Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Благодарю за разъяснения, дерра Апар, — поблагодарил серьёзный шифу… пока ещё рабыню.
Наверное, завтра небо упадёт на землю.
* * *
Прежде чем на время покинуть особняк, пока мои слуги будут скармливать страже сказку, заглянул к Акаше. Удивляясь, почему она всё пропустила? Застав спящую красавицу в ледяном саркофаге, сделанным из её же тела. Полюбовавшись на необычное зрелище.
— С ней всё в порядке? — забеспокоился.
«Да. Ядовитая вода жива, — подсказал Шисса'ри. — Я чую её жизненную силу. Разбей скорлупу и направь в трещину поток эфира. Так она проснётся быстрее.»
Подобрав валяющийся на полу кинжал из непонятного металла, задумчиво покрутил его в руках. Не став делать очевидную глупость, воспользовался своим, чтобы пробить ледяной панцирь Акаши. Чувствуя себя довольно странно, нанося по ней удары кинжалом. Не сразу решившись делать это в полную силу. Через несколько минут из раны потекла вязкая чёрная жидкость. Стекая на пол, она начала образовывать лужу. Когда набрался достаточный объём этой субстанции из неё появилась Акаша. Выглядевшая сильно осунувшейся, похудевшей, немного заторможенной.
К тому времени, как она открыла глаза, я уже успел спрятать свой кинжал, снова взяв в руки оружие убийцы. Смерив моё уж очень демонстративно-невинное выражение лица долгим, подозрительным взглядом, демонесса настороженно спросила.
— Что вы делаете… господин?
— Спасаю твою жизнь, разве не видно? — улыбнулся, заботливо протирая тряпочкой чужой кинжал.
Немного помолчав, Акаша уточнила.
— Признайтесь, вы ведь специально это делаете? — указала на оружие убийцы.
— Разумеется. Чтобы, усвоив урок, ты больше не заставляла меня беспокоиться и не доводила дело до подобной глупости. Что мне в следующий раз делать с твоим телом, приводя в чувство? Варить в кастрюле? Солить? Разбавлять банхари? Как тебя, вообще, застали врасплох? Или ты тоже это делаешь специально? — вернул ей подозрительно-осуждающий взгляд.
— Остановимся на этой версии, господин, — покладисто ответила демонесса, уходя от ответа. — Могу ли я узнать, этот убийца был один?
— Нет.
— Позволите ли мне пообщаться с его друзьями? — мстительно попросила Акаша, гневно сверкая взглядом. — Мне бы не помешало набрать пару килограмм. Вернуть те аппетитные формы, что услаждали ваш взор, о повелитель демонов, жены, дари и прочих тварей, — расставила их в нужном порядке.
— Прости. Шисса'ри уже всех съел. Их было трое. Ты всё проспала. По его словам, у них были очень вкусные и питательные души. Хочешь, я его позову, чтобы услышать, как это было? Во всех волнительных подробностях. А может, тебя отправить в Шаль-Сихья? — участливо спросил, проявляя заботу. — Там безопасно. Тихо. Спокойно. Тепло. Можешь спать в своё удовольствие сколько влезет, раз уж…, — не стал договаривать.
На очередную шпильку демонесса лишь с досадой поморщилась, признавая моё право над ней потешаться. Она действительно сглупила, попавшись в простейшую ловушку. Поддавшись своим капризам. Лёд для Акаши являлся природным врагом. Её слабостью.
— Господин, давайте сделаем вид, что мы забыли этот позорный эпизод моей слабости и никому о нём не будем рассказывать? — попросила сильно расстроенная демонесса.
— А что мне за это будет? — полюбопытствовал, выражая готовность пойти ей навстречу.
— Декада моего хорошего поведения, — задумавшись, Акаша пошла на жертвы.
— Чувствую, я об этом ещё пожалею, — сокрушённо вздохнул, изображая, что делаю то же самое.
— А у тебя точно нет родственников среди демонов? — с подозрением прищурилась Акаша.
— Конечно же, есть, — обрадовал.
— Правда? — искренне изумилась демонесса, широко раскрыв глаза. — Кто?!
— Ты. Ты же мне, как родная. Что там кровное родство. Нас объединяет нечто большее. Или ты так не считаешь? — задал коварный вопрос, загоняя её в ловушку.
Досадливо цыкнув языком, демонесса призналась.
— Действительно, что-то я не в лучшей форме, — погладила свой впалый животик и выпирающие рёбра, туго обтянутые кожей. — Наверное, потому что голодная. Можете поделиться со мной своей духовной силой, повелитель?
— Хорошо. Но, сначала тебе нужно будет договориться с ним, — призвал Шисса'ри. — Ведь это его пища.
Ощутив тяжёлый, убийственный взгляд Пожирателя солнца, Акаша поняла, что данное воплощение жадности может поделиться только местом в своём бездонном желудке. Ещё одна такая шуточка и его даже просить об этом не придётся.
К счастью, как я и полагал, небольшая банда ночных грабителей, всполошила разве что соседей и домовладельца. Явившийся чуть позже усиленный патруль стражи, выяснив, что все преступники мертвы, ни один аристократ не пострадал, ущерба нет, жалобы писать никто не собирается, даже не стал оформлять это происшествие. Пообщавшись с нашими солдатами и забрав трупы налётчиков, стражники ушли. Удовлетворившись заявлением, что кундар Джохар сами решат проблемы на своей земле. Вмешательство воинов и чиновников бахи Аман не требуется. По моему приказу участие в этом деле шифу Амир удалось скрыть. Позже эта история может и привлечёт внимания владык города, но к тому времени я уже буду готов ко всему.
Пока авантюристы подбирались к логову Ржавых ножей всё ближе, с карандашом и бумагой, я решил проведать одного необычного торговца метёлками. Узнать, что там по поводу моего заказа? С учётом предстоящих расходов, нужно подумать, чем их компенсировать. По этой причине шёл я не с пустыми руками, а со шкатулкой, набитой пространственными артефактами. В очередной раз пожалев, что Аюни всё ещё не со мной. Обычно роль сопровождения, служанки и помощницы доставалась ей по умолчанию. Акаша восстанавливала силы. Фалих брать с собой к Чёрным мышам не хотелось. Пришлось довольствоваться лахрой, к ещё большему удовольствию химеры.
Пока шёл к лавке, искоса поглядывая на Чха-Ун, с улыбкой гадал, — это она меня охраняет или я её выгуливаю?
Зайдя через главную дверь, закинул две заранее приготовленные медные монетки в стоящий на прежнем месте горшок на ножках, оплачивая проход. В этот раз в пыльной, неухоженной торговой лавке присутствовал только хозяин. Обрадовавшись моему приходу, пригласил в заднюю комнату, чтобы не бросаться в глаза случайным свидетелям, если те ненароком забредут в это место. Там, хорошо поторговавшись, каждый
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Рассказы из сборника "Странная конфетка" - Лорел Гамильтон - Фэнтези
- "Фантастика 2023-115". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Шелег Дмитрий Витальевич - Фэнтези
- Адская практика - Сергей Садов - Фэнтези
- Вождь из сумерек-2. - Николай Ярославцев - Фэнтези
- "Фантастика 2023-179". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Рау Александр Сергеевич - Попаданцы
- Царство Вечной Ночи - Жанна Майорова - Фэнтези
- Мир Культиваторов и Стихий - geta - Боевая фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- Эльфийский форпост (СИ) - Волкидир Андрей Олегович - Попаданцы
- Инструктаж - Артём Оноприенко - LitRPG / Фэнтези