Рейтинговые книги
Читем онлайн Что день грядущий нам готовил? - Пол Майло

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

17

Поскольку бейсбол, с детства знакомый каждому американцу, слабо распространен в России, стоит привести небольшую выдержку из правил игры, проясняющую этот образ: «Питчер бросает мяч в сторону „дома“, и бьющий старается отбить мяч в поле. Если бьющему это удалось, он должен… начать бежать в сторону первой базы (sic!)».

18

Персонаж тетралогии Артура Кларка «Космическая одиссея»; согласно авторской расшифровке — Эвристик Алгоритмический.

19

В английском языке «порох» обозначается словом powder, «пыль, порошок». То же в немецком — Pulver, французском — poudre и так далее. В русском языке «порох» имеет тот же корень, что слова «прах», «пороша», — иначе говоря, это опять-таки «пыль». (Прим. ред.)

20

Большинство источников относят это высказывание Л. де Фореста к 1926–1927 годам (приурочивая как раз к дебатам о ракете Годдарда). Не исключено, однако, что и 30 лет спустя прославленный инженер, которому исполнилось уже 74, мог продолжать стоять на своем.

21

В США первый испытательный полет гиперзвукового аппарата Falcon HTV-2 завершился неудачей не далее, как в апреле 2010 года. Предполагается, что сбой произошел именно по причине неполадок в системе управления.

22

Героине фильма, ставшего манифестом одноименного социально-психологического феномена, после долгих страданий приносит облегчение антидепрессант, указанный в названии; в России он больше известен как флуоксетин или фонтекс.

23

Первооткрывателем этого способа (1946) считается Винсент Шефер, вызвавший искусственный снегопад с помощью пылевых частиц и сухого льда. Воннегут в следующем году усовершенствовал методику, найдя более действенное средство — йодид серебра.

24

Самый старый и плотно населенный из пяти городских округов Нью-Йорка, расположен большей частью на одноименном острове. Площадь 59 кв. км, жителей в 1960 году — 1,7 млн.

25

Такая программа действительно была принята Конгрессом в 1966 году; сегодня в ней участвуют около 30 учебных заведений.

26

Население Детройта, в 1955 году близкое к двум миллионам, сократилось более чем наполовину и продолжает падать. 850-тысячный в то время Сент-Луис потерял ровно полмиллиона жителей, однако там в последнее десятилетие отмечался прирост примерно по тысяче в год. Нью-Йорк уменьшился к 1980 году на миллион, но за последующие 30 лет вновь преодолел 8-миллионную планку. Сан-Хосе, в прошлом фактически самый дальний из городов-спутников Сан-Франциско, обогнал бывшую метрополию благодаря развитию знаменитой Кремниевой долины, главным центром которой он является в настоящее время.

27

«Мамочка Белл» (Ма Bell) — обиходное название «Американской телефонной компании Белла», главного провайдера (и временами монополиста) телефонной связи в Америке с 1877 по 1984 год. После того как в 1984 году по федеральному мандату компании пришлось разделиться, ее преемников в народе продолжили называть «мамочками Белл» — слишком уж укоренилось это прозвище. (Прим. ред.)

28

Джон Уильям «Джонни» Карсон (1925–2005) — популярный американский телеведущий и комедийный актер. (Прим. ред.)

29

По другим сведениям, мичиганские ученые не только не устраивали дарвиновских шоу с беспозвоночными, но, как любят сообщать в заключительных титрах авторы современного кино, «ни одно животное не было убито в ходе съемок». У планарий повышенная способность к регенерации, даже по сравнению с другими типами червей. Поэтому экспериментаторы кормили контрольных особей отрезанными частицами подопытных, те благополучно восстанавливались и продолжали служить науке.

30

Коби Бин Брайант (р. 1978) — знаменитый американский баскетболист, атакующий защитник. (Прим. ред.)

31

«Номер первый» — роман известного американского писателя и философа-трансценденталиста Генри Торо «Уолден, или Жизнь в лесу» (1854), где показаны переживания и наблюдения человека, удалившегося от мира в уединенную хижину.

