Шрифт:
Интервал:
Закладка:
значимость.
– И все равно мне неловко.
– Не бери в голову. Представь себе, что это твой дом…
Тут профессор сделал паузу и задержал дыхание.
– Прости. Я не хотел тебе напоминать о родном доме, – сказал профессор, чувствуя себя
неловко.
– Ничего. Все в порядке, – откликнулся Сэм.
Они посмотрели друг на друга и рассмеялись. Они поняли, что выглядят глупо друг
перед другом. На этом их разговор закончился. Одевшись, они вышли из дома и
направились в магазин. По дороге, они общались, шутили, смеялись. Время шло
незаметно. Подойдя к супермаркету, Сэм впервые в жизни увидел автоматические двери.
Они раздвигались в разные стороны. Профессор объяснил, что бояться нечего.
Он вкратце рассказал, как они работают. О подробностях он не стал рассказывать,
потому что Сэм все равно ничего не понял бы. Сэм был в восторге. Никогда в жизни он не
видел столько продуктов и вещей разного быта. И все это было в одном месте. Сэм был,
как в раю.
Разобравшись с покупками, они вышли из магазина.
– Потрясающе, – послышался восторженный голос Сэма.
– Понравилось? – усмехнулся профессор.
– Очень. Это было невероятно.
– Хочешь еще раз сюда прийти?
– Еще спрашиваете? – с улыбкой на лице отозвался Сэм.
Профессор не выдержал и громко рассмеялся. Сэм был похож на маленького
ребенка, которому показали игрушку на пульте управления.
– Эх! Видел бы ты себя со стороны, – улыбнувшись, ответил профессор.
Сэм был озадачен. Он не сразу понял, над чем, смеялся профессор.
– Вот бы вас, на двести пятьдесят лет назад, отправить в прошлое, – усмехнулся Сэм.
Они оба рассмеялись, услышав это. Всю дорогу домой они шутили и смеялись. И
вновь время пролетело незаметно, пока шли по улице. Придя домой, профессор разложил
продукты по своим местам. Заодно, он показал Сэму, где и что находится. Затем,
профессор решил проверить Сэма, что он запомнил из сегодняшнего обучения. Это было,
своего рода, проверкой домашнего задания. Сэм старался вспомнить все то, что он успел
запомнить. Конечно, периодически он поглядывал в блокнот, но профессор его за это не
осуждал. Ведь Сэм был вправе отказаться от этого. Сэм запомнил многое из того, что
профессор успел ему преподать. Он старался. И это было видно. Профессор был горд, что
его "ученик" делает такие успехи.
Закончив с повторением, раздался звонок. Зазвонил мобильный телефон.
Профессор вытащил из штанов свой телефон и ответил на звонок. Спустя некоторое
время, он закончил разговор. Сэму показалось забавным, что профессор разговаривал с
какой–то штуковиной. Но все–таки Сэм понимал, что этому должно быть какое–то
объяснение.
– Что это? – спросил профессора Сэм.
– Мобильный телефон. Еще его называют сотовым телефоном, – услышал он в ответ. –
Это трудно объяснить, но люди с помощью этой штуки могут общаться на расстоянии.
Сэм действительно не понял, как это возможно.
– Я тебе позже объясню, как это работает. Сейчас мне звонили и просили тебя привести
обратно в полицейский участок. Там тебе зададут несколько вопросов, на которые тебе
нужно будет дать ответы.
– Хорошо, – согласился Сэм. – А это очень необходимо?
– Да. Это необходимо, чтобы местные власти знали о тебе все необходимое.
– А о чем меня будут спрашивать?
– Я не знаю. Но наверняка, вначале будут стандартные вопросы.
– Что это за вопросы?
– Я думаю, что тебя спросят о твоем имени, фамилии, дате рождения, адрес твоего
проживания и т.п., – рассказывал профессор, вспоминая о своем опыте стандартных
вопросов.
– Понятно, – ответил Сэм. – Что ж, я готов.
