Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не такая уж наивная, — возразила Кейт, уязвленная словами собеседницы.
— Как ребенок, — не унималась Эмис. Она едва заметно улыбнулась. — Если бы ты не была наивной, то понимала бы разницу между желанием и поступком. Я прекрасно знаю, что не лягу просто так в постель с мужчиной, как бы ни желала его. Но это не значит, что я не могу мечтать об этом. Что ж, если сэр Джосс не подходит тебе… Как насчет того мужчины? — Эмис указала на рыцаря, стоявшего рядом.
Кейт невольно улыбнулась. Этот мужчина был на редкость низкорослым, наверное, на голову ниже ее. Взглянув на собеседницу, она покачала головой:
— Нет, мой муж должен быть повыше.
— А вон тот, наверное, богат, хотя немного староват. — Эмис указала на ветхого старца за соседним столом. Старик похрапывал, подпирая голову рукой. — Впрочем, у него есть преимущество: он не долго будет обузой для тебя.
Кейт засмеялась. Эмис же с улыбкой продолжала:
— Хотя нет, этот не подойдет. Я знаю стариков. Моему мужу было за шестьдесят, когда он умер. Он был хороший человеком, мягким и добрым, но в постели совершенно немощным. Если ты собираешься снова выйти замуж, тебе следует найти мужчину помоложе, во всяком случае, не старика.
Кейт молча кивнула.
— А может, вот этот? — Эмис указала на пажа — мальчика лет двенадцати.
Кейт с удивлением посмотрела на собеседницу:
— Но ведь он еще ребенок…
— Не такой уж ребенок, — проговорила Эмис с серьезнейшим видом. — Я слышала, твой муж был моложе тебя, и думаю, что и с этим ты бы чувствовала себя неплохо.
— О!.. — Кейт рассмеялась. — Эмис, довольно шутить. Лучше покажи мне рыцаря, за которого я действительно могла бы выйти замуж.
Эмис молча кивнула и снова принялась разглядывать мужчин. Тут появились музыканты, и тотчас же раздались радостные крики. Все взялись за руки и образовали круг в центре зала.
Немного помедлив, музыканты взялись за инструменты, и вскоре круг танцоров пришел в движение — топот ног по деревянному полу был настолько громким, что почти заглушал музыку.
— А вот и тот, кто действительно подойдет! — прокричала Эмис и с улыбкой взглянула на Кэтрин.
Посмотрев на мужчину, которого имела в виду собеседница, Кейт поджала губы. Этот молодой рыцарь совершенно не походил на сэра Уэрина, хотя был такой же высокий и еще более мускулистый, — Кэтрин видела, как под туникой, обтягивавшей его плечи и грудь, перекатываются могучие мышцы. У незнакомца были темные волосы, ниспадавшие на плечи, черные брови и довольно резкие черты лица. Но в отличие от Уэрина он носил бороду, хотя и не такую большую, как у ее отца.
Кейт повернулась к своей новой подруге и отрицательно покачала головой:
— Нет, этот мужчина не для меня, Эмис взглянула на нее с удивлением.
— Это все, что ты можешь сказать о нем? Он не для тебя? — проговорила молодая вдова с некоторым раздражением в голосе — по-видимому, она ожидала совсем другого ответа. — Конечно, он не блондин, но цвет волос еще не причина для того, чтобы отвергать его. Посмотри еще раз и не обращай внимания на волосы. Думаю, он вполне достоин обсуждения.
Чтобы не огорчать Эмис, Кейт внимательно посмотрела на темноволосого молодого человека — тот в этот момент отошел от своих друзей, чтобы пройтись по залу.
Снова покачав головой, Кэтрин сказала:
— Нет, не подходит. Он слишком важничает.
Эмис пожала плечами. Немного помолчав, пробормотала:
— Да, ты права. Он слишком заносчив. И все же должна заметить, что нахожу его весьма привлекательным.
