Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чтобы сделать приятно папе, я съела небольшую порцию запеканки из лапши. Затем я спряталась в своей комнате, просмотрела Facebook, поговорила по телефону с Ванессой и попыталась забыть о контрольной работе. Все-таки две итоговые контрольные по немецкому и биологии прошли прекрасно. Теперь все письменные работы были позади, и я могла впервые свободно вздохнуть. Охотнее всего я бы снова улетела в Венецию.
Если бы с деньгами все было не так плохо! В прошлом году я начала давать уроки игры на фортепьяно соседскому ребенку и заработала таким образом немного дополнительных денег, но их было достаточно только на один полет в месяц. И то билет нужно было бронировать задолго вперед, иначе он стоил бы очень дорого. Себастиано тоже на своей студенческой работе помощником зарабатывал не много, и он также не мог постоянно летать во Франкфурт.
В тот момент, когда я очень жалела себя, потому что я так хотела бы быть с ним сейчас, а он был так далеко, зазвонил телефон. Это, должно быть, был он! Себастиано звонил мне после каждой контрольной и спрашивал, как они прошли. Мне сразу же становилось гораздо лучше. Но этот номер на дисплее я никогда раньше не видела, хотя звонок был из Венеции, так как я узнала код страны. Я быстро представилась.
— Анна Берг.
— Анна, — прозвучало в ответ как эхо. Оно было тихим и каким-то... слабым.
— Кто это? — спросила я взволновано.
— Хосе. Анна, Себастиано нужна твоя помощь.
Я едва могла его понять.
— Что с ним случилось? — прокричала я испуганно. — Где он?
— В Париже.
— В Париже? Как так?
— Он получил задание... потерпел крушение во времени... застрял там...
От ужаса я практически уронила iPhone из рук.
— В Париже? Он же всегда работал только в Венеции!
— Особое задание, — донеслось в ответ. Голос Хосе становился все слабее.
— Хосе? Что с тобой? Ты болен? Что я должна сделать? Скажи мне, что мне делать!
— Помоги ему.
— Да! — кричала я. — Я хочу сейчас же это сделать! Мне нужно только знать, где он! Я имею в виду... когда?! А что произошло с тобой?
— Я ранен, мне нужно отдохнуть. Теперь... твое задание. Тысяча шестьсот двадцать пятый.
— О Боже! Как же я должна попасть туда?
— Там есть кое-кто, — слабым голосом он продиктовал телефонный номер и имя. Я лихорадочно записывала все на руке, так как в спешке не нашла ни одного листка.
— Анна... Не доверяй никому. Даже Себастиано.
— Что? — шокировано, спросила я.
Но он уже отключил телефон. Я сразу же перезвонила, но линия была занята, а при второй попытке автоматически включилось сообщение на итальянском, что владелец временно недосягаем. Затем я позвонила по номеру, который мне назвал Хосе. Он принадлежал некоему Гастону Леклерку (на моей руке, однако, стояло Гаркон Эклейр, правильное написание его имени я поняла только позже), но и там включался автоматический голос, только на французском. Это был язык, из которого я, к несчастью, знала только несколько слов, преимущественно по теме еды, например, мон шери или рататуй.
Затем я, не теряя времени, закинула несколько вещей в дорожную сумку и посмотрела в интернете следующий вылет в Париж. Это было убийственно дорого, и я отправила бы мое финансовое положение в нирвану, но это играло незначительную роль. Теперь я должна была найти хорошую отговорку для папы. К моему облегчению, он сам решил за меня эту заботу. Пока я лихорадочно размышляла, как должна рассказать ему об этом, он постучал и вошел в комнату.
— Будет очень плохо, если ты должна будешь остаться одна на выходные? — уточнил он. — Я бы хотел поехать к маме, которой немного скучно. Конечно, ты тоже могла бы поехать, — затем он увидел дорожную сумку. — Ах, так или иначе, ты хочешь уйти? К Себастиано? Ты же была на прошлой неделе на карнавале, — он наморщил лоб. — Мы говорили о том, что ты снова летишь на этой неделе? Я уверен, что совершенно забыл об этом.
