Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты слышал, о чем говорил Лоулесс? — наконец спросил Дэнни.
— Плохо. Шериф говорил очень тихо, я его почти не слышал. Мама много переспрашивала.
— О чем же они говорили?
— Шериф сказал, что Пит абсолютно невиновен. Но кто именно виновен, если вообще кто-то виновен, неизвестно. Шериф требовал, чтобы никому, даже близким родственникам, ничего не рассказывали». Мама пыталась возражать, но шериф что-то ей сказал, и она больше к этому не возвращалась. — Сид замолчал. Чуть позже он добавил: — Я тоже думаю, что Пит невиновен.
— Ну, я не сомневался в этом с самого начала! — уверенно заявил Дэнни. — Я вообще думаю, что человек такое не мог сделать. И не делал!..
— Как тогда Миранда замерзла?
— Я не знаю, Сид. Я только знаю, кто виноват!
2Сид взглянул на него, но не выказывая особого удивления:
— И кто же?
— Ты его знаешь, хотя и не видел! — проговорил Дэнни. — Это — Лилипут! — Он внимательно наблюдал за реакцией друга. Тот долго молчал, разминая кисть левой руки. Дэнни не выдержал: — Чего молчишь, Сид? Ты согласен со мной?
— Не знаю! Почему ты решил, что именно… Лилипут виноват? У тебя есть доказательства?
— Сид, я не могу быть полностью уверен, потому что ничего доказать не могу! Но я чувствую, что прав. Это Лилипут убил твою сестру! Так же, как и мою маму.
— Тише! Не говори так громко!..
Дэнни удивленно посмотрел на друга, хотел было возразить, что говорил совсем негромко, но передумал. Он понимал, что Сид от одной только мысли, что человечек каким-то немыслимым способом проник в его дом, готов был сбежать отсюда, не то чтобы еще и разговаривать здесь.
— Сид… — Дэнни почти шептал. — Подумай сам. Десять дней тому назад умерла моя мама. Всего десять дней тому назад. И никто, никакая полиция, не нашел причину. Поэтому шериф и требовал от моего отца, чтобы тот молчал. То же самое он требовал и от твоих родителей. Полиция в тупике. Шериф не хочет, чтобы в Оруэлле началась паника. А ведь она начнется, когда узнают КАК умерли моя мама, а потом твоя сестра. Если люди узнают об этом, станет только хуже.
— Почему ты так уверен?
— Почему? — Дэнни пожал плечами. — Сам не знаю! Но мистер Лоулесс все делает правильно. Наверное, он подозревает, что эти случаи произошли не просто так, вот и хочет докопаться до правды.
— Ты думаешь, у него получится? — безразличным тоном спросил Сид.
Дэнни не нашелся, что на это ответить. Ему как раз пришла в голову одна идея, показавшаяся ему стоящей, но при взгляде на друга он позабыл, о чем думал. Осунувшееся лицо Сида ясно показывало, что ему ни до чего нет дела. Говорить с ним о каких-нибудь действиях бесполезно. Прошло всего два дня, как погибла его сестра. Дэнни было стыдно за себя, но он никак не ожидал, что Сид будет так тяжело переживать из-за смерти Миранды. Это напомнило ему о Джонни. После смерти матери старший брат не сказал ему ни одного обидного слова. Он замкнулся в себе (ему стало не до того, чтобы портить кровь Дэнни), чем вызвал жалость… и любовь со стороны младшего брата. Дэнни понял, что от Сида, сегодня по крайней мере, никакого толку не будет, и оставил его в покое.
