Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В пятницу, как и договаривались, приехала Сильвия с телеоператором, чтобы снять небольшой репортаж о Люси и ее семье. Ив охотно принял участие в съемках и даже согласился взять выходной во второй половине дня. Люси была ему очень признательна за это. В нескольких словах они рассказали о своей семье и материальном положении. Потом Люси вспоминала свое детство: о том, каково ей было в роли приемного ребенка, о школьных годах в Буа де ля Камбр[3], о колледже в Одергеме[4]. Говоря о людях, которые ее удочерили, она не скупилась на слова благодарности и всякий раз подчеркивала, что приемные родители относились к ней с необыкновенным вниманием и лаской. Затем Ив и Люси поехали в школу за детьми. Замечательная коммунальная школа, объединявшая подготовительные и начальные классы, находилась всего в нескольких минутах езды на машине от дома семьи Жилло. Старинные дома придавали особое очарование тихому, уютному кварталу.
Просторный школьный двор, старые каменные плиты, галерея вдоль стен, огромные и в то же время изящные окна привели Сильвию в полный восторг.
Увидев родителей и телерепортеров, дети, истомившиеся в ожидании, схватили сумки и гордо вышли из школы. Вокруг Жилло тут же образовалась толпа — через несколько минут они стали знаменитостями. Все только и говорили: «Люси Жилло будет участвовать в «Догадайся, кто здесь», ее ищет мать!» — «Мать? Такая приятная дама, которая приезжает к ним по воскресеньям?» — «Да нет же! Это ее приемная мать!» — «Что ты говоришь? Люси Жилло удочерили в детстве? Ну да, ты что, не знала? Нет, ну надо же!»
Своего звездного часа дождалась и Мадам Канно. Полдня она торчала у себя на крыльце, пока в конце концов Сильвия не решила спросить, что мадам Канно думает о своей внезапно прославившейся соседке. Старушка расточала похвалы очаровательной молодой семье из дома напротив, а детей называла не иначе как ангелочками. По ее словам, Жилло — дружная, счастливая семья, и хотелось бы, чтобы таких пар было как можно больше. «В наши дни, мадам, — вещала она, — когда женщинам дали такую свободу, семьи уже не те, что были! Разводятся из-за любой ерунды, это так печально видеть. Но Жилло прекрасные, прекрасные люди!»
К вечеру Люси едва держалась на ногах. Переживания прошедшей недели ее совершенно опустошили. Телевизионная команда исчезла так же внезапно, как появилась, все разошлись по домам. Слава Богу, Дотти согласилась посидеть с Леей и Максом, она должна была прийти к половине восьмого. Люси хотелось одного — принять душ и упасть на диван. Но ей пришлось подняться наверх и надеть костюм, в котором она появлялась на светских вечеринках. День еще не кончился.
Макс и Леа очень любили, когда с ними оставалась Дотти. Дочери Миранды только что исполнилось семнадцать. Она еще не распрощалась с детством, но гораздо лучше мамы понимала, как глупо ложиться в восемь вечера. Особенно в пятницу!
Макс так и говорил: «Если мама устала, почему ложиться должны мы?»
9
Прошло десять дней. По большому счету, они ничем не отличались от других — разбудить детей, одеть, отвести в школу, вернуться домой, прибрать, сходить за покупками, выпить стаканчик с Мирандой, пройтись с ней по магазинам, зайти к парикмахеру, пообедать с родителями, успокоить их, молчать о своих надеждах и страхах, смеяться, когда этого ждут, любить и целовать, полностью контролируя себя — не слишком мало, но и не чересчур, — спать или хотя бы закрывать глаза, чтобы продолжался сон, который еще не стал кошмаром…
* * *И вот наступил великий день.
Люси сидела за кулисами студии, но до конца так и не понимала, как она туда попала. Она знала, что Ив с детьми сидит в зале среди зрителей, а ее мать — всего в нескольких метрах от нее. Все остальное не имело никакого значения. Скоростной поезд «Талис»[5] в мгновение ока доставил семью Жилло в Париж, и Люси так и не успела осознать, что ее ждет. Прибытие на Северный вокзал, шофер телекомпании, ожидавший у выхода с платформы, дети, подпрыгивавшие от нетерпения… Когда они наконец попали в студию, Люси казалось, что она успела прожить сто жизней.
Сильвия встретила их, проводила Ива и детей на места для зрителей, а Люси повела за кулисы, в гримерную, где ее должны были подготовить к выходу на освещенную софитами площадку.
Затем началось бесконечное ожидание. Люси предложили кофе, и она долго пила его осторожными маленькими глотками, отсчитывая секунды. Ей казалось, будто время остановилось. То и дело в комнату заглядывала Сильвия, уверяя, что ждать осталось совсем недолго. Люси, верная себе, кивала и натянуто улыбалась, пока не заметила своего отражения в зеркале. Тогда она стала внимательно вглядываться в него, стараясь запечатлеть в памяти каждую черту собственного лица, словно для того, чтобы не потерять себя, когда настанет время появиться в студии.
Миранда оказалась права — новая стрижка ей очень шла. Конечно, Люси хотела бы подстричься еще короче, но в последнюю минуту мужество покинуло ее. Она слишком боялась измениться, словно это означало бы предательство той Люси, которой она была до сих пор.
Наконец Сильвия снова возникла рядом с Люси.
— Итак, — объявила она, улыбаясь самой располагающей улыбкой. — Скоро начинаем. Вы первый гость. За вами придет ассистент и проводит за кулисы съемочной площадки. Его зовут Габриель, и, как вы догадываетесь, он просто ангел!
