Рейтинговые книги
Читем онлайн Куда они уходят - Надежда Федотова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 88

– Гм… – прокашлялся барон. – Это навряд ли. Твоя супруга, она, знаешь… дама с характером и не из пугливых! Наверное, ее так и не нашли в том мешке, иначе она бы уже тут была… А тюрьмы бы не было!

– Почему?

– Ты же свою жену лучше меня знаешь, – сказал барон. – Разнесла бы все тут по камушку…

– А… Это она может! – согласился, поразмыслив, великан. – Особенно если очень голодна!

Снаружи что-то грохнуло. Завыли псы. Оба пленника примолкли, настороженно прислушиваясь. Сюда, в подвал, звуки проникали плохо, но даже сквозь толстую каменную кладку было слышно, что наверху происходит нечто из ряда вон выходящее… К собачьему вою и грохоту добавились людские вопли. Потом – остервенелое конское ржание и топот. За стеной кто-то раскатисто зарычал.

– Неужели госпожа Пецилла все-таки выбралась наружу?! – поразился Хайден.

Барбуз хорошенько прислушался и ответил:

– Если вы про рычание, господин, то это не она! У нее мелодичнее выходит, ведь женщина все-таки! А тут в соседнем помещении львов держат…

– Для «растерзания»? – догадался барон.

– Ага! Только что-то они как взбесились…

– А-а-а-а!!! – завопил кто-то наверху. Хайден узнал голос толстого тюремщика. С ума они все сошли, что ли? Не тюрьма, а балаган! – А-а-а-а! – надрывался все тот же голос. – Убери! Убери их от меня! Сожрут же ведь, смилуйся, погубитель!

Очередной львиный рык, перекрытый исступленным собачьим лаем. И второй голос, по-мальчишески звонкий и очень злой:

– Сожрут! Как сэра Хайдена сожрали! И я даже не подумаю их останавливать!

– Какого сэра Хайдена?! – визжал Хапс. – Не было тут такого! Богами клянусь!

– Врешь, подонок! – закричал барон, который узнал в собеседнике тюремщика Лира. – Это меня-то тут «не было»?! А кого ты только что Образине бросил?! Барбуз, не сердись, по-другому он не поймет…

– Да уж ладно…

– Сэр Хайден?! – радостно проорали сверху. – Вы живы?!

– Жив! – ответил узник. – И даже здоров… почти. Выпусти нас отсюда!

– Сейчас… Аркадий с вами? И Кармен?

– Нет, их тут нет. Здесь кое-кто другой, я вас позже познакомлю…

– Подождите чуть-чуть! Ты, морда поганая, быстро открывай!!

– А т-ты этих вот… уберешь?

– Откроешь – подумаю! Бери ключи!

– Ррр!

– Тсс, тихо, киса, пока не надо… Ты глухой?! Кошки голодные!

– Сейчас-сейчас! Только придержи их, всем святым умоляю…

В замочной скважине проскрежетал ключ, и дверь наверху распахнулась.

– Вот, прошу…

– Лир, не смей! – выкрикнул барон, задрав голову к прямоугольнику света. – Здесь нет лестницы!

– Вижу… – ответил паренек. – Ты, жирный, обмануть меня решил?

– Н-нет!

– Нет? Кис-кис-кис…

– А-а-а!! Не надо-о!

Под очередной львиный рык в дверной проем кувыркнулась чья-то объемистая фигура…

Хайден мстительно усмехнулся и шепнул людоеду:

– Барбуз, знаешь, кто к нам пожаловал?

– Кто?

– Тот, кто прозвал тебя Образиной…

– Так это он?! – не хуже Лировых «кисок» взрычал оскорбленный великан. – А ну-ка дайте поближе посмотреть…

– А-а-а-а!!!

– Лир! – посмеиваясь, крикнул вверх барон. – Скинь мне сюда хотя бы веревку!

– Сейчас! – Над порогом показалась веселая мордашка горе-проводника в окружении умильных львиных и собачьих морд. – А что этот обманщик? Шею не свернул, когда падал?

– Нет, – ответил благородный сэр, наслаждаясь воплями толстого Хапса, которого вовсю сейчас мутузил Барбуз. Судя по переливам голоса, тюремщик лишился как минимум уха. – Не свернул. И, кажется, сейчас об этом чрезвычайно жалеет!

Сверху в подвал упал конец толстой веревки.

ГЛАВА 14

Диктатор Наорд отвлекся на звук хлопнувших дверей в тронном зале. Не иначе как глава дворцовой стражи… «Как будто я не правитель, а малолетний ребенок, – раздраженно подумал Наорд, – и если меня не охранять…»

– Ваше величество!

Нет, голос другой. Тогда тем более – кто смеет вот так, без доклада, вламываться сюда, если было сказано – никого не впускать?!

– Ваше величество! – Занавес колыхнулся, и в комнатку ввалился помощник главы дворцовой стражи. – Срочный доклад!

– Я занят, – с неудовольствием сказал Наорд.

Аркадий, о чем-то шепчущийся с Феликсом через прутья клетки, обернулся.

– Это очень важно! – Помощник съежился под гневным взглядом господина, но не ушел. – Государственная тюрьма… Там такое случилось!

– Что именно? – сдвинул брови диктатор.

– Массовый побег заключенных!

– Что?! – рявкнул Наорд. – Из государственной тюрьмы?! А охрана?!

– Разбежалась… то есть кто убежать успел, конечно…

– Убежать от кого?!

– От собак… – забормотал стражник, – и от львов… А потом из-за львов взбесились лошади…

Диктатор скрипнул зубами, с трудом преодолев желание хорошенько стукнуть возбужденно докладывающего подданного, и медленно выговорил:

– Подробно!

– Ваше величество, вы только не гневайтесь… Стражники сами ничего понять не успели… Явился, говорят, какой-то мальчишка, юнец совсем, таких даже в армию не берут… И потребовал, чтобы одного пленника из тюрьмы выпустили. Охрана, понятное дело, давай выталкивать наглеца взашей, а он упирается… говорит – не хотите мирно, будет вам всем сейчас! Старший по дневному караулу хотел уже было проучить юнца как следует, да и глазом, говорит, моргнуть не успел, как его же цепные псы на него набросились! Еле спасся, на крышу караулки залез… А паренек тот почесал собак, сказал им что-то тихо и в здание тюрьмы побежал! И половина всей своры за ним! Ваше величество, вы же сами этих псов отбираете по злобности! Понятное дело, никто из охранников им в зубы соваться не осмелился… Даже главный псарь!

– Дальше, – кивнул Наорд, не веря своим ушам.

Для охраны территории тюрьмы выращивались собаки специальной породы – тайгетские медвежьи гончие. Гончие – потому что кого хочешь догонят, медвежьи – потому что один на один косолапого задрать могут… И слушаются только одного человека – того, кто вырастил. В данном случае – упомянутого главного псаря. Но раз даже тот ничего сделать не смог?!

– Дальше этот парень натравил псов на внутренних стражников, добрался до клетки со львами и…

– Выпустил! – захихикал Аркаша, подмигнув фениксу. Значит, Лир, молодчага, никуда не сбежал, а просто отследил, куда Хайдена уволокли, да и применил свои замечательные способности. – И звери, разумеется, на него даже не рыкнули?

– Да… – понуро кивнул помощник главы дворцовой стражи. – А потом он нашел главного тюремщика, отобрал у него ключи от всех камер и спустил на него львов!

– Какого именно пленника он искал? – спросил Наорд, хотя и так уже обо всем догадался.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Куда они уходят - Надежда Федотова бесплатно.

Оставить комментарий