Рейтинговые книги
Читем онлайн Заставьте меня, Сэр (ЛП) - Шериз Синклер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 107

Z откинулся на спинку кресла и отпил пива, которое передал ему Каллен, очевидно, давая им время переварить информацию.

Слово. Маркус потер лицо, почувствовав на подбородке щетину. Честный человек не нарушает свое слово.

Каллен фыркнул.

- Дэн назвал бы это "кучей дерьма".

Маркус посмотрел на пальмы. Черные силуэты заслонили звезды. Каллен прав; это была большая куча дерьма, но никак не путь к предательству. Понимая покровительственность Z по отношению к сабмиссивам, Маркус признал необходимость его помощи и, вздохнув, сдался.

- Ты, должно быть, был в бешенстве, видя как ее наказывали за выполняемую ею работу.

Плечи Z поникли - единственный признак того, насколько его беспокоит реплика Маркуса.

- Для каждого из нас в этой работе не было ничего легкого, - его глаза встретили взгляд Мастера. - Маркус, мне жаль.

- Мне кажется, у тебя не было выбора. Да и Габриэлла знала во что ввязывалась.

- Сомневаюсь в этом. Хотя я настоял, чтобы она заполнила анкету правдиво, полагаю, она перешагнула за пределы своей зоны комфорта - она даже не допускала вероятности, что не сможет привлечь внимание. К несчастью, я считаю, ее опыт был ограничен как его несерьезностью, так и многолетней давностью.

- Твою мать. - Лицо Каллена превратилось в гранит. - Я заткнул кляпом ей рот. Как я мог не...

Z косо посмотрел на бармена.

- И ее реакция подтверждала легенду для конспирации. Как вы можете наказать плохое поведение надлежащим образом, если знаете, что саба разыгрывает спектакль? Два агента, отвечающих за расследование - оба опытные Домы; они знали, как мы будем на это реагировать.

- Храбрая маленькая саба, - сказал Каллен.

- Я знаю, что агенты ФБР - тяжелый случай, но...

Z поморщился.

- Не усугубляй чувство вины, Маркус, хотя я сомневаюсь, что она может превзойти мою, но Габи не агент.

- Что, прости? - отреагировал Маркус, сохраняя тон голоса настолько вежливым, насколько мог.

- Я не был в курсе, пока на этой неделе человек, прикрывающий ее, не съязвил о  недостаточной подготовке Габи. - Z снова потер лоб. - Она специалист по жертвам - социальный работник, помогающий жертвам преступлений.

- Что, черт возьми, здесь делает социальный работник? - спросил Маркус. Его челюсть сжалась так сильно, что вот-вот треснет.

- Одна из похищенных в Атланте женщин - ее подруга. Габриэлла добровольно предложила помощь. Я полагаю, опытные БДСМ сабмиссивы в дефиците среди агентов ФБР, поэтому они взяли ее на это задание. - Z поерзал в кресле. - Маркус, она одна из самых храбрых людей, которых я знаю. Она в совершеннейшем ужасе и все равно делает это.

В ужасе. Он видел ее страх. Каждую ночь. Маркус аккуратно поставил свой стакан на журнальный столик. Он усугубил ее страх. Он отшлепал ее. Беспощадно. Он причинил боль невинной, уязвимой женщине и заставил ее плакать.

Глава 15 

Мозг Габи медленно оттаивал, превращаясь из ледяного шара во что-то нечто более функциональное. Ее пальцы в защитном жесте сжали на груди вязаный крючком плед. Открыв глаза, она сфокусировала взгляд на своей безвкусной комнате.

Девушка попыталась двигаться. Неудачно. Габи неодобрительно посмотрела вниз на мускулистую руку вокруг ее талии, удерживающую ее рядом с твердой мужской грудью. "Я не узнаю руку". Руки Маркуса были сильные, но жилистые. Она подняла взгляд вдоль накаченной шеи, к твердой челюсти и шоколадно-карим глазам. Не голубым.

- Мастер Рауль.

Он улыбнулся ей.

- Снова со мной? Как ты себя чувствуешь?

Что он делал в ее квартире? По мере того, как возвращались воспоминания, ее дыхание сдавило в горле. Порка. Маркус. Вопросы. Другие Домы. Ее челюсти сжались. Этот Дом стоял и наблюдал за тем, как Маркус допрашивал ее, превращая ее тело в желе.

Габи оттолкнула его руку прочь и поднялась, не обращая внимания на слабость в ногах.

- Я хочу, чтобы Вы ушли, сейчас же.

Плотнее укутывая пледом обнаженные плечи, девушка пыталась скрыть свою дрожь. Ощущения были такие, будто в ее квартире кто-то установил кондиционер на минусовую температуру и холод пронизал ее глубоко до костей. Она никогда не сможет снова согреться.

- Chiquita…(прим. малышка)

- Уходите.

Мысленно она видела неодобрение матери за свою грубость. "Мне плевать".

- Ты все еще дрожишь, Габриэлла, - проронил он.

Рауль был так добр к ней. Он молчал по дороге домой, не пытаясь оправдывать Маркуса или обвинять ее во лжи. Вместо этого он держал ее руку в своей большой и теплой ладони, как бы напоминая, что она была не одна. Он проводил ее до квартиры. Оказавшись внутри, Рауль проигнорировал ее протесты и держал ее все то время, пока у нее длился нервный срыв.

Но ее болезнь была его виной. Виной Маркуса. Ягодицы, как и заднюю часть бедер жгло, как будто она получила ужасный солнечный ожог, и она разозлилась еще сильнее. Габи вскинула подбородок.

- Я в порядке. Вы справились со своей работой, я благодарю Вас.

Однако она никогда не сможет простить ему то, по какой причине ей понадобилась помощь. Словно услышав ее мысли, Рауль вздрогнул.

- Габриэлла, пойми, Маркус только хотел...

- Если Вы сейчас же не уйдете, я звоню в полицию.

Ей удалось поднять трубку телефона, не выронив аппарат. Рауль положил визитную карточку на край стола, благоразумно решив не передавать ей ту в руки.

- Габриэлла, если тебе понадобится кто-то…друг…пожалуйста, позвони мне, - его темно-карие глаза излучали лишь беспокойство, когда он добавил: - Просто пообщаться или поплакаться в жилетку. Ты не должна быть все время сильной.

"О, да, я должна".

- Спасибо за предложение.

Она кивнула в сторону двери. Он тихо вышел. Закрыв за ним дверь, Габи прислонилась к ней.

"Что я наделала?" Ее привезли и сопроводили до квартиры, не оставив шанса похитителю заполучить жертву. "О, Ким, прости... Я выдала свое прикрытие. Родос никогда не поймет, почему я сболтнула все это. Я ничего не смыслила в происходящем".

Но Маркус знал, что делал. Он умышленно привел ее к такому состоянию, чтобы она не могла контролировать свои мысли, не говоря уже о речи. Он допрашивал ее. В присутствии других. Его предательство воспринималось подобно глубокой ране в душе, из нее сочилась кровь с каждым ударом сердца.

Колени девушки подогнулись, и она упала на тонкий ковер. Горацио и Гамлет выползли из-за дивана, чтобы потереться о ее ноги.

- Я доверяла ему, - сказала она.

Горацио прервал ее низким мурлыканьем и поставил лапу на колено Габи.

Глаза защипало от слез.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 107
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заставьте меня, Сэр (ЛП) - Шериз Синклер бесплатно.
Похожие на Заставьте меня, Сэр (ЛП) - Шериз Синклер книги

Оставить комментарий