Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через несколько дней к нему внезапно подошли два незнакомца. Он понимал их, хотя они говорили на незнакомом языке. Сергия отвели в селение, где, после того как он отдохнул, ему дали работу. Затем его отвели в другое селение, где его приняли как брата. Проходили месяцы и годы. Русский монах приобрел большие знания. Он был переполнен радостью от того, что, наконец, нашел этих мудрецов, терпеливых, сочувствующих, всевидящих и работающих на благо всего человечества. Ничто не ускользало от них из того, что происходило во внешнем мире.
Отец Сергий говорил, что множество людей, пришедших из самых разных стран, безуспешно старались войти в эту область. Существовал строгий закон, по которому посещать ее разрешалось только семерым людям за столетие. Шестеро из них должны возвратиться во внешний мир после того, как получат секретные знания, седьмой же оставался в обители, где жил, не старея, так как для него время переставало существовать. Так Сергий благополучно прожил в этой стране много лет, научившись многим ремеслам. Рядом с ним жили и трудились люди самых разных национальностей. Но что это была за страна и где она находилась, Сергий точно не знал. Однажды уснув, он проснулся далеко за ее пределами и вскоре благодаря такому чудесному обстоятельству вернулся домой, в Киев. Видимо, с тех пор на Руси и бытовало поверье о Беловодском царстве.
При всей кажущейся фантастичности и детской наивности в этой вере русского народа нашло сокровенное, несокрушимое и столь же насущное, как вера в Христа, убеждение в существовании чудесной земли на Востоке. Поэтому понятно просветленное «безумие духа» народа-богоискателя, на протяжении веков заставлявшее многих и многих верующих покидать насиженные места и устремляться на Восток. Их, как и средневековых искателей Грааля, влекло туда сердечное томление о наисвятейшем месте на земле, где царит высшая справедливость и где вечно стоит на страже во благо человечества братство совершенных людей.
Как знать, не эти ли сокровенные мечты своеобразно преломились в сердце русского поэта-философа Владимира Соловьева, сочинившего свою «шуточную» песнь о Кукуноре:
Ах, далеко в Тибетском плоскогорье
Живет мой друг.
А здесь один томлюсь в тоске и горе я.
Темно вокруг.
И лишь порой в тумане сновидения
Я вижу то,
Что видеть мог без всяких затруднений я
Тому лет сто.
Иль, ослабев, умру с тоски и горя я
Судьбе в укор,
Иль путь найду в Тибета плоскогория
Чрез Кукунор.
Неужели весь этот огнь сердечных устремлений, кристаллизовавшийся в легендах, напрасен и бесцелен? Неужели все это лишь романтически-наивные мечты, не имеющие под собой реальной основы? Беспочвенная фантазия может ввести в заблуждение голый интеллект, но интуицию по-детски чистого сердца, сердца, которому Христос указал место в Царствии Небесном, обмануть невозможно, ибо чистое сердце знает.
Пресвитер Иоанн
И все же, если община Грааля действительно существовала, неужели о ней не осталось никаких исторических свидетельств? Если бы даже братство жило в полной изоляции, обособившись от остального мира, сведения о его существовании все равно должны были сохраниться и дойти до нас.
Действительно, такие данные имеются, и их можно обнаружить в анналах европейской истории. К сожалению, в европейском сознании в последние века настолько господствует догматический образ мышления, что любую высшую истину, не укладывающуюся в догматы христианского вероучения или не согласующуюся с «научным» мировоззрением, оно принимает крайне скептически. Поэтому сознание среднего европейца так и не восприняло известные в Европе сведения об упомянутом братстве. Но в Средние века, когда человеческое мышление еще не подпало под власть материалистического мышления, когда ко многим явлениям еще подходили с детской верой и доверяли чистому чувствознанию сердца, люди знали многое такое, что позже было отвергнуто как миф или сказка, то есть знали, что высшее братство существует.
Но если таинственное братство Грааля реальность, где же его искать? Там, где его искало сердце русского богоискателя, — на Востоке. Многие исследователи признают, что первоначальное ядро легенды о Граале имеет чисто восточное происхождение и в конечном итоге именно на Востоке следует искать ее реальные корни. Некоторые ученые полагают, что в мавританскую культуру Испании эта легенда пришла из Аравии или даже из Персии, а некоторые считают родиной этой легенды Индию. Именно поэтому в ряде эпических песен Грааль после долгих скитаний возвращается из греховной Европы назад, в Индию,
Сам Вольфрам фон Эшенбах утверждает, что при написании своего сочинения он опирался на утерянную поэму провансальского поэта Киота, источником которой послужила не чисто христианская легенда, а арабское повествование о Граале, написанное «язычником» Флегетаном «из рода Соломона», жившим в Толедо. Ознакомившись с его трудом, Киот пытался разыскать по латинским книгам то место, где должно было обитать «племя чистых сердцем», призванное служить Граалю. Он проштудировал хроники различных европейских стран и в городе Анжу обнаружил рассказ о предках Парсифаля.
