Рейтинговые книги
Читем онлайн Попаданка за пять монет (СИ) - Миленина Лидия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 99

А потом само по себе поплыло к выходу. Дверь перед ним тоже распахнулась сама — по мановению волшебной кисти профессора.

Ох, красота, с тоской подумала я. Все же Общая магия производила на меня большое впечатление. Прелестное такое джедайство!

Профессор вздохнул, устало кивнул нам и вышел из аудитории вслед за деревом.

И тут я поняла, что в очередной раз «попала». Он сказал «убраться тут». А я, примерно как и Катуриэль, понятия не имела, как это сделать. Недоуменно смотрела на свои тоненькие стебельки, которые с энтузиазмо перелистывали конспект.

— Не знаете, как остановить это? — продолжил подкатывать ближайший «зеленый» эльф. — Давайте я помогу… Кстати, меня зовут Мартинель.

— Очень приятно, Анна. Буду очень признательна, — бросила я ему растерянно, все так же недоуменно наблюдая за делом рук своих. То есть за работающими стебельками. Вот правильно говорят, что бесконечно можно смотреть на огонь, на воду и на то, как другие работают…

— Просто проведите ладонью вот так, — Мартинель повел рукой над своим конспектом, из которого вырос крошечный желтый цветочек. — Сообщите немного энергии и повелевайте им исчезнуть.

Его желтый цветочек тут же втянулся в бумагу, словно бы его и не было!

Я вздохнула и повторила манипуляции эльфа. Моя зелень оказалась более упрямой, какое-то время она сопротивлялась, но вскоре начала как бы сжиматься и уползать обратно в бумагу, из которой родилась.

— Благодарю! — искренне обратилась я к Мартинелю.

— Всегда рад помочь, — вежливо ответил он. — А скажите, пожалуйста, — громче добавил он. — Вы та Анна, что супруга нашего ректора и Великая предсказательница?

Очень громко, так что звук его голоса разнесся по всей аудитории.

Вот ведь морда хитрая эльфийская! А я так хотела избежать лишних вопросов!

Видимо, они с приятелем (в белой рубашке) придумали такой план разузнать про меня, когда вся эта катавасия с магией началась.

Глава 28

В прежде жужжавшей молодыми голосами аудитории повисла тишина. Все смотрели на нас с Мартинелем и, затаив дыхание, ожидали, что я отвечу.

Эх… Учимся быть «королевой», подумала я.

— Пока еще не Великая предсказательница, — с достоинством и улыбкой ответила я. Тоже очень громко. — Но я действительно жена ректора. Для вас же — новая студентка в группе.

И приветственно кивнула всем присутствующим.

…А дальше началось интересное.

В целом студенты отреагировали спокойно. Конечно, я вызывала откровенный интерес. Но никто не попытался сразу, прилюдно, выспросить меня об особенностях жизни с «великим и ужасным». Да и о моем попаданчестве не особо спрашивали.

Многие парни просто представились, а девушки… вот девушки начали подходить ко мне и поздравлять с бракосочетанием. Оно и понятно. Видимо, парни опасались, что попытки познакомиться поближе могут показаться приставанием к жене ректора. Не все такие смелые, как махинатор Мартинель! А вот девушки могли этого не бояться. Про «розовую» любовь, как я поняла, в этом мире даже не слышали…

Первой была миловидная эльфийка с темными волосами и восхитительно-упругими формами.

— Поздравляю вас, ваша милость, — улыбнулась она.

— Давайте обойдемся без этих «милостей», — ответила ей я. — Если позволите — Аня. Рада познакомиться!

— А, ну хорошо, Аня… — рассмеялась она. — Меня зовут Танритень…

Дальше была Катуриэль, которая радовалась, что внимание от нее перетекло ко мне. Скромная и приятная.

В общем, вскоре вокруг меня собралась стайка из шести эльфиек и нескольких дриад. Они поздравляли меня со вступлением в брак, а видя, что я общаюсь непринужденно, да и вообще нормальная, даже вставляли всякие комментарии.

Да что там комментарии! Очень быстро они начали щебетать, как это свойственно юным девчонкам!