— Эм, да. Я хотела встретиться с ним. Но в виде исключения не в Венеции, а в Париже. Там живет... один его друг.
— У тебя уже есть билет на самолет?
— Как раз забронирован и распечатан, — с наигранной веселостью я указала на лист бумаги, который еще лежал в принтере. Папа вытащил его и посмотрел на лист.
— О, — сказал он.
— Да, я знаю. Очень дорого. Но мне действительно непременно нужно к Себастиано! Контрольные были такими... напряженными. И мне безумно его не хватает!
— Хорошо, — медленно произнес папа. Затем он сделал что-то, что было для него совершенно типично. Он схватил раскрытый ноутбук, открыл свой онлайн-банк и перевел на мой счет деньги на билет.
— Это тебе авансом за сданные экзамены, — сказал он.
Я порывисто обняла его и поблагодарила. Вслед за тем уже пришло время отправляться в аэропорт. Папа отвёз меня на главный вокзал и высадил меня перед ним, а отъезжая, помахал мне с улыбкой. Я тоже улыбалась, пока он не скрылся из виду, а потом у меня выступили на глазах слезы. Мне было дурно от страха и тревоги. Всё это время я держала себя в руках, но сейчас нервы подвели меня. Хорошо было лишь то, что я нередко летала.
Я не должна была углубляться в ход событий. На городской электричке я быстро добралась до аэропорта и мигом зарегистрировалась, у меня была с собой лишь ручная кладь, и я взяла себе посадочный талон в автомате. Проверка на безопасность тоже прошла спокойно. Стоя в очереди, я беспрерывно думала о Себастиано и спрашивала себя, что же там, ради всего святого, случилось. И что Хосе имел в виду, когда сказал, что мне не следовало бы доверять Себастиано?
В моей голове роились сбивчивые мысли, и я не могла уловить ни одной ясной. Лишь сидя в месте загрузки, я немного успокоилась. И поняла, что у меня настоящие проблемы. Я ещё никогда не была в Париже. И в тысяча шестьсот двадцать пятом году тоже. Мой желудок булькал от запеканки, съеденной на обед. Я поспешно достала свой iPhone и приступила к поиску в интернете.
Глава 4
Париж, 2011 год.
Я прибыла в аэропорт Шарль-де-Голль около половины девятого и тотчас попыталась еще раз дозвониться до этого Гарсона. В этот раз мне повезло больше: я дозвонилась. Из-за того, что я стояла в суматохе зала прилета, я прикрыла свободное ухо. Для надежности я обратилась к нему на английском, в надежде, что он поймет меня, но, к моему удивлению, он говорил на хорошем немецком.
— Мне зовут Гастон Леклерк, — сказал он. — Л-е-к-л-е-р-к, в случае, если задаешься вопросом, как пишется. Добро пожаловать в Париж! Ты, должно быть, Анна. Я ждал твоего звонка. — У него был красивый, немного напряженно звучащий голос с французским акцентом. Мне в высшей степени полегчало. Первый барьер был взят. Я была не одна, по-видимому, Хосе уже позаботился обо всем важном. Слава Богу!
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Глаз бури (в стакане) - Al Rahu - Менеджмент и кадры / Контркультура / Прочие приключения
- Universe of worlds – вселенная миров - Дилан Олдер Райт - Героическая фантастика / Прочие приключения
- Вне времени - Виктор Тоньшин - Прочие приключения
- Венецианские страсти - Татьяна Ренсинк - Исторический детектив / Остросюжетные любовные романы / Прочие приключения
- Горькое молоко. Золотой брегет. Тюремный шлейф - Владимир Козлов - Прочие приключения
- За каким плечом - Ева Шилова - Детективная фантастика / Прочие приключения / Юмористическая проза
- Наемник междумирья. Вне времени (СИ) - Вариун Юлия - Прочие приключения
- Болотник - Андрей Алексеевич Панченко - Попаданцы / Прочие приключения / Периодические издания
- Учитель - Филип Жисе - Прочие приключения / Русская классическая проза / Науки: разное