Рейтинговые книги
Читем онлайн Пришлый. Загадка Нурдовского тракта - Андрей Платонов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 79

— Не может этого быть! — наконец проговорил де Горс, ударив ладонью по столу. — Я не верю! Не тот человек Пришлый, чтоб его можно было просто так убить!

— Лучия, когда это произошло? Ночью или днем? — спросил старик.

— Да какая разница? Армидон сказал, что сам видел, как это случилось. Что убил его человек из его отряда. На дуэли, которую спровоцировал сам Рус, — тихим голосом произнесла госпожа де Инит, не отрывая взгляда от вина в кубке.

— Поверь мне, Лучия, разница есть, и очень существенная. Так все же, когда?

— Я не знаю, Армидон не уточнял, — девушка продолжала смотреть в кубок, словно загипнотизированная.

— Тогда могу заверить вас, госпожа Лучия, есть еще шанс, что наш друг жив, — вставил свое слово Синк. Рус не совсем обычный человек. Его убить не так просто. Можете мне поверить. Я сам однажды видел, как он буквально воскрес из мертвых.

— Что ты хочешь этим сказать, Синк? Чем это Рус так отличается от остальных? — наконец оторвав взгляд от созерцания посуды, Лучия перевела его на сына старосты.

— Извините, но я не могу вам ничего сказать. И это лишнее подтверждение, что Рус жив.

— Прекрати говорить загадками, Синк! Если тебе есть, что сказать, говори прямо! — начала раздражаться девушка.

— Если б, я мог, я бы вам сказал. Но я вынужден хранить тайну, — потупил взор сын старосты.

— Ну, тогда и разговор окончен! — окончательно разозлилась госпожа де Инит. — Я вам поведала все на чистоту, а вы имеете наглость что-то скрывать от меня!

— И если вы пытались меня обнадежить, то сделали только хуже, — Лучия поднялась из-за стола.

— Постой, Лучия, не обижайся. Мы действительно не можем тебе рассказать, почему считаем, что Рус жив, — вскочил Нурп.

— Никаких обид, господин де Горс. Прсто нам больше не о чем разговаривать с вами, — девушка сделала шаг к выходу. — Да, и еще… — вдруг резко развернулась она, надеюсь, вы понимаете, что происшествие в парке должно остаться в тайне? — грозным шепотом прошипела Лучия.

— Мы не из болтливых, — сказал Нурп, садясь обратно за стол.

— Надеюсь, — бросила госпожа де Инит и, гордо вздернув подбородок, направилась к выходу.

— Проводи ее, только незаметно, — шепнул мастер Синку, когда за гордой девушкой захлопнулась дверь.

На обратном пути в душе Лучии бушевала буря. Она разговаривала с ними, как с равными, а они посмели от нее что-то утаить. Ладно еще этот де Горс — он непонятно кто, может и дворянин. Хотя по разговору не скажешь — обычный солдафон. А Синк — он же крестьянин, как он смеет что-то недоговаривать? Нет, все мужики одинковы. Она раскрыла перед ними душу, а они туда плюнули. Да как смеют они, что-то от нее скрывать, когда дело касается Руса. Правильно отец не пускал этих плебеев к ней. Пусть и впредь не приходят.

Последующие дни проходили одинаково, похожие друг на друга как братья близнецы. Днем Лучия гуляла по городскому парку, только на этот раз она брала с собой охрану. Вечером девушка пристрастилась смотреть на закаты. С наступлением темноты, она глядела на ночное небо и думала о том, что станет делать дальше. Армидон не оставлял своих попыток приударить за ней. Приглашал на балы, покататься на конях или просто прогуляется. Но пока Лучия отказывала ему. Все-таки этим мерзавцам — друзьям Руса удалось зародить в ней надежду на то, что парень жив. И пока она тлела, пусть даже где-то глубоко в душе, госпожа де Горс не могла думать о ком-то другом. Хотя возможно и следовало бы. Ведь жизнь продолжается, и не стоит ее проводить в ожидании чуда.

Спустя пару недель Лучия сидела на веранде своего дома с серебряным кубком теплого вина в руке и любовалась заходящим солнцем. В глазах девушки застыла печаль. Ее терзала мысль: могла ли она остановить Руса в тот злополучный день? Но пока ответа на этот вопрос она не получила. Звук приближающихся шагов вывел Лучию из своих мыслей. Дверь дома распахнулась, и на веранду выскочил запыхавшийся слуга.

— Госпожа Лучия, к дому, за которым вы поручили мне следить, подъехала двуколка. Из нее вылез человек, похожий на того, что вы описывали. И он вошел в ворота дома, — на одном дыхании выпалил худощавый мужчина.

Часть 7. Раздача пряников

Глава 1

Ворота во двор к моему удивлению оказались не заперты. Ни кем не встреченный я прошел к дому. Дернул за ручку, но дверь не поддалась. Все же не совсем потеряли осторожность мои друзья. Дабы меня, наконец, услышали, несколько раз с силой саданул кулаком в дверь.

— Кого там демоны принесли!? — раздался разраженный голос Нурпа, и дверь распахнулась.

— Это ты так встречаешь старых друзей? — улыбнулся я, глядя на направленный мне в грудь арбалет.

— Рус, забери меня хозяин нижнего мира! Где ты все это время шлялся? — недовольно проворчал мастер. Морщины на его лице разгладились, а рот растянулся в довольной улыбке, полностью противореча тону старого воина. — Ну, здорова, чтоль, — опустил он арбалет и протянул мне руку.

— И тебе не хворать, — ответил я на рукопожатие, а заодно, приобняв, похлопал старика по спине.

— Привет, Рус, рад тебя видеть, — выскочил из дверей в столовую какой-то седой парень. И только когда он схватил меня за руку и начал трясти, я с трудом признал в нем Синка.

— Э-э-э, что это с тобой? — немного ошарашено спросил я сына старосты. — Привидение чтоль увидел?

— Да, это так, издержки моего направления магии, — замялся Синк. — Понимаешь…

— Что это мы все в проходе-то столпились, пошли в столовую, благо стол уже накрыт, — встрял в разговор мастер.

— Да, поесть бы не мешало, — согласился я со стариком. — Потом расскажешь, — бросил я магу и направился к еде.

В столовой, и правда, оказался накрытый стол. Не слишком шикарный, но мясо и пиво на нем имелось, а это главное. Правда приборов было всего на двоих, но Синк быстро исправил это недоразумение, достав еще одну тарелку и вилку из шкафа, ну и про кружку, естественно, не забыл.

— Ну, рассказывай, все по порядку, — проговорил мастер, ухватив двузобой вилкой со сковороды стоящей в центре стола кусок мяса. — Где был? Что видел? А то тут до нас слушок дошел, что вроде как закололи тебя на дуэли. Но нас-то с Синком не проведешь, мы с тобой «клятвой верности» повязаны. Чуем, что жив.

— Заколоть-то закололи, но как видишь не совсем, — подмигнул я де Горсу. — Ну, обо все по порядку, — смочив горло, я начал повествование о своих приключениях.

— Эк, оказывается, это демоново отродье Армидон все извернул, — возмутился мастер, когда мой рассказ дошел до дуэли. — А Лучии твоей что напел, что напел, паскуда, — возмущенно стукнул кулаком об стол старый воин. — Будто ты сам на дуэль вызвал его человека, да и случайно на рапиру напоролся. Вот гнида.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пришлый. Загадка Нурдовского тракта - Андрей Платонов бесплатно.

Оставить комментарий