Шрифт:
Интервал:
Закладка:
61
Хамал – носильщик.
62
Марониты – арабы-католики Сирии.
63
Друзы – одно из сирийских племен.
64
Шах-заде и Сулеймание – мечети в Стамбуле; Селимие – мечеть в Адрианополе.
65
13 июня 1872 года.
66
Гелиболу – маленький городок на Галиполийском полуострове.
67
Каймакам – начальник уезда.
68
Исмаил-Хабиб. Обновление нашей литературы.
69
20 января 1873 года.
70
Абу-Ханифа – один из четырех так называемых «великих имамов», живших в первые века мусульманской эры.
71
Кадир Геджеси – «ночь предопределения», когда Магомету был «ниспослан коран». В эту ночь мусульмане ходят со светильниками и факелами.
72
Сулейман-Назыф. Два друга.
73
Турецкое время исчисляется по солнцу; оно различно для разных мест.
74
Кючюк Су – излюбленное место гулянья жителей Стамбула.
75
Левкозия – окружной центр на Кипре.
76
Киле – мера сыпучих тел = 40 литрам.
77
Игра слов – означает путаться в высокие (политические) дела.
78
Рынок, где продаются москательные и колониальные товары, а также восточные благовония.
79
«Гутаперчевый Саид» – прозван так за свою толщину; крупный чиновник и журналист. Пользовался репутацией беспокойного человека; выслан был в Аравию за сравнительно невинное стихотворение, смысл которого был «Турция – для турок».
80
Исмаил-Хабиб. Обновление нашей литературы.
81
Мангал – небольшая жаровня, которой обогреваются турецкие дома, в большинстве случаев не имеющие другого отопления.
82
Харабат – кабачок, питейное заведение.
83
Вилайет – губерния; закон о вилайетах был первой попыткой ввести нормальное гражданское управление в провинции, взамен дарившего тогда феодального произвола и «вотчинного» самоуправства назначаемых в провинцию «на кормление» наместников и губернаторов.
84
Панславизм – идеологическое течение в кругах русского капитализма, призывавшее к объединению всех славян под русским главенством и скрывавшее за громкими фразами о славянском братстве стремления русского империализма к расширению своих рынков сбыта и политического влияния.
85
Комитаджи и четники – организованные группы славянских националистов, боровшихся с оружием в руках против турецкой администрации.
86
Арабские племена, населяющие центральную части Аравии – Неджд.
87
Пронунциаменто – акт отказа повиновения правительства или военного командования верховной власти; обычно этим словом обозначают верхушечный переворот.
88
Сиркеджи – набережная в Стамбуле.
89
Тот самый, чья армия в русско-турецкую войну 1877–1878 гг. штурмовала Шипку.
90
Квартал в Стамбуле.
91
Великий визирь был родом из Кейсарии.
92
Впоследствии, после свержения Абдул-Хамида в 1909 году – султан Мехмед V Решад.
93
У жены Мидхата были большие связи среди женщин, принадлежавших к дворцовым гаремам, чем и объясняется это ответственное поручение.
94
Мечеть в глубине Золотого Рога. Она является священным местом для мусульман, так как здесь похоронен павший под стенами Византии знаменитый девяностолетний знаменосец Магомета – Эйюб.
95
Касаб – грек; в молодости жил в Европе, где подружился с А. Дюма-отцом. Впоследствии он издавал сатирическую оппозиционную газету «Диоген». В эпоху объявления конституции он привлекался к ответственности за помещение в «Хайал» карикатуры, изображавшей закованную в цепи печать, с надписью: «Свободна в пределах аакона». За критику пресловутой 113 ст. конституции «Хайал» был закрыт, а его издатель приговорен к заключению в тюрьме.
96
Мехмеджик – маленький Мехмед, так называют турецких солдат из крестьян.
97
Сохранившийся еще до сих пор в Турции обычай целовать руки старшим в знак уважения.
98
Лорд Биконсфильд – знаменитый английский политический деятель второй половины XIX столетия.
99
Ильдыз – дворец-резиденция Абдул-Хамида.
100
Эпохой Зулюма (деспотизм, угнетение) турецкие историки называют царствование Абдул-Хамида II, от упразднения конституции до младотурецкой революции 1908 г.
101
Перевод Умова; из книги Смирнова «Очерки истории турецкой литературы».
102
«Зия» – по-турецки «свет», «сияние».
103
Халет-эфенди, бывший хамал у армянского купца, совершенно безграмотный, но славящийся своими жестокостями, занимал высшие посты в государстве: был визирем, послом во Франции и т. п.
104
Наместник святых мест мусульманского мира (Мекки и Медины); по существовавшему обычаю назначался из потомков Магомета.
105
1883 год.
106
Умер в ссылке, в Тайфе, в 1896 году.
107
Солнце.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- За столом с Пушкиным. Чем угощали великого поэта. Любимые блюда, воспетые в стихах, высмеянные в письмах и эпиграммах. Русская кухня первой половины XIX века - Елена Владимировна Первушина - Биографии и Мемуары / Кулинария
- Граф Савва Владиславич-Рагузинский. Серб-дипломат при дворе Петра Великого и Екатерины I - Йован Дучич - Биографии и Мемуары
- Нансен - Александр Таланов - Биографии и Мемуары
- Записки бывшего директора департамента министерства иностранных дел - Владимир Лопухин - Биографии и Мемуары
- Хронико либеральной революции. (Как удалось отстоять реформы) - Олег Мороз - Биографии и Мемуары
- Черчилль-Мальборо. Гнездо шпионов - Ольга Грейгъ - Биографии и Мемуары
- Николай Георгиевич Гавриленко - Лора Сотник - Биографии и Мемуары
- Воспоминания: из бумаг последнего государственного секретаря Российской империи - Сергей Ефимович Крыжановский - Биографии и Мемуары / История
- Государь. Искусство войны - Никколо Макиавелли - Биографии и Мемуары
- Бальзак - Георг Брандес - Биографии и Мемуары