Рейтинговые книги
Читем онлайн Первая невеста - Дарья Верескова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 104
этот разговор состоялся и что все обнаружилось. Мысль о том, как я пыталась бы построить семью с человеком, который с самого начала планировал расстаться со мной после рождения двух детей, вызывала тошноту. Как Феликс мог придумать такую больную схему для меня? Что было бы с моими будущими детьми?

Несмотря на попытки убедить себя, что все пройдет, что это просто эпизод жизни и в конечном итоге все разрешится, я все равно не могла справиться с болью в груди и редкими всхлипами. Было безумно больно и обидно. Я доверяла Феликсу, он делал меня счастливой. Я была влюблена, впервые за свою жизнь, за две жизни. А он даже не спросил моего мнения. И после всего, что произошло между нами в тюрьме, где мы множество раз могли умереть, спасая друг друга, он не изменил своего плана.

Интересно, так ощущается разбитое сердце?

На следующее утро я сказала себе, что разочарования в любви — это нормально. Я и так знала, что все закончится плохо, но не думала, что настолько. У меня не было нормального опыта в эмоциональных отношениях с мужчиной, и мне стоило попытаться воспринимать это как неудачу в бизнесе. Есть плохой опыт и есть хороший. И пусть пока у меня совсем не получается думать об этом в таком ключе, главное — верить, что хороший опыт тоже наступит. Но сейчас нужно разгребать последствия того, что уже случилось.

Сегодня я решила выглядеть особенно уверенно и красиво. Приезжает таласский принц и большое количество людей из империи, и я не могла дождаться возможности пообщаться с ним вне пустоши. Я надеялась, что за свое спасение он подарит мне гражданство Таласской Империи. У меня не было никакого желания уезжать из Валледа, кроме того, мне не нравилась система "защитников" в империи. Но так я смогу шантажировать Феликса, в случае, если он решит продолжить свой план — либо я сама выбираю мужа из хранителей Валледа и убираюсь подальше от дворца, либо отправлюсь в империю и буду выбирать мужа уже из талассцев. А Феликс пусть и дальше строит свои схемы, без меня. 

Глава 10. Дары имперские, дары королевские.

— Вы сегодня выглядите просто восхитительно, миледи! А ведь изменения совсем маленькие, но это просто невероятно. Можете меня тоже научить подобному? - восторженно щебетала Милли.

Конечно же, я её научу. В зеркале сегодня отражалась настоящая кудрявая фея, я даже не подозревала, что со мной можно сотворить подобное. Несколько часов в гардеробной творят чудеса, хотя я не скоро решусь на подобные метаморфозы снова — слишком уж много времени и сил это отнимает.

Но мне так хотелось сегодня быть красивой. Это было нерационально, но я решила не сопротивляться этому чувству сегодня.

Я попросила Милли особенным образом уложить волосы, накручивая пряди на два пальца после мытья, и теперь каждый локон завивался красивыми блестящими колечками вместо обычного пушистого безумия. Губы подвела карандашом и помадами нескольких оттенков, воспользовавшись техникой контуринга с Земли, которая здесь еще не была известна.

В качестве наряда выбрала желтое платье с открытыми плечами и корсетом, подчеркивающее мои ключицы. Я даже нанесла на них местный хайлайтер, состоящий из измельчённого жемчуга. Это платье не было кричащим по меркам дворца, однако я обычно предпочитала более практичную и закрытую одежду, так что, вероятно, многие будут удивлены, увидев меня в таком виде.

С другой стороны — визит Таласского принца был значимым событием, и я думаю, что сегодня большинство дворянок постараются выглядеть особенно привлекательно.

Завершающим штрихом были мои любимые духи.

Когда я уже торопилась на завтрак, я вспомнила о том, что Феликс оставил что-то на прикроватной тумбочке. Подойдя к ней, сразу же открыла коробку и увидела внутри колье с драгоценными камнями. На вид оно было очень дорогим, но не вызвало у меня никаких чувств.

Такие украшения обычно дарили благородным девушкам после первой брачной ночи. Я вспомнила, как Оливер подарил Доротее родовое украшение Тенбрайков, и эти мысли в который раз заставили меня почувствовать себя "другой женщиной". Хорошо хоть, это колье было не из королевского хранилища, а было новым, из известного ювелирного дома. Нужно будет вернуть этот подарок.

Завтрак сегодня проходил в главном зале, из-за важного объявления. Не сомневалась, что речь пойдет о помолвке — новость о ней откладывалась уже целый месяц.

Когда я появилась за своим столом, ко мне сразу же устремились удивленные взгляды присутствующих.

— Миледи Торнхар, вы сегодня просто сияете! Я даже не поверил своим глазам. Сразу видно, домашний отдых и воздух Валледа идут вам на пользу, — сказал мастер Тамбреа, один из стареньких казначеев Его Величества.

На самом деле мой дом в Торнхар, но я предпочла не акцентировать на этом внимание и поблагодарила казначея за комплимент.

Оливер отсутствовал, у него накопилось слишком много дел и проблем в герцогстве в отсутствие его отца. Мне даже стало его немного жалко. Праздное безделье закончилось — сначала король отправил его в рыбацкую деревню под чужим именем, потом гвардию почти распустили, а теперь Оливеру предстоит поддерживать герцогство на уровне отца. После месяца в тюрьме, узнав герцога получше, я сомневалась, что Эдмун Тенбрайк хорошо делегировал задачи. А значит, работа выполнялась им самим, и теперь должна выполняться Оливером.

Отсутствием моего жениха решил воспользоваться граф Гаррет Дюранно, которого я на дух не переносила.

— Вы невероятны сегодня, Ваша Милость. Может ли это значить, что вы, наконец, серьезно подошли к вопросу о поиске жениха?

— Даже если это и так, Ваше Сиятельство, я настоятельно рекомендую вам не терять своего времени.

— Ну почему же? Наоборот, вы сейчас являетесь свободной женщиной, а значит, я имею право официально начать ухаживать за вами.

— Что вы имеете в виду? — удивилась я.

— О, разве вам не сказали? — граф Дюранно рассмеялся и подозвал слугу, который принес свежий выпуск газеты «Солнце Белтары».

На первой странице были размещены новости о героическом возвращении короля из пустоши, имя баронессы Торнхар тоже мелькало пару раз. Но вот на третьей странице, традиционно посвященной обсуждению предстоящих помолвок и свадеб, находилась новость обо мне: срок помолвки с будущим герцогом Тенбрайк истек, и сейчас оба, я и Оливер, являемся свободными хранителями на рынке невест и женихов.

Видимо, Феликс сдержал свое слово и

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Первая невеста - Дарья Верескова бесплатно.
Похожие на Первая невеста - Дарья Верескова книги

Оставить комментарий