Рейтинговые книги
Читем онлайн Счастье в моменте. Японские секреты спокойствия в мире, где все идет не по плану - Джун Фудзивара

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 32
пишутся разными иероглифами. Слышать (聞く) – пассивное действие. Например, «слышать фоновые шумы» или «слышать телефонный звонок». Слушать (聴く) – активный процесс, требующий усилий и концентрации.

Умение слушать основывается на сосредоточенности и полноценном погружении в настоящий момент. Слушатель не позволяет своим мыслям блуждать, он относится к собеседнику с уважением. Должность, национальность, пол, физические особенности, цвет кожи, возраст или сексуальная ориентация не имеют при этом никакого значения. Слово стажера ценится так же, как и мнение руководителя отдела. Мнение консьержа равнозначно мнению заслуженного профессора.

Говоря или слушая, мы должны внимательно относиться к тому человеку, с которым общаемся, уважать его. Мне повезло, что у меня есть по-настоящему строгий судья в этом вопросе – дочь! Дети почти инстинктивно чувствуют, когда их слушают вполуха. Им необходимо ощущать любовь, и они постоянно дают об этом знать. Я вижу, как дочь расстраивается и даже злится, если я слушаю ее, уставившись в смартфон. Я должна ценить ее присутствие и внимательно слушать все, что она говорит. Ведь этот драгоценный момент больше никогда не повторится.

Если вам не хватает умения активно слушать, давайте для начала отточим этот навык.

ПРАКТИКОВАТЬ ВНИМАТЕЛЬНОЕ СЛУШАНИЕ

• Сначала посмотрите собеседнику прямо в глаза. Это поспособствует началу разговора.

Сосредоточьтесь. Не отвлекайтесь во время беседы даже на собственные мысли. И главное – не смотрите в телефон.

Проявляйте интерес к собеседнику. Задайте себе вопросы: почему он/она пришел к вам? Что он чувствует?

Избегайте осуждения, пока не выслушаете его/ее. Внешность часто бывает обманчивой.

Понаблюдайте за языком тела собеседника. Слушайте не только ушами, но и глазами.

Не отвлекайтесь на обдумывание своих ответов во время слушания.

Не пытайтесь доминировать. Сейчас главное – не вы, а человек, с которым разговариваете.

Повторите про себя, что в течение жизни мы постоянно учимся и, возможно, именно здесь и сейчас вы сможете научиться чему-то новому.

Не перебивайте собеседника, если только он/она не начнет повторяться. Задавайте вопросы в нужное время, – так вы мотивируете человека повторить сказанное, если это необходимо.

Не давайте советов, если человек о них не просит. Умение слушать – особый талант. Для этого требуется много энергии – примерно вдвое больше, чем нужно для того, чтобы говорить самому. Именно поэтому японцы любят повторять: у нас только один рот, но два уха! Если во Франции красноречие и владение риторикой высоко ценятся, то в Японии именно умение слушать считается добродетелью.

Рекорд внимательного слушания однозначно принадлежит одной из величайших фигур в истории Японии – Сетоку Тайси (574–622), принцу и политическому деятелю, правившему в качестве регента с 600 по 622 год. По легенде, Тайси имел выдающийся интеллект и выслушивал по 10 просителей за раз. Сетоку Тайси якобы мог потом дать подходящие ответы и советы каждому! Этого верного слугу Японии ценят за большой вклад в развитие страны. И прославило его именно умение слушать, а не ораторское искусство.

Созерцать мимолетное

Принцип мудзё укоренился в японском сознании так крепко, что в повседневной жизни люди ему следуют без лишних рассуждений, абсолютно неосознанно.

Давайте поговорим о страсти японцев ко всему мимолетному. У всего в мире есть начало и конец, чудо происходит в промежутке между ними. Ханами, или созерцание сакуры, не имеет аналогов в других странах. Это и настоящее увлечение, и национальный вид спорта. Ежегодно мы спешим полюбоваться цветением сакуры, лепестки которой разлетаются по ветру. Сакура – не самое красивое дерево в Японии. Интерес, который она вызывает, в основном связан с крайней скоротечностью ее цветения.