Несколько дней подряд Дэнни напряженно размышлял и внимательно следил за поведением отца, тети и брата. Все словно решили играть в молчанку, почти не общались и большую часть времени проводили в своих комнатах перед телевизором. По вечерам все вместе больше не собирались. Одна тетя Берта иногда улыбалась, когда звала племянника обедать. Дэнни снова ходил в школу, но, сидя за партой, мыслями блуждал где-то далеко. Как ни странно, но ни он, ни Сид ни разу даже не заговаривали о том, что оба они ушли из дома незадолго до трагедии. Один раз Дэнни чуть не поддался порыву пойти к шерифу, чтобы убедить его в невиновности Пита Андерсона. К счастью, его свидетельство не понадобилось, и желание поговорить с полицейскими пропало. Не то чтобы Дэнни боялся, как бы такой разговор не навлек на него какие-нибудь неприятности. Нет, просто он считал, что это бесполезно, потому что они с Сидом ничем не смогут помочь Лоулессу, а только запутают его еще больше. Пока что Дэнни был еще не готов (да и не знал как) рассказать про Лилипута кому-нибудь постороннему. Человечек поставил перед друзьями еще один вопрос: как он оказался в доме Абинери? В том, что он там был, Дэнни уверен не до конца, однако никаких других объяснений не находилось. Мальчик ломал голову, но ничего определенного придумать так и не смог. Дни проходили спокойно; ночью Дэнни часто просыпался, нащупывая под подушкой длинный столовый нож. Лишь через неделю после поисков Лилипута Дэнни вспомнил, что они с Сидом потеряли нож, взятый из кухни Абинери. Тот нож он не нашел, как ни искал — тот как в воду канул. Дэнни не стал говорить об этом Силу. По-видимому, вместе со своим колпаком Лилипут прихватил с собой и нож, который должен был послужить оружием против него самого. И Дэнни тайком от тети брал из кухни похожий нож и уносил на ночь с собой. По ночам ему часто не спалось. Два-три раза ему послышался какой-то неясный шорох, но сам Лилипут не появлялся. Дэнни, однако, не сомневался, что человечек где-то рядом. А в четверг, двадцать третьего октября, он совершил ошибку, которую долгое время после этого не мог себе простить.
3Утром в четверг, впрочем, как и все последние дни, то и дело принимался сыпать дождь, мелкий и частый. Ветер, словно грязную бумагу, рвал тучи, не в силах расчистить небо. Деревья протестующе шумели, скрипя своими плешивыми кронами В воздухе стояла густая изморось, и Дэнни, трясшемуся в желтом школьном автобусе, вдруг подумалось, что вот-вот настанет конец света. Мальчику уже тогда захотелось домой. Это желание не покидало его весь первый урок, постепенно усиливаясь. Дэнни забеспокоился. Он сидел как на иголках, и его что-то звало, толкало, тянуло домой. Он не вполне осознавал, что с ним происходит, но потребность становилась все сильнее. И что самое главное — ему необходимо уйти, никому ничего не говоря. Никому. К большой перемене это чувство стало невыносимым. Дэнни что-то тянуло, и он больше не в силах был сопротивляться непонятному зову. Он поспешил домой, по пути то и дело пускаясь бегом. Оруэлл словно вымер, так что никто не мешал ему любопытными взглядами. Дэнни беспокоился. За тетю Берту. Ведь она осталась совсем одна. Джонни в школе, папа на работе. Может, с ней случилась беда? Тогда Дэнни никогда себе этого не простит. Вместо того чтобы рассказать всем про Лилипута, убивающего людей, он молчал, надеясь, что это прекратится само собой. И вот — еще одна жертва. Хотя было довольно холодно, мальчик весь вспотел; чтобы отдышаться, он немножко постоял возле дуба перед домом. Иначе, казалось ему, он ничего не расслышит из-за собственного тяжелого дыхания, отдававшегося в ушах подобно океанскому ветру.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Жуткий приют миссис Мэдисон - Дженни Джонсон - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги / Ужасы и Мистика
- 1408 - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Шарм - Трейси Вульф - Любовно-фантастические романы / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Что знает ночь? - Дин Кунц - Ужасы и Мистика
- Готикана - RuNyx - Триллер / Ужасы и Мистика
- Ночь на перевале Дятлова - Екатерина Барсова - Ужасы и Мистика
- Победители Первого альтернативного международного конкурса «Новое имя в фантастике». МТА II - авторов Коллектив - Ужасы и Мистика
- Ангелика - Артур Филлипс - Ужасы и Мистика
- Жук. Таинственная история - Ричард Марш - Зарубежная классика / Разное / Ужасы и Мистика
- Так [не] бывает - Сборник - Ужасы и Мистика