32

Quo vadimus? — Куда идем? (лат.). (Прим. ред.)

33

Имеется в виду реклама тонких сигарет «Вирджиния слим», публиковавшаяся в модных журналах в 1978 году. (Прим. ред.)

34

Surgeon General (англ.); официальное название должности — главный врач офицерского корпуса Службы здравоохранения США. По уставу имеет воинское звание вице-адмирала, однако его функции широко распространяются на сферу гражданского санитарного контроля.

35

В отдельных деталях эта фантазия оказалась поразительно точной. После распада Советского Союза Стратегическое командование ВВС США было раскассировано — частично оно вошло в состав новообразованного Командования воздушных перебросок, выполняющего, помимо военной логистики, также международные гуманитарные задачи, значительно расширившиеся с начала 1990-х годов.

36

Строки из поэмы Альфреда Теннисона (1809–1892) «Локсли Холл» (1835). Перевод В. Бабенко.

37

По данным на 2009 год, Китай по объему экспорта уже на втором месте (после ЕС), обогнав Германию и США.

38

Си-СПЭН (англ. C-SPAN — сокр. от Cable-Sattelite Public Affairs Network, Кабельно-спутниковая сеть публичной политики) — американская сеть кабельного телевидения, по которой в круглосуточном режиме транслируются заседания Конгресса и правительства и освещаются все вопросы управления государственными делами. На Си-СПЭН отсутствует реклама, кроме той, которая анонсирует программы и передачи самой сети.

39

В официальной терминологии — «сообщество», «свободно ассоциированное государство», также «неинкорпорированная организованная территория». Номинально верховная власть на острове принадлежит Конгрессу США, но Пуэрто-Рико пользуется широким самоуправлением, включая собственную конституцию. Все жители имеют гражданство Соединенных Штатов. Дискуссии о возможных вариантах самоопределения возобновились в 2000 году с подачи Билла Клинтона.

40

«Одно время» — очевидно, с 1981 по 1986 год, когда в бывшее ЕЭС входили ровно 10 государств.

41

Т.е. 200 тысяч. Так в современных канонических переводах Библии и на английский, и на русский. Однако в более архаичных версиях встречается и число «двести крат по тысяче тысяч».

42

Именно Бенедикт XVI обнародовал в 2006 году «третье пророчество Фатимы». В этом видении описана мученическая гибель некоего святого отца в белых одеждах и многочисленной паствы. Сам папа Ратцингер толкует его как весть об опасности, грозившей предшественнику, Иоанну Павлу II, когда того тяжело ранил террорист. Мистики «Нового века» не удовлетворены таким объяснением и продолжают распространять слухи о «самом последнем» пророчестве, которое Ватикан якобы по-прежнему скрывает.

43

«Спящий пророк» Эдгар Кейси (1877–1945) называл даже точную дату: по его пророчеству, Атлантида должна была начать свое «восхождение» со дна морского в 1968 году. (Прим. ред.)

44

Сервайвелисты (от англ. survival — «выживание») — участники движения за выживание в условиях ядерной войны, террора и т. п. (Прим. ред.)

45

Явная «поэтическая вольность». Большинство современных геоморфологов считает основным компонентом углеводородных залежей останки более древних и примитивных организмов, прежде всего планктона. В сравнении с ним биомасса всех динозавров, когда-либо обитавших на земле, мала до незаметности.

46

Почему-то в русском переводе, размещенном в Интернете, эта книга называется «Игра в гольф в одиночку: размывание общественного капитала Америки». Странное представление об английском языке в целом и о сути работы в частности. Между тем даже на обложке книги, вышедшей в нью-йоркском издательстве «Саймон энд Шустер» в 2000 году, изображены дорожки боулинга. (Прим. ред.)

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Что день грядущий нам готовил? - Пол Майло бесплатно.
Похожие на Что день грядущий нам готовил? - Пол Майло книги

Оставить комментарий