Рейтинговые книги
Читем онлайн Точка опоры - Кэти Тайерс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 70

У Лейи свело внутренности.

— Я не джедай, — сказала она. — Точнее, не совсем джедай.

— У нас другие сведения.

— У вас неверные сведения. Да, я прошла некоторую подготовку, но это и все. В этой галактике мы учились жить рядом с другими. Вы, конечно…

— Мы не живем бок о бок с отбросами, — возразил тот. — Ваша цивилизация — мерзость. Ваша галактика грязна. Мы пришли очистить ее, чтобы пришедшие вслед за нашими воинами могли занять это место и жить здесь в чистоте. Вот наш рок, указанный нам Верховным Владыкой Шиммрой и священниками.

Рок? Она невольно вздрогнула.

— Но и этот мир, — настойчиво продолжила она, взмахнув рукой, — можно очистить, не убивая всех живущих.

— Он и будет очищен, — был ответ. — Вся эта поддельная жизнь — сплошная мерзость. Ты понимаешь это, джиидай Органа Соло? Мерзость! Ваши машины — это сплошная фальшь. Они — гадость. Оскорбление для истинной жизни. Оскорбление богов, создавших все сущее и пожертвовавшими для этого частями самих себя.

Вот тут к ней начало приходить понимание. Этот народ искренне верил, что их творцы искалечили себя. Понятно, какому примеру они изо всех сил старались следовать.

— Мы восхищены вашими слугами, — осторожно начала она. — Ваши биотехнологии производят глубочайшее впечатление. Но и вы сами могли бы многое у нас перенять.

— Мы и так это делаем, — мрачно ответил командир. — Мы узнали, что вы отрицаете полностью трансцендентальную реальность. Вместо того чтобы узнать наиболее достойный способ встретить ее, вы пытаетесь ее предотвратить, да еще думаете, что она полностью не овладеет вами… никогда.

— Мы тоже создали живых существ, нас обслуживающих и способных лечить, — ухватилась за аргумент Лейя. — Мы называем их «бакта». Другие создания помогают нам готовить пищу, и…

— К тому же вы сделали объектом для насмешек саму смерть, да еще пытаетесь ускользнуть от ее основного слуги — боли. Смерть, Лейя Органа Соло, это высочайшая истина во всей Вселенной.

— Нет, — возразила она. — Высочайшая истина — жизнь.

— Которая заканчивается смертью.

— Нет смерти там, где нет жизни. Жизнь объединяет галактики. Жизнь…

— Молчать, богохульница!!!

Его рев заставил ее отступить на полшага, но теперь Лейя была в своей стихии.

— Господин, — заметила она, мягко прощупывая направления, ей ведь пока удалось уцепиться только за волосок. — Мы с вами можем разговаривать лишь потому, что живы. Вашим богам… — Точно, он ведь упоминал именно богов, во множественном числе. — Вашим богам могут служить, только живые, но уж никак не мертвые.

— Ты ничего не знаешь.

Он повернулся и что-то сказал на незнакомом гортанном языке. Один из охранников, стоящих сзади Лейи, разразился диким хохотом, и она поняла, что, похоже, сморозила невероятную глупость. С точки зрения пришельцев, конечно.

— Что вы хотите здесь, на Дуро? — спросила она, чтобы сменить тему.

— Вас, — ответил пришелец. — Вас, которые смеются над смертью и встретятся с ней очень скоро. Затем, во имя Йун-Йаммуки — истинного мастера войны — мы очистим этот мир от мерзких машин на орбитах.

Города дуро, поняла она с ощущением, что тонет. Миллионы жизней.

— Но мы сохраним людей, которых вы называете беженцами. Для очистки этой планеты необходим их труд, — он кивком показал на Ном Анора. — В конечном счете, Дуро станет нашей опорной базой для завоевания остальных миров. Тех, что вы называете Центром.

Лейе ощутила такую легкость в голове, что ей показалось, будто та всплывает над плечами. Все было ясно. Они хотели все — и у нее теперь не оставалось сомнений, что они могли.

— Знаете, — сказала она, — даже боги не могут хотеть уничтожить все формы жизни на…

— Не стоит говорить за богов! Но скоро тебе представится случай говорить с ними. Расскажи моему хозяину, Йун-Иаммуке, что многие из твоих, из джиидаев, наших самых могущественных врагов в Галактике, будут ползать у его ног! Передай ему это послание, когда встретишь ею… Посланница!

Глава 25

Один из захвативших Лейю мягко подобрался поближе и показал ей тварь с крошечным телом и длинными, изгибающимися наружу когтями. Они что, хотят устроить жертвоприношение прямо здесь? Лейя отскочила.

— Эй, подождите! — воскликнула она. — Я хотела бы все-таки побольше узнать об этих ваших богах.

Смех мастера войны громыхнул жутким басом: — Мудрая речь. У тебя будет время.

