Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В последний период творчества Фролов всё больше обращался к проблемам гуманизма, нравственно-философским проблемам. Он исследовал проблему человека сквозь призму гуманистической традиции русской философии и литературы. Его любимыми авторами были Лев Толстой и Достоевский, Пришвин и Владимир Соловьёв. Опираясь на эту духовную традицию, Фролов создал глубокую концепцию смысла жизни и смерти человека.
Так что Иван Фролов – наш современник, пытавшийся разгадать самую большую загадку бытия – Человека.
Ю. ГРАНИН, доктор философских наук
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345
Комментарии:
Покой с печальными последствиями
Новейшая история
Покой с печальными последствиями
КНИЖНЫЙ РЯД
Воробьёва Л.М. История Латвии : От Российской империи к СССР. – Кн. 1 / Фонд «Историческая память»; Российский институт стратегических исследований. – М.: 2009. – 232 с.
Воробьёва Л.М. История Латвии : От Российской империи к СССР. – Кн. 2 / Фонд «Историческая память»; Российский институт стратегических исследований. – 2010. – 284 с.
Подобные исследования опровергают расхожее утверждение, что история ничему не учит. Учит, если внимательно анализировать её и делать выводы. Автора этих строк, например, книга Людмилы Воробьёвой научила не очень-то удивляться русофобским выпадам латвийских политиков. До сих пор, услышав очередные обвинения России во всех тяжких, доносящиеся с балтийских берегов, нет-нет да удивлялся: «Да за что же они нас так не любят? А может быть, и вправду виноваты мы перед маленьким прибалтийским народом?» Больше удивляться не буду.
Автор книги обстоятельно, с добросовестной научной аргументацией показывает, почему в сердцах латвийцев так укоренилась русофобия.
Виноваты в этом отчасти сами русские. Вернее, то качество нашего национального характера, которое Лермонтов ёмко обозначил как «полный гордого доверия покой».
В данном случае «покой» даже не в отношении самих латышей, а тех, кто не одно столетие, по сути, хозяйничал на их земле, – немцев. Пётр I, при котором прибалтийские земли стали частью России, пишет автор, «гарантировал за себя и своих престолонаследников культурную, конфессиональную и национальную самобытность присоединённых провинций, а также сохранение сложившегося здесь общественного устройства». В результате немецкое влияние в крае крепло на протяжении полутора веков и услышать русскую речь здесь было по-прежнему в диковинку.
Вот что читаем об этом в книге.
«То, что русские в Прибалтийском крае не обладали сколько-нибудь значительным имущественным положением и были представлены ничтожным процентом образованных людей, имело самые негативные последствия для «русского дела» в Прибалтике. По свидетельству православных священников, лучшие силы обычно направлялись во внутренние губернии России… Всё окружающее говорило здесь о немецком богатстве и влиянии: благоустроенные имения, фабрики, оборудованные закупленной в Германии передовой техникой, лучшие магазины, образцовые школы – всё было немецкое.
В этих условиях идеологам немецкого «культуртрегерства» не составило большого труда привить местному населению, по сути дела своим холопам, пренебрежительное отношение ко всему русскому как к чему-то тёмному, отсталому, не стоящему внимания и в то же время утвердить среди местного населения культ всего немецкого как образцового, достойного подражания и усвоения. Ненависть к рыцарям как к угнетателям, конечно, не исчезла, но она причудливым образом сочеталась с преклонением перед всем немецким…»
Интересно, что славянофил Юрий Самарин, который написал в 1848 году в «Письмах из Риги» о недопустимости такого положения, получил отповедь царя Николая I, полагавшего, что «мы должны любовью и кротостью привлечь к себе немцев». Правда, поразмыслив, царь в 1850 году всё-таки обязал всех служащих в остзейских провинциях знать русский язык. Лишь с этого времени административная система Латвии стала со скрипом и проволочками приводиться к «общероссийскому знаменателю». И вряд ли можно сказать, что процесс этот получил завершение.
И тем не менее в истории взаимоотношений русского и латвийского народов было немало периодов взаимной симпатии. Например, тем историкам, которые сегодня из кожи вон лезут, чтобы доказать, что СССР варварски оккупировал маленькую, но гордую прибалтийскую республику в 1939 году, нелишне напомнить слова французского посланника в Латвии Трипье: «Я знаю, что латыши пойдут с Советским Союзом, а если на них нападут, то они уйдут в СССР. Так говорят все слои, кроме богатых». Стоит вспомнить и высказывание советника германской миссии, который сетовал в беседе с американским посланником, что 80 процентов латышей симпатизируют СССР.
