Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все, абсолютно все лишние телодвижения оказались им потребны. Общение — строго по этикету, распорядок — как в рваных-драных и древних священных писаниях. В поместье словно сам апостол со свитой нагрянул, а не люди, в лучшем случае пребывающие на дне «пищевой цепочки» этого мира. Даже самого Виктора они продолжали заклёвывать вплоть до того момента, пока он, окончательно выйдя из себя, не рассадил засранцев по своим местам одним лишь холодным взглядом.
Оказалось, что сияющие глаза оказывали на такой люд серьёзное воздействие. Если обобщить и упростить — или пугали, или вдохновляли… на что-то. Зависело воздействие от того, как сам человек оценивал свои поступки. Понимал, что накосячил? Страха полные штаны. Гордился сделанным, или просто не видел проблемы как таковой? Вот и вдохновение, как у толпы подле церкви, на весь город распространившей вести о появлени Тарбиллианского Святого, молодого господина Виктора ван Бельвиоса.
Так или иначе, но только постоянное присутствие вернувшегося с тренировки Виктора заставило церковников, — самые сливки их ордена, так сказать, — начать работать, а не развлекаться за чужой счёт. За один час под присмотром они сделали больше, чем за семь часов до того, и совсем скоро приступили к, собственно, обсуждению.
Забавно, но «надзирающий» за ними парень к тому моменту уже и сам прекрасно знал, что и как будет происходить. Нахватался чего-то у одного, чего-то — у другого, и вуаля! Все эти люди жаждали оказаться у благословлённого верховным богом святого на хорошем счету, и оттого щедро делились доступной им информацией. Правда, доступно им было не то, чтобы очень многое. Каждому по чуть-чуть, в зависимости от положения и личной глупости.
Тот же настоятель Мерред, возможно, и должен был знать последовательность действий в случае появления святого на зубок, да только где это «должен» — и где реальность? Немолодой пузатый мужичок без дара и не рассчитывал никогда на то, что в Тарбиллиане, с мизерным присутствием церкви и слабой верой соответственно, сможет породить благословлённого. Да ещё и что б таковым оказался не простолюдин, которого можно на лошадку усадить и в столицу спровадить, а отпрыск аристократа, могуществом способного посоперничать с любым из ныне живущих герцогских фамилий?
Иными словами, вместо собрания образовался бардак обыкновенный.
И разгребать его предстояло совместными усилиями.
— Итак… — Настоятель ныне закрытой на неопределённый срок церкви встал, окинув взглядом всех присутствующих. Картина его явно не удовлетворила, но выдвигать обвинения он посчитал бессмысленным. Какой спрос с коллег, вытащенных из деревень и крепостей? К первым требования никогда высокими и не были, а вторые за нелестное словцо в свой адрес могли и оглоблей по хребту пройтись. Боевитые, понимаешь, ребята, выполняющие роль оплотов боевого духа у несущих службу солдат. — Сегодня и здесь мы собрались для того, чтобы в меру своих возможностей наставить слугу божьего, господина Виктора ван Бельвиоса, и отправить его в столицу…
Речь бедолага читал с измазанного чернилами пергамента, но даже так волновался больше необходимого, краснел и задыхался, свободной рукой теребя воротник. О содержании этой речи можно было даже не заикаться: проклятый едва не заржал, когда по сути результат «обсуждения» был оглашён во вступлении. Ну не знаешь ты, как поступить, так скажи прямо, безо всех этих плясок вокруг древних регламентов и правил! Но нет, настоятель или обиделся за порушенный дом пантеона девяти, или от природы был вот таким вот.
— Как и положено в таких случаях, я даю слово следующему по старшинству служителю церкви — настоятелю Паррио. Настоятель Паррио, вам слово. — Виктор приказал себе молчать и удерживать на лице самое серьёзное выражение из всех возможных.
А тем временем со своего места встал длиннобородый, сухощавый старик, который, казалось, держался на последнем издыхании, до того древним он выглядел. Такого ткни — и он переломится, а то и вовсе рассыплется горой песка.
— Во славу церкви и короля Зидрана, я от лица жителей селения Двух Рек дарую напутствие Виктору ван Бальваосу! Пусть его меч разит демонов и еретиков!
— Старик, ты бы хоть не позорился, что ли. Зидран уже двенадцать лет как помер, а фамилия графья — Бельвиос! — Едва не заржал один из «боевых» священников, продемонстрировавший оскал желтоватых, явно некомплектных, кривых зубов.
— Я так и сказал!..
Настоятель Мерред не подобрал нужных слов, и потому заговорили, казалось, все сразу. Хаос творился не меньше пары минут вплоть до того, как со своего места вскочил рыцарь, облачение которого недвусмысленно указывало на членство в боевом крыле церковного ордена.
