металл. Гаунт подхватил снайпера за маскхалат, остановив скольжение и чуть не придушив стрелка плотной тканью. Ларкин нащупал опору и подполз к Гаунту.

— Снова спасаешь мою задницу, Ибрам? — облегченно пробормотал Ларкин.

Гаунт усмехнулся. В подобные моменты он не обращал внимания на фамильярности Безумного Ларкина.

— Пользуйся. Работа у меня такая.

Десятью метрами ниже Халлер тоже не удержался. Он соскользнул, выкрикивая пару бессильных проклятий, и врезался в Дреммонда, который и сам-то еле держался. Оба начали съезжать по бронированному корпусу, тщетно пытаясь ухватиться за что-нибудь.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Некрополь - Дэн Абнетт бесплатно.
Похожие на Некрополь - Дэн Абнетт книги

Оставить комментарий