— Я считаю, тебе повезло! — сказала Магурэль, очень эффектная шатенка из какого-то эльфийского лесного клана. — Конечно, ты попаданка, пособие не положено. Но, думаю, он купит тебе много драгоценностей. И в случае развода разрешит забрать их… Ты в любом случае будешь обеспечена.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Ах да, про себя вздохнула я. Эльфы ведь, в отличие от дриад, полностью приняли общемировой семейный кодекс. Конечно, девчонка сразу оценивают брак с точки зрения безопасности и выгоды для жены.

— А с чего ты взяла, что он захочет разводиться?! — беззлобно напустилась на нее Танритень. — Женился — значит по любви. Что-то раньше наш ректор не женился…

— Ну… — засмущалась Магурэль и с опаской поглядела на меня.

— Я понимаю все риски, — сказала я. — И привыкла рассчитывать на себя. У меня есть работа на Предсказательском факультете…

— Да-да, мы слышали! — оживленно защебетали девчонки.

Про мою работу им явно было тоже интересно поговорить. А я подумала, что как раз хороший момент, чтобы узнать, откуда именно они слышали. То есть — как именно Гадор обеспечил осведомленность «каждой собаки в Академии».

Но тут раздался ехидный и жесткий женский голос — откуда-то с задней парты.

— А я искренне надеюсь, что ее милость не будет использовать свое положение, чтобы получить привилегии на экзаменах и зачетах. Впрочем… ах… это ведь такое искушение… Сможет ли человек устоять перед ним…

Это была высокая и статная блондинка невероятной красоты в широкой юбке, больше подходящей для визита на бал, чем на лекцию. Вокруг строгого лица вились кудряшки, но не могли скрыть… странные уши. Нет, не стереотипно-эльфийские (и, кстати, практически не свойственные местным эльфам). А с длинной-предлинной мочкой и далеко выступающие назад тонкими полукругами.

На мой человеческий вкус эти уши сразу нивелировали всю остальную ее красоту.

Да и стервозное высокомерное выражение лица напрочь отбивало желание любоваться чертами, словно высеченными из камня.

…А аудитория молчала, выжидая, как дальше разовьется конфликтная ситуация. Интересно же, когда на твоих глазах высокомерная красавица пытается поддеть саму жену ректора!

— Это что еще за «самоубийца»? — спросила я у девчонок.

— Ах… Не бери в голову! — махнула рукой Танритень. — Это Маргудария из расы белых остолаев… они не эльфы и не дриады — не поймешь что вообще! Живут там своей общиной обособленно. Смотрят на всех свысока. Обычно у нас не учатся, а вот Маргоша… — моя новая приятельница брезгливо скорчила нос. — Видишь ли, богатая вдова. Я так понимаю, — Танритенька понизила голос, искоса поглядывая на высокомерную красотку, — она заставила мужа написать на нее завещание, а потом «отправила» на войну. Он и не вернулся… Вроде все по закону, но камбезика под подушкой не утаишь! Про нее пошли слухи. И чтобы спастись от них, она собрала свои денежки и поехала учиться в Академию. И тут ни с кем не дружит толком, почти все расы для нее — низшие. Но мы точно знаем, что…

Я так увлеклась рассказом Танритень, что даже забыла о необходимости ответить этой остолайке-остолопке что-нибудь остроумное, ставящее на место.

Стерпеть подобное пренебрежение она, похоже, не могла.

— Ваша милость соизволит что-нибудь ответить? — просто исходя на яд, произнесла она.

Я небрежно обернулась в ее сторону.

— Подождите, моей милости слишком интересно, чтобы отвлекаться. Приберитесь пока — а то ядом весь пол закапали! Моей человеческой милости это неприятно!

Аудитория грянул одним дружным смехом.

А высокомерная «самоубийца» сошла с лица и, сжимая кулаки, отступила к заднему ряду. Села там, явно мечтая залезть под парту. Но… гордость не позволила! А на достойный ответ интеллекта не хватило, удовлетворенно подумала я.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— …Так и что там? Что вы знаете? — заговорщицким тоном спросила я у девчонок.

— Мы знаем, что она тут ищет себе нового мужа. Из преподавателей… не людей. Эльфа из самых благородных. Ну или… дракона, драконы даже у них — высшая раса. У нее, видимо, отлаженная методика как мужчин на тот свет отправлять… — понизив голос, закончила Танритенька.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Попаданка за пять монет (СИ) - Миленина Лидия бесплатно.
Похожие на Попаданка за пять монет (СИ) - Миленина Лидия книги

Оставить комментарий