Однако многие ученые все же полагают, что эта легенда родилась в далекие времена в Испании или же на родине древних кельтов, и идею братства связывают с рыцарями Круглого стола короля Артура. Хранители Грааля — это герои из числа рыцарей Круглого стола, а сам Артур и есть король Грааля. Летописец XII века Аланус де Инсулис утверждает даже, что король Артур был более популярен в Азии, нежели в Европе. «Кто же не говорит о нем! — восклицает летописец. — Он более известен в Азии, чем в Британии, как нас уверяют наши паломники, возвращающиеся из восточных стран. Восток и Запад полны им. Египет и Босфор не молчат. Рим, владыка городов, воспевает его дела. Антиохия, Армения, Палестина прославляют его подвиги».
Судя по всему, древний летописец, говоря о популярности короля Артура на Востоке, смешивает его с какой-то другой полулегендарной-полуисторической личностью Востока, несомненно связанной с верованиями и легендами о Граале. И такая личность действительно существовала. Она известна в истории как пресвитер, или священник, Иоанн (Presbyter Johannes). Литературовед Хаген в своем труде о Граале предпринял даже попытку доказать, что Вольфрам фон Эшенбах, как и Кретьен де Труа, опирался именно на легенду о пресвитере Иоанне, особенно на широко известные письма Иоанна, написанные на латыни, и многое заимствовал из нее.
В Средние века люди верили, что далеко на Востоке живет некий таинственный христианский правитель, который, так же как и король Грааля, имеет священнический сан и которому будто бы подвластны многие другие правители и государства. Сама личность его была окружена ореолом таинственности. Средневековому христианскому сознанию он представлялся идеалом правителя, соединившего в себе духовные и физические достоинства, который, подобно Христу, принесет на землю мир и благодать. И хотя личность пресвитера Иоанна во многом окутана легендами и вымыслами, все-таки в его лице мы имеем дело с персонажем не столько вымышленным, сколько историческим, поскольку этот духовный владыка Востока был связан со многими известными лицами, а его жизнь — с конкретными фактами.
В исторических хрониках личность пресвитера Иоанна впервые упоминается в начале XII века, а слухи о нем имели хождение вплоть до конца XVII века. Сколь большое значение придавали личности Иоанна и вере в его существование, видно хотя бы из того, что этой теме отводилось много места во всех старинных церковных хрониках, энциклопедиях и даже географических изданиях того времени. Под влиянием этой легенды в средневековой Европе проснулся интерес к далекой Азии и ее обитателям. Да и многие путешественники сами признавали, что первым импульсом, под влиянием которого сформировалось их решение отправиться в Азию, послужили слухи о личности таинственного восточного правителя.
Несомненно, что эти слухи возникли в ходе Крестовых походов, когда европейский христианский мир вступил в непосредственное соприкосновение с Востоком. Это было воистину время религиозного безумия и видений, когда подстрекаемые церковным фанатизмом или движимые авантюризмом и жаждой наживы смельчаки устремлялись в Святую землю — Иерусалим или, точнее сказать, просто на Восток. Именно в это время на Запад попали индийские, персидские и арабские легенды и сказания. Особую популярность приобрела книга о Синдбаде-мореходе, безудержные фантазии которой как нельзя лучше отвечали духу предприимчивого века рыцарей. До Запада, хотя и в измененном виде, дошли даже жизнеописания великих духовных подвижников Востока — например житие Будды в повести о Варлааме и Иоасафе.
- Обнимашки с мурозданием. Теплые сказки о счастье, душевном уюте и звездах, которые дарят надежду - Зоя Владимировна Арефьева - Прочее / Русская классическая проза
- Всадник без головы - Майн Рид Томас - Прочее
- Говорящий свёрток – история продолжается - Дмитрий Михайлович Чудаков - Детская проза / Прочее / Фэнтези
- Тайна мудрости - Александр Деревяшкин - Мифы. Легенды. Эпос / Детская проза / Прочее
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Фуршет в эпицентре рая - Мария Ч. Павлих - Контркультура / Прочее / Фэнтези
- Знать. Книга II (СИ) - Влад Андреевич Туманов - Прочее / Попаданцы / Фэнтези
- Разоблачение - Элизабет Норрис - Прочее
- Песни вещих птиц - Валерия Скритуцкая - Периодические издания / Прочее / Русское фэнтези
- Детектив и политика 1991 №6(16) - Ладислав Фукс - Боевик / Детектив / Прочее / Публицистика