Другой пришелец схватил ее за левую руку. Тварь, которую он держал, захватила ее запястье одной парой когтей, затем цапнула ее за другую руку. В итоге получились весьма эффективные наручники.

Военачальник произнес что-то на чужом языке, и один из стражников схватил ее за левый локоть. Последнее, что она увидела, как мастер войны вытаскивает червяка из левого уха.

Стражники втолкнули ее в склад и развернули лицом к себе. Один сдернул с нее тварь-наручники. Второй отвесил ей еще один пинок и запер ее в темноте.

Она момент постояла без движения, стараясь ни о чем не. думать. Ее не оставляло ощущение, что смерть только что прошла менее чем в миллиметре.

Затем в тени слева что-то зашевелилось. Очень большое.

Она отпрянула.

— Это всего лишь я, — громыхнул подвывающий голос. — Товарищ по несчастью. И по камере.

— Ранда? — изумилась Лейя. — А я-то думала, что ты перебежал к ним и предложил поставлять узников, а они тебя послали подальше.

— Нет! Нет, клянусь своим каджидйком! Я пытался пробраться к лазеру. Я хотел пожертвовать собой, но перебить как можно больше этих презренных тварей.

— Да уж, конечно, — процедила Лейя. Она слишком хорошо знала хаттов, чтобы поверить в такую дешевку. — Так ты говоришь, пожертвовать собой?

— Но я говорю правду, — простонал он. — Я не заслуживаю лучшей участи. Я искренне раскаиваюсь и целиком и полностью смиряюсь. Я…

— О смирении заговорил? — Лейя попробовала толкнуть дверь. Безрезультатно. — Где Басбакхан?

— Они схватили его, — простонал Ранда.

— Значит, он мертв.

— Нет-нет.

Вот это да! Они взяли ногри живым? Вот уж никогда не подумала бы, что такое вообще возможно. Лейя вытерла испарину со лба.

— Что ты делал с этим виллипом? Отвечай, только без уверток, и, может быть, я тебе поверю. Может быть.

Раздался глухой стон. Затем он промямлил: — Я хотел заключить сделку. Я пытался вынудить их обещать моему народу мир и безопасность. Ты бы на моем месте сделала то же самое.

Интересно, подумалось Лейе, а как и за какие коврижки вообще можно купить безопасность?

— В обмен на что? — коротко спросила она.

Глаза постепенно привыкали к темноте. Теперь был хорошо виден длинный, напоминавший луковицу силуэт, прижавшийся к другой стене кладовки. Она не знала, был ли он ранен, да и честно говоря, ее это не слишком волновало.

Ранда облизал губы жирным заостренным языком.

— Им нужны джедаи, — вымолвил он. — Они ничего не знают про Силу. Они хотят понять источник вашего могущества.

— А ты, стало быть, попробовал продать им меня? Так следует тебя понимать?

Удача-то какая, что их заперли вместе.

Тот растянулся по полу. Лейя и представить себе не могла, что хатт может выглядеть настолько несчастным.

— Нет, — ответил он. — Не тебя. Йакена.

Сына?!! Этот… гребаный хатт… он пытался продать ее сына врагам? Бессознательно ее руки согнулись, спина выпрямилась. Она была уже готова придушить его голыми руками, но… это было бы еще одним звеном в цепи. Убийство Джаббы и Белдориона, причем последнего — лазерным мечом.

Ранда мог ничего не знать про Белдориона, но то, что она прикончила Джаббу, было известно всем и вся.

— Да как же ты осмелился, сволочь такая, — прошипела она сквозь стиснутые зубы.

Хатт вжался в стену еще сильнее.

— Теперь ты понимаешь, — заюлил он, — почему я хотел самопожертвования. Вовсе не для того, чтобы ты мне поверила, Его голос перешел уж совсем в драматически-басовый диапазон: — Да, не для того, чтобы ты мне поверила, сейчас, или когда-то в будущем. Я хочу… О, как я хочу, чтобы ты убедилась в искренности моего раскаяния…

— Нет уж, — отрезала Лейя. — Не верю, не поверю, и ни в чем ты меня не убедишь.

С другой стороны, она видела следы, которые выглядели так, как будто Ранду вытаскивали волоком из помещения, где стоял лазер.

— Но продолжай изливаться. Соври еще что-нибудь, надо же как-то время убить. Кстати, а как они тебя взяли?

— Я склонился над лазером, пытаясь активировать репульсоры…

— Чего тебе в жизни не удалось бы, — прервала его Лейя. — Они же на мой голос настроены.

— Ах-х.

Раздался длинный выдох, напоминавший больше рыдание: — Как я рад, что смог тебе рассказать об этом. Если никто больше не узнает, а нам придется вместе идти на смерть, то я, по крайней мере…

— Ой, заткнись, а! — рыкнула она.

Она прислонилась к каменной стене. Левое плечо уперлось в силовой кабель, и она подвинулась, чтобы принять положение поудобнее.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Точка опоры - Кэти Тайерс бесплатно.

Оставить комментарий