Японцы следуют принципу «сейчас или никогда». Мы просто не можем упустить драгоценное время цветения этого дерева, ведь, как правило, оно длится всего неделю – с конца марта до начала апреля. Нам важно найти лучшие сакуры в своем районе, устроить пикник, полюбоваться цветами и достойно отпраздновать событие, а заодно – как следует подкрепиться. Это по-настоящему серьезное мероприятие: метеорологи каждый день рассказывают о графике цветения по регионам, а люди уже накануне праздника сакуры занимают лучшие места под деревьями.

Свои радостные и прекрасные моменты есть в каждом сезоне. Летом, например, можно заняться хотару-гари, или ночным созерцанием светлячков. Это чрезвычайно изысканный способ забыть о дневной жаре. Светлячки живут не дольше 10 дней, поэтому в Японии их особенно ценят. Хотару-гари – сон в летнюю ночь, который когда-то практиковали представители высшего общества, собираясь у ручьев. Увы, это типично японское искусство с каждым годом утрачивается все больше из-за последовательной урбанизации. Естественная среда обитания светлячков за последнее время сильно сузилась.

Осенью нельзя пропустить цукими, или созерцание полной луны – очень древний японский обычай, датируемый эпохой Хэйан (794–1185). Полнолуние в середине осени считается самым красивым. Оно совпадает с уборкой клубней растения таро, которое символизирует большую семью и предшествует сбору риса, поэтому мы пользуемся такой возможностью и желаем друг другу хорошего урожая. Это простое удовольствие приносит в жизнь спокойствие, а в сердца людей – благодарность. И, разумеется, мы не откажемся от рюмочки сакэ, чтобы продлить удовольствие от праздника.

Японцы, как вы уже поняли, любят созерцать мимолетные чудеса природы. Они дарят нам осязаемое и острое чувство, что все в мире, включая нас, рано или поздно увянет и исчезнет. Если облечь это ощущение в слова, оно будет звучать как Mono no Aware (произносится как моно-но-аваре. Моно-но-аваре обозначает понимание человеком хрупкой природы всего сущего. А поскольку красота мимолетна, надо ею наслаждаться. И, по возможности, делать это в окружении любимых людей, с любимыми едой и напитками.

УЛОВКИ ДЛЯ СОЗЕРЦАНИЯ МИМОЛЕТНОГО

Наслаждаться безмятежными моментами можно не только в Японии. Вот несколько советов, как научиться созерцать мимолетное в любой точке земного шара:

Найдите время понаблюдать за небом. Проследите за медленно движущимися облаками, которые больше никогда к вам не вернутся. Созерцайте их в моменты отдыха.

• Запечатлейте благословенный момент рассвета или заката. Наблюдайте за цветом неба, пока его окрашивает магия солнца. В природе каждый день – особенный.

«Приручите дерево», которое заметили в лесу, саду или парке. Наблюдайте за ним в течение года: за его бутонами, цветами, ветвями и опавшими листьями. Обратите внимание на окружающий ландшафт, частью которого является и это дерево.

• Наслаждайтесь великолепием Луны, каждую ночь приоткрывающей нам новое лицо. В Японии говорят: «Луна – зеркало, она отражает голос сердца, который важно слушать».

• Если вы вдруг заметили радугу, прервите все дела и начните за ней наблюдать. Смотрите на радугу, пока она не растворится в воздухе. В момент ее исчезновения на ваше сердце прольется

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Счастье в моменте. Японские секреты спокойствия в мире, где все идет не по плану - Джун Фудзивара бесплатно.
Похожие на Счастье в моменте. Японские секреты спокойствия в мире, где все идет не по плану - Джун Фудзивара книги

Оставить комментарий