Сильвия звонко рассмеялась, чтобы помочь Люси расслабиться, но та стояла как каменная.
— Габриель будет с вами до того момента, когда нужно будет выйти на площадку. Наша программа идет не в прямом эфире, поэтому не волнуйтесь — если что-то пойдет не так, начнем сначала. Не паникуйте, все можно исправить. Жак Дювье кратко расскажет о вас, а когда передачу будут монтировать, мы вставим сюда наш репортаж. Поэтому не удивляйтесь, когда Жак заговорит о видеосюжете. Затем Жак объявит ваш выход. В этот момент вы должны выйти из-за кулис. Не волнуйтесь, мой ассистент будет рядом с вами и в нужный момент подаст знак. Подойдите к Жаку, пожмите ему руку и садитесь напротив него. Он сам укажет вам место. Дальше просто отвечайте на его вопросы и держитесь естественно. Хорошо?
— Хорошо, — тихо ответила Люси.
— Может, хотите спросить о чем-нибудь?
— Нет.
— Тогда я покидаю вас. Габриель подойдет через несколько минут. Вот увидите, Люси, это очаровательный молодой человек. Постарайтесь расслабиться, все будет хорошо.
Люси кивнула и уставилась на дверь, за которой скрылась Сильвия.
Она длинно и тоскливо вздохнула. Во что ввязалась? Почему не послушала Ива, когда он пытался достучаться до ее сознания и объяснить, что ожидает Люси в действительности? Как она сможет узнать родную мать в той женщине, которую ей покажут в студии? Мать, которая тридцать пять лет назад отказалась от нее…
Люси вскочила, собираясь выбежать из комнаты. Вот она, возможность прекратить это безумие, дурацкий спектакль, в котором все — фальшивка от начала до конца! Тем хуже, если она не сдержит обещание, пусть расплачиваются другие. Пусть она пожалеет!
Осталось всего несколько секунд, чтобы сделать это, потом будет слишком поздно. С минуты на минуту должен появиться ассистент. Она должна выйти отсюда, бежать, спасаться из телевизионной тюрьмы, из капкана шоу-бизнеса!
Люси наконец решилась — бросилась к двери и распахнула ее, словно ей не хватало воздуха. Но на пороге уже стоял стильно одетый молодой человек и широко улыбался Люси.
— Скоро ваш выход, мадам Жилло. Следуйте, пожалуйста, за мной. Как вы себя чувствуете? С вами все в порядке?
Люси взяла себя в руки и — снова, в который раз, — собрав последние силы, улыбнулась:
— Да-да, все хорошо, — пробормотала она, кивая.
— Нам сюда.
Вот и все. Люси идет за Габриелем по бесконечным коридорам, словно спускается в ад. Она чувствует, что вот-вот будет перевернута очередная страница ее жизни — важная страница! — что-то неизвестное бесповоротно изменит ее жизнь.
Она даже не догадывается, какие перемены ожидают ее.
10
— Дамы и господа! Добрый вечер!
Раздается оглушительная музыка, взрыв аплодисментов, разноцветные лучи скользят по залу, перекрещиваются, освещая самые дальние уголки студии. Стоя за кулисой, Люси замечает в зале двух подсадных зрителей, которые легко и непринужденно управляют публикой, вызывая аплодисменты в нужный момент.
— Спасибо, что смотрите нашу передачу! Я особенно счастлив, что сегодня вы вместе с нами увидите новый выпуск «Догадайся, кто здесь»! Традиционно сегодня в нашей программе неожиданная встреча, захватывающая история, бурные переживания! Только представьте себе! Представьте, что однажды Сильвия, моя очаровательная помощница, позвонит в вашу дверь и вручит вам конверт… Это приглашение, которое отправил один незнакомец. Он сделал все возможное, чтобы найти вас, но — увы! Отчаявшись, он обратился к нам, чтобы мы совершили чудо! Вот какое приглашение получают наши гости! И, должен заметить, дамы и господа, никто еще не ответил отказом! Все говорят «ДА!», чтобы вместе с ВАМИ узнать, кто же назначил им загадочное свидание. Поэтому я прошу вас особенно тепло приветствовать каждого из наших гостей, потому что сегодняшний вечер, без сомнения, перевернет всю их жизнь. Я также напоминаю: прежде чем наш гость узнает, кто же его пригласил, он услышит обращение таинственного незнакомца. Возможно, эта подсказка поможет раскрыть инкогнито. Затем я попрошу гостя нашей программы предположить, кем же, по его мнению, может быть этот незнакомец, о котором мы пока ничего не знаем. Чуть позже мы вместе увидим, насколько верной окажется догадка. Если ответ правильный, то компания «Direct’life» дарит нашему гостю путешествие. В этом месяце счастливчиков ожидает неделя на Доминиканских островах! Во второй части передачи, после короткой рекламной паузы, мы посмотрим репортаж о трех путешествиях, которые выиграли участники наших предыдущих выпусков.
- Как быть съеденной - Мария Адельманн - Русская классическая проза / Триллер
- Шантарам - Грегори Робертс - Триллер
- Тонкий расчет - Сидни Шелдон - Триллер
- Ты умеешь хранить тайны? - Роберт Лоуренс Стайн - Триллер / Ужасы и Мистика
- Загадка лондонского Мясника - Тони Парсонс - Триллер
- Амнезия - Тимоти Джеймс Бриртон - Детектив / Триллер
- Плохие девочки не умирают - Кэти Алендер - Русская классическая проза / Триллер
- В объятьях убийцы - Орландина Колман - Триллер
- Есть что скрывать - Элизабет Джордж - Детектив / Триллер
- Обреченные невесты - Тед Деккер - Триллер