Может ли нам сегодня пригодиться опыт неудачного укоренения России в Латвии и надо ли извлечь из него уроки? Безусловно. Ведь ныне во многих национальных российских республиках так называемые титульные нации находятся в более привилегированном положении, чем «пришлые» русские. И хотя эта проблема не на слуху, её легко обнаружить, скажем, сопоставив численность русского населения в Адыгее и тот процент, которым оно представлено в управленческом аппарате республики. Да и прослойка наиболее преуспевающих и влиятельных в экономическом отношении людей во многих республиках имеет чётко выраженный «национальный колорит». Не всё благополучно и с тем, как трактуется роль России в судьбе тех или иных народов Российского государства.
И если центральная власть будет по-прежнему безмолвно соглашаться с таким положением вещей, боюсь, что уже ближайшие поколения национальных республик будут смотреть на русских, проживающих там веками, как на людей второго сорта.
Алексей ПОЛУБОТА
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 1 чел. 12345
Комментарии:
ИнтерНЕТ – ИнтерДА
Новейшая история
ИнтерНЕТ – ИнтерДА
В широко распахнутые двери
Я москвич, по делам часто езжу поездом в Узбекистан. Но даже в эту абсолютно безопасную для граждан страну – там уже 20 лет не угоняют машины, нет резонансных преступлений, нет педофилии, не похищают людей с целью выкупа – въезд туда только по загранпаспортам. Загранпаспорт – это серьёзный фильтр, не каждому его дают, и поэтому не всякий пытается его заполучить.
Но что я вижу по возвращении домой на российской границе? Въезжай кто хочешь! Едут люди, не знающие ни слова по-русски, семьи попрошаек с 5–6 детьми, инвалиды, 70-летние старики и старухи. Едут люди, при одном виде которых становится ясно – они тюрьму знают не понаслышке.
Лет десять я пишу о том, что при въезде в Россию нужно требовать указывать судимости, даже погашенные. Это ведь так очевидно! Зачем эти люди нужны России? У нас своих нищих, своих преступников, бомжей, попрошаек хватает! Но что ни день, освобождённые только что из тюрем Белоруссии, Украины, Молдавии, Армении, Грузии, Таджикистана прямым ходом направляются в Москву. Широко открыты в России ворота для преступников со всего мира.
Но вернёмся на российскую границу. Ни разу не слышал я простого вопроса от пограничников, таможенников, адресованного приезжему: зачем едете в Москву? Кто вас ждёт? Где будете жить, работать? Есть ли у вас средства хотя бы на первую неделю жизни в Москве?
А ведь это нормальные вопросы, их задают на границе любого государства и при въезде в Узбекистан тоже. Выходит, российская власть не ставит перед пограничниками, таможней задачи фильтрации въезжающих? Поэтому Москва стонет от преступности и терроризма, поэтому она стала очень привлекательным городом для криминальных элементов и проституток. Уже не секрет, что именно этнические группы занимаются в Москве квартирными кражами, угонами машин, разбоем, мошенничеством. Но самое удивительное, что при задержании выясняется, что все они попали в Москву незаконно.
Уверен: если упорядочить въезд в Россию согласно мировым стандартам, преступность в Москве сократится.
Для борьбы с терроризмом и преступностью иностранных и своих граждан, прибывающих в Москву с криминальной целью, надо навести порядок при сдаче квартир внаём. Жёстко контролировать надо именно временное жильё – террористы и преступники в отелях не живут.
- Литературная Газета 6300 ( № 45 2010) - Литературка Литературная Газета - Публицистика
- Литературная Газета 6296 ( № 41 2010) - Литературка Литературная Газета - Публицистика
- Литературная Газета 6289 ( № 34 2010) - Литературка Литературная Газета - Публицистика
- Литературная Газета 6271 ( № 16 2010) - Литературка Литературная Газета - Публицистика
- Литературная Газета 6302 ( № 47 2010) - Литературка Литературная Газета - Публицистика
- Литературная Газета 6278 ( № 23 2010) - Литературка Литературная Газета - Публицистика
- Литературная Газета 6282 ( № 27 2010) - Литературка Литературная Газета - Публицистика
- Литературная Газета 6275 ( № 20 2010) - Литературка Литературная Газета - Публицистика
- Литературная Газета 6459 ( № 16 2014) - Литературка Литературная Газета - Публицистика
- Литературная Газета 6364 ( № 12 2012) - Литературка Литературная Газета - Публицистика