Рейтинговые книги
Читем онлайн Ловцы ветра - Владимир Клименко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 93

– Смотри внимательно, – приказал Сеймур. – У него тоже есть оружие?

– Да, – почти тут же сказала Анита. – Тоже кобура, и еще один небольшой пистолет в боковом кармане.

– Похоже, ты права, – признался Сеймур. – Эта парочка, если даже она и не следит за нами, а оказалась здесь случайно, вряд ли имеет чего-нибудь общее с обычной публикой.

– И что будем делать?

– Подожди, надо подумать.

Анита почувствовала, что у нее вспотели ладони, и вынула из сумочки платочек. Пока ни брюнетка, ни мужчина не проявляли никакого интереса ни к ней, ни к Сеймуру. Даже не смотрели в их сторону. Но настоящие профессионалы и не будут следить в открытую.

Инквизиция, подумала Анита. Ничего не изменилось. Все осталось как прежде. Только застенки теперь стали чистыми и светлыми. Но тюрьма остается тюрьмой.

Время стоянки автобуса заканчивалось. Анита увидела, что классная дама загоняет своих подопечных в салон, пересчитывая вошедших по головам, как птичница выводок гусей. Пора было двигаться и им. Но Сеймур рассудил иначе.

– Иди и встань вон там, – сказал он Аните, показывая на газетный киоск. – Спрячься. И не высовывайся, даже если здесь начнется стрельба. Не беспокойся, со мной ничего не случится, – добавил он, увидев, как испуганно моргнула Анита.

Подойдя к киоску, Анита заметила, как мужчина у кабриолета быстро взглянул на часы и нервно оглянулся в сторону кафе, где брюнетка продолжала что-то писать на открытке. Потом раздраженно махнул рукой, но, видя, что красотка не обращает на него никакого внимания, направился к кафе. Сеймур, похоже, выжидал именно такого момента, потому что тут же, не мешкая, прошел мимо красной машины и со всего размаха ударил набалдашником трости по ветровому стеклу. Пронзительно взвыла сигнализация.

В следующую секунду Сеймур оказался рядом с Анитой и крепко сжал ее локоть, давая понять, что следует оставаться на месте.

Прерывистый вой сигнализации переполошил всю площадь. Вокруг кабриолета собралась небольшая толпа, через которую уже протискивался к машине мужчина в пиджаке, из дверей кафе выбежала брюнетка, придерживая правой рукой кобуру под сюртучком, откуда-то сбоку показалась пара полицейских. Из своего укрытия Анита видела, что даже шофер их автобуса, уже занявший свое место, высунулся по пояс из кабины, пытаясь понять, что произошло. Но через минуту, когда отключилась сигнализация, автобус плавно закрыл двери и медленно направился со стоянки в сторону шоссе.

Какое-то время у пострадавших ушло на объяснения с полицией, потом мужчина ожесточенно выбил остатки стекла гаечным ключом, они попытались уехать со стоянки вслед за автобусом, но полицейские, показывая на отсутствующее ветровое стекло, видимо, настаивали на том, что машину прежде надо привести в порядок. Тогда мужчина полез во внутренний карман и показал полицейским какой-то документ. Кабриолет, визжа тормозами, сорвался с места и устремился в ту же сторону, куда ушел автобус.

– Всё, – сказал Сеймур, когда площадь очистилась от зевак, – можно выходить.

– И что будем делать дальше? -Анита еще не пришла в себя и прерывисто дышала, как будто вынырнула с большой глубины.

– Заметать следы, – усмехнулся Сеймур. – Теперь не остается никаких сомнений, что эта парочка следила именно за нами. Видела, как они рванули вслед за автобусом?

– Но и ведь нам надо ехать.

– Надо, но в другую сторону.

– В какую?

– Пока это не имеет значения. В другую – и всё! И лучше подальше от оживленных трасс.

Городок оказался крошечным, Анита и Сеймур уже через десять минут достигли окраины. Дальше начинались поля, от шоссе в сторону ферм и деревушек ответвлялись проселочные, иногда даже не асфальтовые, а гравийные дороги. Сеймур, не раздумывая, свернул на одну из них.

29. Бакаль

Путешествовать Бакаль предпочел бы кораблем, хотя что такое настоящее морское плавание представлял смутно. Но Тан настаивал на быстром перелете, и Бакаль согласился, тем более что и выбора особого у них не было. С континента надо убираться немедленно.

Вначале они хотели добираться до Южной Америки по отдельности, но, уже покинув гостиницу, здраво рассудили, что вдвоем одолеть путь будет удобнее.

Из Брюсселя до Антверпена домчались на прогулочном глиссере: сначала по Сене, затем по каналам. Компанию им составили в основном любители морской экзотики, желающие посмотреть на один из крупнейших портов мира. А дальше в ход дела вмешался случай.

Глиссер доставил их прямо в порт и пришвартовался к плавучему дебаркадеру. Отсюда красно-желтые катера могли доставить туристов куда угодно, было бы желание посетить обзорную площадку или просто посидеть в кафе и поглядеть на Шельду. Рядом с рейдом находилась и беспошлинная торговая зона.

– Какие корабли! – не удержался Бакаль, увидев напоминающие небоскребы теплоходы.

– Нам в аэропорт! – упрямо напомнил Тан.

– Можно совместить, – неожиданно вмешался в разговор водитель маленькой моторной лодки, которую они наняли в качестве такси.

– То есть как? – не понял Бакаль, задирая голову, чтобы рассмотреть палубные надстройки гигантского корабля, возле борта которого они проплывали.

– В прошлом году, – неимоверно картавя, сказал водитель, – из Антверпена через Атлантику открылись постоянные рейсы дирижабельной компании «Голиаф».

– В Южную Америку?

– И туда тоже. Так куда вас везти?

– В аэропорт, – не сдавался Тан.

– Дирижабли отправляются с побережья, – словно не слыша его, продолжил водитель. – Полтора часа хода.

– Нам надо быстрее. – Тан начал сердиться.

Бакаль представил себе, как эскалатор вновь поднимает его в чрево воющей и ревущей реактивной повозки, и отчаянно запротестовал.

– Но ведь перелет на дирижабле не займет столько же времени, сколько путешествие по морю. Это быстрее!

– Самое комфортабельное путешествие в мире, – добивал их водитель выдержками из рекламного проспекта.

– Поворачивай! – не выдержал Тан. Бакаль благодарно взглянул на друга.

Конечно, перелет на дирижабле через океан – тоже не подарок. И все же он не идет ни в какое сравнение с путешествием в салоне самолета. Бакаль видел в телевизионных программах огромные дирижабли, которые в последнее время осваивали все новые и новые маршруты. Пассажирские гондолы, подвешенные к стилитовым корпусам, были рассчитаны на полторы сотни пассажиров и располагали всеми мыслимыми и немыслимыми удобствами.

Бакаль предполагал увидеть нечто впечатляющее, но «Голубой Голиаф» превзошел все самые смелые его ожидания.

Корпус дирижабля вначале возник на горизонте сверкающей сферой, способной, на первый взгляд, поднять в воздух железнодорожный состав. Казалось также, что это инженерное сооружение создано не для полетов над Землей, а, по крайней мере, для путешествия в космос.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 93
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ловцы ветра - Владимир Клименко бесплатно.
Похожие на Ловцы ветра - Владимир Клименко книги

Оставить комментарий