Рейтинговые книги
Читем онлайн Японские крылатые выражения - Н. Фомина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 12

♦ Каждому свой зонтик дороже, каждому свое счастье важнее.

♦ Каждый калека по-своему хромает.

♦ Каждый краб по себе нору роет.

♦ Как бы муж с женой днем ни ссорились, ночь их помирит.

♦ Как ни старайся, а больше того, что можешь сделать, не сделаешь.

♦ Как утро начнешь — так и день проведешь.

♦ Какая душа в пять лет, такая она и в сто лет.

♦ Каков хозяин, таков и слуга.

♦ Каковы родители, таковы и дети.

♦ Каковы стихи — такова и песня.

♦ Каллиграф кистей не выбирает.

♦ Камень плавает, а дерево тонет (все стало наоборот).

♦ Камень, которым в тебя бросили, не вини.

♦ Камня яйцом не разобьешь.

♦ Камыш, что тысячу дней нарезал, в одно утро можно спалить.

♦ Канун праздника лучше самого праздника.

♦ Книга — лучший друг.

♦ Когда беседуешь в поле, помни, что и трава может подслушать.

♦ Когда болезнь знают, ее легко и лечить.

♦ Когда бьешь по грязи, брызги на тебя же попадают.

♦ Когда вино входит, разум выходит.

♦ Когда вода спадает, обнажаются камни.

♦ Когда высыхает исток, исчезает и река.

♦ Когда гроб закроют, оценят и дела.

♦ Когда гуляют втроем, третий становится лишним.

♦ Когда гусеница хочет растянуться, она сначала сжимается.

♦ Когда два сердца слиты воедино, они и землю превратят в золото.

♦ Когда дереву хочется покоя, ему мешает ветер, когда детям хочется помочь родителям, их уже нет в живых.

♦ Когда дочь любят чрезмерно, она в монахини идет (остается старой девой).

♦ Когда зайца поджаривают, и лисе не по себе.

♦ Когда заросли тревожат, из них выползают змеи.

♦ Когда защищаешься от меча, стрелу не видишь.

♦ Когда имеешь дело с золотом, недалеко до беды.

♦ Когда к неудобствам привыкают, их перестают замечать.

♦ Когда кошка хочет поймать мышь, она когти прячет.

♦ Когда курица петухом поет, до беды недалеко.

♦ Когда легко, легко и почву потерять под ногами.

♦ Когда ломаются стропила, рушится вся крыша.

♦ Когда луна светит, фонарь не нужен.

♦ Когда любишь, и оспины ямочками на щеках кажутся.

♦ Когда много рулевых, корабль на риф налетает.

♦ Когда много слуг, дело не делается.

♦ Когда муж болеет, семья хиреет; когда жена болеет, любовь слабеет.

♦ Когда одна сторона уступает, спор кончается.

♦ Когда олень свою самку ищет, он и на рожок идет.

♦ Когда пересаживают старое дерево, с ним пересаживают и его болезни.

♦ Когда подрезают корни, вянет листва.

♦ Когда пол высок, потолок низок.

♦ Когда редкая птица подстрелена, хороший стрелок больше не нужен.

♦ Когда рисуешь ветвь, нужно слышать дыхание ветра.

♦ Когда рыжая собака гонится за лисицей, их не различишь.

♦ Когда скачешь на тигре, его не остановишь.

♦ Когда собака ластится, ее не бьют.

♦ Когда собаки грызутся, их не дозовешься.

♦ Когда сторож спит, вор бодрствует.

♦ Когда счастье улыбнется, и железо золотом обернется.

♦ Когда темно, лицо не закрывают.

♦ Когда ты ему нужен, он ангелом глядит; пройдет нужда — чертом оборачивается.

♦ Когда у слепых и поводырь слепой, они падают в яму.

♦ Когда уважаешь чужих родителей, уважают и твоих.

♦ Когда улетают дикие гуси, улетают и голуби.

♦ Когда фитиль короток, подливают масла.

♦ Кого любишь, тому тайн не доверяй.

♦ Кого любишь, у того ты в оковах.

♦ Кого считали умершим, тот долго проживет.

♦ Колодезная веревка колодезный сруб перетирает.

♦ Колодезная лягушка моря не знает.

♦ Колос зреет — голову клонит книзу; человек богатеет — голову задирает кверху.

♦ Колос нальется — поздно поле удобрять.

♦ Коль влюблен, так запоешь, коли беден, украдешь.

♦ Кому везет, того и боги не наказывают.

♦ Кончаются деньги — кончается и любовь.

♦ Коня получил, а седло потерял.

♦ Копьеносец копья не мечет.

♦ Корзиной воду не черпают.

♦ Кошка, что много мяукает, мышей мало ловит.

♦ Кошку хоть три года корми — в три дня забудет.

♦ Красавица в румянах не нуждается.

♦ Красивая одежда и конюху к лицу.

♦ Красиво сразу не получается.

♦ Красивые цветы не дают хороших плодов.

♦ Красивых счастье любит.

♦ Красота без добродетели — что цветы без запаха.

♦ Красота сердца дороже красоты лица.

♦ Крепко натянутый лук тоже ослабевает.