Профессор кивнул головой. Затем они сели в его автомобиль и отправились в
полицейский участок.
– А знаешь, у меня есть идея! – произнес профессор, двигаясь к месту назначения.
– Какая? – взволновано спросил Сэм.
– Тебе нужно притвориться, как будто ты потерял память. Помнить будешь только с
момента, когда очнулся в больнице. Тогда тебе будут задавать меньше сложных вопросов.
– Мне нравится, – отозвался Сэм. – Так и сделаем. Но как быть с общением? Ведь я не
говорю на вашем языке.
– Не беда. Иногда бывает такое, что при сильном, а порой почти смертельном, ударе
головы, человек начинает говорить на других языках. До сих пор этому нет объяснения.
– Ого! – удивился Сэм. – Вот это да. Я не знал этого.
– Ты еще многого не знаешь, – усмехнулся профессор.
Сэм и профессор продолжили свой путь. Когда они прибыли, их уже поджидал
участковый. Он находился около входных дверей участка.
– Прошу следовать за мной, – произнес сотрудник полиции.
Профессор перевел Сэму, что было сказано. А так же, он разъяснил, что означает,
то или иное слово. Профессор решил, что будет стараться и впредь так делать.
Они вошли вовнутрь и проследовали за представителем закона.
– Сюда, пожалуйста, – указал на дверь, участковый. – Там вас уже ждут, –
прокомментировал он и удалился по своим делам.
Профессор и Сэм переглянулись.
– Ты готов? – поинтересовался профессор.
– Волнуюсь, – ответил Сэм.
– Честно говоря, я тоже. Помни, о чем мы говорили в автомобиле.
Сэм кивнул. Постояв еще немного у дверей, они вошли. В офисе было три
человека. Это были: начальник отделения полиции, уполномоченный по правам человека и
начальник миграционной службы. Около окна был стол, за которым сидели эти три
персоны. Они поприветствовали профессора с Сэмом и пригласили их присесть за стол.
Поздоровавшись, Сэм и профессор прошли к столу. Усевшись на стулья, начался разговор.
Он оказался длинным.
Спустя несколько часов, Сэм и профессор вышли из этого офиса. Оба они устали от
длительных расспросов и уточнений.
– Теперь нужно пройти медосмотр в больнице, – устало произнес профессор. – Местным
органам власти нужно убедиться в том, что ты здоров и тебя могут оставить жить у меня.
– Хорошо, – также устало ответил Сэм.
Приехав в больницу и проведя там еще три часа, ходя от одного доктора к другому,
они вышли оттуда.
День подходил к концу.
– А давай сходим в кафе и перекусим? – предложил профессор. – А справку завезем на
следующий день.
Сэм охотно согласился. Они направились именно туда, куда заезжали предыдущим
днем. Когда они подъехали к кафе, Сэм вновь что–то почувствовал. Это место ему
казалось очень знакомым. Зайдя туда, они прошли к столику около окна. Открыв меню,
профессор стал переводить Сэму, что есть в наличие.
– Что закажешь? – спросил профессор, закончив перевод.
- Экспансия. Книга 2 - Сергей Сергеевич Эрленеков - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Фанфик
- Леди Лена. Яхта. Романтические приключения - Наталья Патрацкая - Прочие приключения
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Глаз бури (в стакане) - Al Rahu - Менеджмент и кадры / Контркультура / Прочие приключения
- Ветер любви и жемчуг. Проза - Наталья Патрацкая - Прочие приключения
- Подарок для императора - Серена Никки - Любовно-фантастические романы / Прочие приключения
- Жизнь-река - Геннадий Гусаченко - Прочие приключения
- Наемник междумирья. Вне времени (СИ) - Вариун Юлия - Прочие приключения
- Пробуждение: магическая печать (СИ) - Unknown - Прочие приключения
- Трое в одной лодке, не считая собаки - Джером Клапка Джером - Классическая проза / Прочие приключения / Прочий юмор