Кейт рассмеялась:
Вот видишь?! А ты говорила о моей наивности! Оказывается, ты еще более наивная, потому что совершенно не разбираешься в людях. Походка этого мужчины свидетельствует о том, что он властолюбец и задира. Тебе стоит только взглянуть на походку моего отца, и ты поймешь, что я права.
Кэтрин обвела взглядом зал и вдруг заметила, что лорд Бэгот и дородный мужчина, с которым он только что разговаривал, приближаются к их столу.
— Ах, Эмис! — в притворном испуге вскрикнула Кейт, хватая подругу за руку. — Мой отец идет сюда с очередным женихом, который, конечно же, захочет пересчитать мои зубы. Спаси меня!
— С удовольствием! — рассмеялась Эмис. Вскочив со скамьи, она увлекла Кейт за собой. — Думаю, нам пора присоединиться к танцующим.
Глава 3
— Но я не могу… — пробормотала Кейт. — Отец ужасно рассердится, если я убегу от него.
Она с беспокойством взглянула в его сторону. ' — Не смотри туда, — сказала Эмис, подталкивая подругу к танцующим. — Если твой отец заметит, что ты смотришь на него, он сразу поймет, что ты решила сбежать от него. Если же ты не будешь поворачивать голову, то можешь заявить, что не видела его приближения.
Кейт громко рассмеялась при мысли о том, что этим невинным обманом сможет отплатить отцу за его равнодушие к ней. И ей вдруг вспомнились ее детские шалости.
Разве могла она забыть, сколько удовольствия доставляло ей непослушание? Правда, леди Адела сурово наказывала ее в подобных случаях.
Подруги на мгновение остановились перед кругом танцующих. Затем Эмис, схватив за руки мужчин по обеим сторонам, присоединилась к кругу. Кэтрин, однако, колебалась; она ждала, когда танцоры немного замедлят движение.
— Кэтрин!
Услышав голос отца, Кейт невольно вздрогнула. И тут же, не глядя в его сторону, присоединилась к танцующим. Несколько мгновений спустя ей удалось приспособиться к ритму танца. А потом она вдруг почувствовала, что соседка справа отдернула свою руку и почти тотчас же пальцы Кейт оказались в теплой и мозолистой руке мужчины. Немного помедлив, она взглянула на своего соседа — и едва не споткнулась. Это был тот самый темноволосый рыцарь, которого Эмис прочила ей в мужья. Внезапно он улыбнулся, пристально глядя на нее своими темно-карими глазами, и у Кэтрин перехватило дыхание — она увидела то, что не могла заметить издалека: несмотря на темные волосы и надменный вид, он был необыкновенно красив. Кейт, сама себе удивившись, внезапно почувствовала, что сердце ее на мгновение замерло. «Что же со мной происходит? — подумала она. — Может, это оттого, что он слишком сильно сжимает мою руку?»
Разволновавшись, Кейт забыла о танце и сбилась с ритма — ее ноги двигались как бы сами по себе. Но даже если бы она поняла, что с ней происходит, то все равно уже не смогла бы танцевать. В конце концов Кэтрин начала спотыкаться и в какой-то момент едва не упала. Но тут мужчина, сжимавший руку Кейт, вывел ее из круга танцующих и отвел в сторону. Взглянув на него, она в смущении пробормотала:
— Благодарю вас… Вы спасли меня. Если бы не вы, я бы наверняка упала.
- Обольщение миледи - Дэнис Хэмптон - Исторические любовные романы
- Беспощадный - Патриция Поттер - Исторические любовные романы
- Опасность желания - Элизабет Эссекс - Исторические любовные романы
- Настоящий джентльмен - Дэнис Аллен - Исторические любовные романы
- Его сильные руки - Дэнис Аллен - Исторические любовные романы
- Бедная Настя. Книга 4. Через тернии – к звездам - Елена Езерская - Исторические любовные романы
- Немного скандала - Эмма Уайлдс - Исторические любовные романы
- Прекрасная спасительница - Конни Мейсон - Исторические любовные романы
- Бешеная черкешенка (Мария Темрюковна и Иван IV Грозный) - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы
- Хозяйка Англии - Элизабет Чедвик - Исторические любовные романы