♦ Крепость сосны узнается в мороз, патриот — в час опасности для отчизны.

♦ Крестьянин десять тысяч дел умеет делать.

♦ Крестьянин свое поле унесет на ладони.

♦ Крива ветка — крива и тень.

♦ Крик журавля ни одной птице не заглушить.

♦ Крик одного журавля громче чириканья тысячи воробьев.

♦ Кровью кровь смывать.

♦ Кротость часто силу ломает.

♦ Крупная рыба в ручье не живет.

♦ Крупное предательство похоже на преданность.

♦ Кто беден, тот и глуп.

♦ Кто в грамоте не силен, тот и разумом не крепок.

♦ Кто в довольстве живет, тот удовольствий не знает.

♦ Кто в силе, с того и Бог не спрашивает.

♦ Кто в сорок лет глуп, тот умным не станет.

♦ Кто вовремя рассудил, тот Бога заменил.

♦ Кто воде слишком доверяет, тот в ней тонет.

♦ Кто всегда надевает свое лучшее платье, у того нет праздничного.

♦ Кто гонится за двумя зайцами, тот не поймает ни одного.

♦ Кто гонится за оленем, тот зайца не замечает.

♦ Кто горячо говорит, тот быстро остывает.

♦ Кто далеко, тот забывается легко.

♦ Кто детей не имеет, тот не знает родительской любви.

♦ Кто дорожит концом, тот осмотрителен вначале.

♦ Кто драку затевает, тот чаще битым бывает.

♦ Кто дружил с тобой в бедности, того не забывай.

♦ Кто думает, что реку знает, тот тонет в ней.

♦ Кто не заботится о будущем, тому не миновать черного дня.

♦ Кто жаждет брать, должен будет и отдать.

♦ Кто жизни не знает, тот спит спокойно.

♦ Кто заливной рыбы не пробовал, тот ее вкуса не знает.

♦ Кто замерзает, тому и короткая одежка годится; кто голоден, тому и солод вкусен.

♦ Кто изучает прошлое, знает настоящее.

♦ Кто каждой книжке верит, тот хуже того, кто ничего не читает.

♦ Кто любит хвалить в глаза, тот ругает за глаза.

♦ Кто людей грабит, того на плаху ведут, кто страну грабит, того на трон сажают.

♦ Кто людей любит, тот долго живет.

♦ Кто мастер рассказывать, тот мастер и врать.

♦ Кто много говорит, тот мало делает.

♦ Кто многое умеет, тот умеет немного.

♦ Кто муку ворует, у того одежда в муке.

♦ Кто на родителей косится, тот в камбалу превратится.

♦ Кто нашел — тому половина.

♦ Кто не жаден, тот и в лотерею выигрывает.

♦ Кто не знает забот, тот выглядит молодо.

♦ Кто не знал заблуждений, тот не узнал и истины.

♦ Кто не пьет, тот равновесия не теряет.

♦ Кто не смотрит вперед, того беда рядом ждет.

♦ Кто плавает, тот и тонет.

♦ Кто поздно ложится, тот поздно и встает.

♦ Кто помогает другим, помогает себе.

♦ Кто праздно живет, тот и горы добра может проесть.

♦ Кто пьет, тот не знает о вреде вина; кто не пьет, тот не знает о его пользе.

♦ Кто рано встает, к тому счастье придет.

♦ Кто рано встает, у того копейка растет.

♦ Кто родился под грохот канонады, тот не боится орудийных залпов.

♦ Кто с деньгами, тот и купит подешевле.

♦ Кто с деньгами, тот и с друзьями.

♦ Кто с мотыгой дружит, тот не тужит; кто книги носит, тот у других просит.

♦ Кто сам себя не ценит, того и другие не ценят.

♦ Кто сбился с пути, дороги не спрашивает.

♦ Кто сверху падал, тот высоты боится.

♦ Кто сильно желает, тот цели добьется.

♦ Кто слишком умен, у того друзей не бывает.

♦ Кто смотрит со стороны, тот лучше видит.

♦ Кто солью торгует, у того и руки соленые.

♦ Кто стащил иголку, тот и повозку стащит.

♦ Кто творит добро, тому платят признанием.

♦ Кто терпелив, тот бедности не поддается.

♦ Кто товар расхваливает, тот его не покупает.

♦ Кто торопится, тот мастером не станет.

♦ Кто три дня попрошайничал — никогда не отвыкнет.

♦ Кто увлекается одним, не думает об остальном.

♦ Кто удирает — дороги не выбирает.

♦ Кто уйдет — не погонюсь, кто придет — не отвернусь.

♦ Кто улыбаться не умеет, пусть торговли не открывает.

♦ Кто умеет ждать, того ждет награда.

♦ Кто упредит, тот и победит.

♦ Кто утром познал истину, тому вечером не страшно и умереть.

♦ Кто хорошо стреляет, тот хорошо и защищается.

♦ Кто хочет тигрят добыть, тот должен в логово тигра пойти.

♦ Кто читает, тот приобретает.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 12
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Японские крылатые выражения - Н. Фомина бесплатно.
Похожие на Японские крылатые выражения - Н. Фомина книги

Оставить комментарий