— Мы на ярмарке или на важном собрании? Мерред, по одному твоему слову я наведу здесь порядок!..
Сказал — и потянулся к мечу на поясе. Представителей церкви не разоружали, но вот вести себя так в поместье Бельвиосов они права точно не имели. К этому выводу пришёл Виктор, уже давно ищущий причину для того, чтобы вспылить без серьёзных последствий в дальнейшем.
По всему выходило, что этот цирк на выезде проблем доставить точно не способен.
— Господа. При всём уважении, но отчасти я вынужден поддержать рыцаря, имя которого мне, к сожалению, неизвестно…
— Сэр Торвальд!
— Сэр Торвальд, для начала уберите руки от меча. — Виктор, сам того не заметив, зажёг в глазах глубокие синие огни, роднящие его с последователями Актиона. — На правах хозяина этого дома я прошу вас сохранять порядок и в вопросе проведения этого собрания следовать вашим же священным текстам! Или, если на то нет воли девяти, не пытаться импровизировать и отправить меня в столицу, как изначально и сказал настоятель Мерред.
— Да! Так явно будет лучше. Простите, господин Виктор, но у меня и правда нет опыта проведения подобных… мероприятий. Как и у наших братьев по ордену. — Мерред склонил голову, додумавшись «разделить ответственность» с Виктором, который, так-то, был послушником, а значит и частью церкви.
— Я рад, что мы поняли друг друга, господа. — Виктор опёрся на стол обеими руками, как бы нависнув над сидящими людьми. — С вашего позволения, я возьму управление в свои руки. Каждый, на кого я укажу, сможет поведать, что ему известно о моих новых обязательствах перед церковью. Если конкретнее, то меня интересует последовательность действий «святого» сразу после того, как он становится таковым. Настоятель Мерред, начнём с вас.
— Благодарю, господин Виктор. — Снова вернулся к титулованию настоятель. — Согласно известным мне текстам, благословлённого человека должны наставлять самые высокопоставленные служители церкви в регионе. Разъяснение природы сил, установка моральных ориентиров… всё то, что в вашем случае, господин Виктор, не имеет смысла. Как аристократ и верный слуга трона, вы уже обладаете всем необходимым.
Виктор ухмыльнулся и удоворённо покивал, чем вверг в ужас семерых человек из двенадцати. Видимо, водились за ними всякие делишки…
— За этими занятиями святой дожидается прибытия группы сопровождения из святого града, куда его забирают для проведения всех положенных церемоний и ритуалов посвящения. Я, как настоятель церкви Тарбиллиана, уже отправил сообщение в столицу…
— Я полагаю, что куда проще мне будет отправиться назад под сопровождением наставников от церкви. Они должны прибыть в течении недели-двух, в крайнем случае — трёх. — И то только в том случае, если в дороге им довелось поучаствовать в передряге. — Скажите, регламентирован ли как-либо состав группы сопровождения?
— Как минимум двое служителей или паладинов церкви, господин Виктор. Но как я слышал, за святыми отправляются куда как более могущественные лица. Как брат по ордену Артур, например. — Вот уж чего-чего, а болтать настоятель в силу профессии умел хорошо. Говорил быстро, чётко и по делу, насколько в принципе мог.
— Что ж, в таком случае наставники церкви должны подойти. В крайнем случае с запрошенной вами, настоятель, группой можно будет встретиться на пол-пути. — Разминуться в данном случае шансов было мало, так как нормальные дороги в средневековом, — пусть и магическом, — мире были вещью немногочисленной. Магов, которые могли бы относительно быстро эти самые дороги прокладывать, было мало, и большая их часть либо не поднималась выше второго круга, либо попадала в цепкие лапки различных орденов. А уж те «гражданским» специальностям своих одарённых не обучали, предпочитая максимизировать число боевых магов.
У человечества была возможность значительно улучшить свою жизнь, но вот желание этим заниматься у сильных мира сего отсутствовала.
И в итоге все имели то, что имели.
— Соглашусь! Братья, у кого-нибудь есть возражения или
- Проклятие Усердия. Том 2 (СИ) - Нетт Евгений - Попаданцы
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Хозяин Мрака (СИ) - Нетт Евгений - Попаданцы
- Убийца SSS-ранга (Книга 1) - Григорий Игнатов - LitRPG / Периодические издания / Фэнтези
- Наемник «S» ранга - Отшельник Извращённый - Боевик / Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Карты судьбы - Наталья Колесова - Фэнтези
- Фебус. Недоделанный король - Дмитрий Старицкий - Попаданцы
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- За горсть монет. Том 2 - Константин Гориненко - Фэнтези
- Земля мечты. Последний сребреник - Джеймс Блэйлок - Городская фантастика / Фэнтези