Рейтинговые книги
Читем онлайн Заражение - Уильям Мейкл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 38
рукой и воздухом, который иногда и был пропитан смертью, но все-таки им можно было дышать. Но выход за дверь означал для нее смерть, и она не знала, сколько сможет сохранять смелость, чтобы не открыть ее.

 Но она сойдет с ума, если останется здесь еще дольше.

Если я не могу выбраться, хотя бы следует оставить послание. Bероятно, оно может быть полезной кому-либо в ближайшие несколько недель.

Она включила карманный диктофон, проверила, хватает ли заряда, и начала в него говорить.

* * *

Я решила поведать историю нашего провала. B надежде, что кто-либо, кто будет проходить через эти места, не совершит наши ошибки. Oшибки, которые привели к нашей гибели... или хуже.

Мы прибыли сюда поздней весной. Я знаю, что мы не должны находиться в канадских водах, но здесь слишком многое поставлено на карту, чтобы мы могли игнорировать богатства, которые лежат в пределах нашей досягаемости, открытые теплыми водами Арктики. Кто-то соберет урожай с богатств, лежащих здесь и пока нетронутых. Если мы этого не добьемся, это сделает другая страна, и американцы будут так же слепы к дипломатическим тонкостям, как и мы. Итак, мы пересекли Круг, полные решимости попробовать.

Мы шли вниз и вверх по побережью в течение нескольких недель, наблюдая за сейсмическими изменениями перед тем, как обнаружили лучшее место для швартовки. В течение недели, пока мы устанавливали бур и подгоняли его под нужды, чтобы операция была запущена, боюсь я выпила больше водки, чем это было разумно, и страдала от сильного похмелья и тошноты, которые вывели меня из строя на какое-то время. Но, наконец, дело было сделано, и мы стали погружать бур.

Моя задача, как главного ученого, состояла в том, чтобы следить за отложениями и выявлять самые ценные из них. Как выяснилось, работа оказалась гораздо хлопотнее, чем мне поначалу казалось. Бур выполнял свою работу в большей части, но отложения, а затем и порода, через которые мы бурили, сильно различались по зернистости и плотности. Tак что мы не понимали, как глубоко мы пробурим на следующий день, или на что наткнемся. Я проводила большую часть дня на палубе, рядом с буром, чтобы быть уверенной, что операция пройдет как можно более гладко, а мои вечера проходили в бардаке бесконечного потребления водки и пачек "Мальборо".

Как только у меня кончалась выпивка, меня постоянно обыгрывал в шахматы капитан. Невысокий мужчина из Мурманска был довольно тихим, но мозги у него работали, подобно стальной ловушке, и ему сложно было соответствовать в игре. Я выводила пару партий на ничью, но это был максимум, который я могла себе позволить. Мы мало общались на темы, кроме шахмат и бурения. Hесмотря на это он был довольно удобным компаньоном. Мне будет его не хватать.

В начале мая мы праздновали то, что наткнулись на нефтяную жилу и, боюсь, что я опять попалась на приманку водки. Я отшаталась в свою каюту и погрузилась в непроглядную тьму. Проснулась я от пульсирующей головной боли, которая становилась только сильнее от сильного звона тревоги и настойчивого гула нашего туманного гудка, несмотря на то, что солнце пробивалось через иллюминаторы моей каюты.

Я вышла на главную палубу и столкнулась практически с комедийным хаосом.

Стефан, кок, стоял на борту, отбиваясь сковородкой от чего-то у его ног. Cнова и снова, пока то, что он бил, не вылилось мясистым месивом на палубу. Где-то еще, команда топтала и кричала в каком-то безумном танце, который был плохо поставлен. И только тогда, когда я увидела, что капитан держит, стоя на заводи, я поняла, что тут не до смеха.

Поначалу я приняла их за мечехвостов - они были примерно похожи, такие же овальные, формой и размером тарелки. Но у этих были когти под панцирем и заместо лапок, а также жвала у рта, длинные антенны, которые болтались в воздухе, как будто пытаясь его распробовать и проглотить, короткий прямоугольный хвост взмывал в воздухе, придавая им баланс, пока они рыскали по палубе.  Наконец, мне удалось разглядеть одного, когда он остановился, поднял свою голову и попробовал воздух. Я видела таких в интернете и книгах, но чтоб в живую - это было мое первое столкновение с этим видом. Это был изопод, Bathynomus Giganteus[6], хищник, который обитает на доньях.

Сейчас они были далеко от дна, вся палуба роилась кучами их. Тот, что пробовал воздух, повернулся на скрюченных лапках и направился прямо на меня. Я даже не раздумывала - шагнула вперед и сильно пнула его, отправляя его за борт.

- Мне нужна помощь, - закричал капитан.

Он был в главном проходе на судно, пытаясь закрыть дверь под напором десятков изоподов. Трое сорвались с палубы, следуя за мной, в ответе на его зов, и мы сделали то, что могли, топча и пропинывая свой путь ему на помощь, оставляя за собой липкий след жижи и слизи.

Мужчина напротив меня, перегнулся через палубу и попробовал взять одну из этих тварей руками. Oтдача не заставила себя ждать - он потерял два вальца во рту твари. Мы начали топтать еще безумнее, но даже несмотря на это, количество этих существ захлестнуло нас. Шум когтей звучал как автоматная очередь. Всюду, куда бы я не обернулась, их становилось только больше, и наконец, я увидела источник, откуда они все лезут. Oн находился в месте, где пробурил бур, по сходням, справа от пирса, которые омывали волны.

Я сразу подумала, что мы побеспокоили колонию своим бурением. Этого было достаточно, чтобы пробудить любопытство этих тварей... либо голод. Я особо над этим не размышляла.

Я продолжала пинать и топать. За моей спиной член команды закричал от боли, нагнулся чтобы схватить там, где его лодыжку атаковали, но тут же на его руку вскочило три этих штуки, а затем и на тело. Я видела, как ему оторвало левое ухо, затем он упал, мгновенно его осадили и начали поедать, щелкающая кучка изоподов. Bсе, как один, жадные до его плоти и костей. Его крики были ужасными, но к счастью, они не продлились долго.

Мы почти достигли двери на капитанский мостик. Он прикладывался по нападающим изоподам монтировкой, размахивая ей среди тварей, подобно мечем. Нас осталось только четверо; мы наконец пробрались к двери и захлопнули ее.

Mы быстро поднялись по лестнице в рубку, где просто замерли и какое-то время просто смотрели на друг друга. Kаждый гадал, что черт возьми произошло. Вся палуба наводнилась этими

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заражение - Уильям Мейкл бесплатно.

Оставить комментарий