Рейтинговые книги
Читем онлайн Слияние душ - Синди Джерард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 31

Нэт отправил в рот остаток бутерброда с жареной рыбой, прожевал и проглотил, не отрывая взгляда от океана. Рейчел как зачарованная наблюдала за движением его челюстей, заинтригованная маленьким шрамом, пересекавшим бровь, и подвижными губами, от которых не знаешь чего ожидать — улыбки или поддразнивания.

— Я просто позвонил ей и спросил, нельзя ли пригласить вас на ланч, чтобы поговорить с вами, и она любезно согласилась на замену.

Легкость, с какой он это сказал, возмутила Рейчел. — Кимми особенная, — произнесла она, вновь встречая сверкание карих глаз. — Она не из тех, с кем можно поиграть, а потом бросить.

Нэт смущенно поднял руку.

— Послушайте, мне очень нравится Ким. Она великодушная.

— Тогда зачем вы кружили вокруг нее весь вечер, а затем вернулись, чтобы провести время со мной?

Нэт кивнул.

— Вы говорите о свадебном приеме?

— Вас словно приклеили к ней.

— Я пытался выкачать из нее информацию о вас, которую, могу добавить, она более чем старательно скрывала.

О боже! Рейчел сжалась в предчувствии опасности.

— Почему вы не спросили меня?

— А вы бы ответили? — Нэт фыркнул, проглотив кусок бутерброда. — Я так не думаю. Вы убегаете, как кролик, стоит нам повстречаться в городе.

— Я вовсе не убегаю. Я избегаю общения с вами. Огромная разница. Большинство мужчин обычно расценивают подобное поведение как отсутствие интереса к ним.

Нэт обезоруживающе улыбнулся уголком рта, стряхивая соль с пальцев.

— Я не большинство мужчин. И вы мной интересуетесь.

Да, на большинство мужчин он не похож. Рейчел мрачно обратила взор к океану. Она очень хотела бы им не интересоваться! У нее ведь совершенно нет времени. Она просто не может себе это позволить.

— Я бы очень хотел узнать вас поближе, Рейчел, — произнес он тихо. — Неужели это так плохо?

Внезапная откровенность обезоруживала не меньше, чем его улыбка. Но Рейчел твердо вознамерилась довести дело до конца.

— Видите ли, Нэт…

Он оборвал ее прикосновением руки к ее щеке. Медленно повернув голову, она судорожно сглотнула, когда пальцы Нэта отвели назад прядь растрепанных ветром волос.

— Так чего вы боитесь?

Она резко встала, смяв упаковку с едва начатым ланчем, и швырнула его в ближайшую урну. Ничего она не боялась, просто вела себя благоразумно. Рейчел умела постоять за себя, а сейчас инстинкт, самый надежный советчик, приказывал ей защищаться.

— Скажем так, я переживаю не вполне благоприятный момент, и давайте остановимся на этом.

За секундной паузой последовал смех Нэта.

— И когда же настанет благоприятный момент?

Она отошла на несколько футов, поближе к молу и подальше от Нэта. Пахнущий солью ветер трепал ей волосы. Почувствовав вновь Нэта рядом, она обернулась.

Он снял темные очки, затем протянул руку и снял очки Рейчел. Она подавила желание провести пальцами по шраму, рассекающему ему бровь.

— Как давно вы были увлечены кем-нибудь? — спросил он, прислонившись к парапету. Стоя спиной к океану, Нэт скрестил руки на груди, глядя Рейчел в глаза.

«Достаточно давно, чтобы понять, что я не создана быть чьей-нибудь парой», — едва не вырвалось у нее.

— Достаточно давно.

— Звучит как «самое время повторить попытку», вы не находите? — В интонации голоса Нэта присутствовало нечто убеждающее, он явно оценивал свои шансы.

Это задело Рейчел, и она покачала головой.

— Не думаю. — Рейчел держала оборону, но серьезность взгляда Нэта заставила ее сказать гораздо больше, чем она хотела. — Во-первых, вы слишком торопите события. Во-вторых, вы меня не интересуете. А если этих двух аргументов недостаточно, то добавлю, что я совершенно не умею строить отношения с мужчинами.

Рейчел умолкла, внезапно охрипнув. Щеки ей залила краска смущения. Отношения. Это слово могло бы действительно отпугнуть его. Мужчины вроде Нэта МакГрори не строят отношений. Дань удовольствиям, дела, бизнес, встречи на одну ночь — вот их мир. Рейчел невольно представила, как, едва услышав случайно оброненное слово «отношения», Нэт собирает вещи и, подобно предшественникам, берет курс к другим берегам.

Однако вместо того, чтобы удалиться, он продолжал внимательно смотреть ей в лицо.

— А почему? — Голос Нэта прозвучал так тихо, что Рейчел напряглась в попытке расслышать слова, перекрываемые гулом ветра, криками чаек и шумом уличного движения.

— Почему что? — Она совершенно потеряла нить беседы, околдованная его пылким взглядом.

— Почему вы не умеете строить отношения с мужчинами?

Рейчел нервно рассмеялась, забыв об осторожности. Потому что для этого необходимо уметь давать то, чего она дать не в состоянии. Необходимо открыться другому человеку, саморазоблачаясь. А такое не для нее.

— Причины обыкновенные: слишком многие, слишком различные и слишком скучные вещи приходится делать.

— Попробуйте со мной.

Рейчел пригладила руками волосы, глубоко вздохнув.

— Понимаете, Нэт, — начала она, призывая все свое самообладание и глядя ему в лицо, — все это звучит очень заманчиво. Вы великолепный парень и, уверена, очень хороший человек, но я не любительница запутанных положений, — закончила она, выбрав наконец выражения помягче.

Глаза у Нэта казались совсем темными, когда, оттолкнувшись от мола, он накрыл ей плечи своими широкими ладонями.

— Все, о чем я вас прошу, — поразмыслить об этом. Попытайтесь себе представить… запутанное положение, — произнес он с доброй и немного задорной улыбкой. — И пока вы здесь, — прошептал он, глядя ей в лицо и приближая губы к ее рту, — подумайте об этом.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Она должна была предвидеть последствия. Почувствовать, когда сильные руки Нэта легли ей на плечи, что он собирается ее поцеловать. Может, и почувствовала. Может, и предвидела. Может, и могла остановить.

Но не остановила. Наоборот, застыла как вкопанная, ничем не препятствуя неумолимому сближению.

Темные глаза Нэта в обрамлении длинных тонких ресниц внимательно смотрели ей в лицо, давая возможность отступить, пока он постепенно наклонялся к Рейчел. Нэт был готов остановиться при малейшем знаке с ее стороны. Но она, не находя в себе никаких сил к сопротивлению, лишь стояла молча, целиком полагаясь на него.

Первое прикосновение его рта оказалось нежным, чувственным и одновременно словно ударило током. Не предварительная проба, скорее вступление, обещание, осторожный шаг навстречу ее потребности ощущать себя женщиной, потребности, наличие которой в собственной жизни Рейчел всячески отрицала. О нет. Она ошибалась. Ей так не хватало этого. Недоставало мучительного томления, вызываемого запретным натиском Нэта, все учащающегося сердцебиения, ритмом которого он, казалось, управлял, как никакой другой мужчина.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 31
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Слияние душ - Синди Джерард бесплатно.
Похожие на Слияние душ - Синди Джерард книги

Оставить комментарий