Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У нее утром страшно разболелась голова, – поморщилась Сьюзан. – Наверное, еще отдыхает. В последнее время она совсем неважно себя чувствует.
Кэролайн не стала спорить, хотя ее светлость выглядела вполне здоровой во время визита на Хаф-Мун-стрит, когда требовала, чтобы племянница явилась на торжество.
– В таком случае узнаю, оправилась ли она немного и сможет ли принять посетителей. – Кэролайн повернулась к двери. – И обязательно найди меня сегодня вечером.
– Обязательно. – Сьюзан уже смотрела на детей, которые собрались за столом на полдник. – Мне пора. Хэтти не всегда удается убедить малышей допить молоко.
Выйдя из детской, Кэролайн спустилась по черной лестнице. То ли из-за того, что она привыкла к дому миссис Фроджертон, где все сияло новизной, то ли по другой причине, но Гринвуд-холл казался ей неряшливым и остро нуждавшимся в новой отделке. Обои отставали от стен, деревянные панели истерлись, а занавеси и другая драпировка давно не видали щетки и покрылись толстым слоем пыли. Из-за топей и каналов вокруг свет был желтоватым, и проникал он сквозь покрытые коркой соли окна, что отнюдь не улучшало ситуацию.
С черной лестницы Кэролайн вышла как раз напротив покоев дяди и тети. Даже не доходя до двери, она услышала разговор на повышенных тонах и замерла. Когда крики прекратились, она досчитала до ста и постучала.
– Войдите.
Ее светлость сидела у огня в полном одиночестве, и с кем бы она ни спорила, этот кто-то уже ушел (Кэролайн все же считала, что это был ее дядя). Их брак был заключен не по любви, а скорее из чувства долга и взаимной выгоды, и оба были весьма упрямы.
Занавеси были полуопущены, а леди Элинор еще не переоделась к ужину, что ей было совсем не свойственно.
– Кэролайн.
– Тетя. – Закрыв за собой дверь, она подошла и поцеловала леди Элинор в щеку. – Мне сказали, вы не совсем здоровы.
– Меня крайне некстати мучает головная боль, а ведь гости приезжают уже сегодня и завтра. – Она взяла Кэролайн за руку. – Я рассчитываю, что в случае необходимости мои обязанности возьмешь на себя ты.
– А как же Элиза? – осторожно спросила Кэролайн. – Как старшая и к тому же замужняя дочь, разве не она должна взять на себя все семейные обязанности?
– Она носит ребенка, – отрезала Элинор. – И ей это дается нелегко. Я объясняла ей, что все зависит от умонастроения, но она слаба духом.
Элизу можно было назвать какой угодно, но не слабой. Своим неприязненным и высокомерным отношением она превратила детство Кэролайн в кошмар. И если она отказалась занять место матери по причине плохого самочувствия, то Кэролайн была склонна ей верить. Элиза бы никогда не упустила возможности покомандовать и уж точно не придет в восторг от того, что ее обязанности будет выполнять Кэролайн.
– Возможно, стоит отложить прием? – предложила Кэролайн. – Я могла бы написать всем приглашенным письма, и…
– Нет, – с нажимом произнесла ее светлость. – Завтра мне уже будет лучше, и я точно не собираюсь ничего отменять. Мэйбл мне этого никогда не простит.
– В таком случае мне лучше оставить вас набираться сил, – отозвалась Кэролайн. – Я поговорю с мистером Вудфордом и прослежу, что все гости прибыли и разместились.
– Спасибо, – коротко кивнула леди Элинор. – Я колебалась, стоит ли организовывать такое необычное собрание в Гринвуд-холле, но Мэйбл пошла к отцу, и он настоял, чтобы я выполнила все ее пожелания и согласилась на совершенно возмутительный список гостей. Как я вынесу конюших и пэров за одним столом – понятия не имею.
– Возможно, им даже понравится отсутствие церемоний? – предположила Кэролайн. Из того, что она слышала, было очевидно, что тетя с дядей все еще спорят по этому поводу.
– Очень сомневаюсь, – фыркнула леди Элинор. – Что у них вообще может быть общего?
– Искренняя привязанность к Мэйбл?
– Полагаю, что так, – уязвленно признала ее светлость.
– Удивительно, что дядя согласился, – заметила Кэролайн, подхватывая один из подносов рядом с тетей. – Но не сомневаюсь, что такая выдающаяся хозяйка, как вы, превосходно все устроит. Попросить принести вам свежего ромашкового чая?
– Это будет очень мило с твоей стороны, племянница.
У дверей Кэролайн помедлила:
– Тетя, вы же понимаете, что я здесь со своей нанимательницей?
– И что с того?
– Все поручения я смогу выполнять, только получив ее одобрение.
– Не говори чепухи, – отрезала ее светлость. – Разумеется, она поймет, что нужды нашей семьи важнее ее жалких забот.
Миссис Фроджертон первой бы согласилась с леди Элинор, но Кэролайн определенно не собиралась ей об этом сообщать. Она получала своеобразное удовольствие, напоминая ее светлости, что та больше не может распоряжаться ее временем по своему усмотрению.
Сделав книксен, Кэролайн вышла. Она спустилась в кухню, отдала поднос и какое-то время провела в приветствиях и разговорах, ведь большинство слуг знало ее с самого детства. К ее тайному облегчению, они никоим образом не пытались обращаться с ней иначе, несмотря на ее изменившееся положение в обществе. Она не сомневалась, что расплачиваться за это придется по возвращении в Лондон: нанятые компаньонки и старые девы редко получали приглашения куда-либо, чаще всего на них вообще не обращали внимания.
– Где мистер Вудфорд? – спросила Кэролайн, пока горничная готовила новый поднос с ромашковым чаем для своей госпожи.
– Не знаю, мисс, – нахмурилась Рут Мэддокс, кухарка. – Ежели подумать, от него все утро ни слуху ни духу.
– Он нездоров? – В этот раз Кэролайн обратилась к двум сидящим за столом лакеям. – Кто-нибудь ходил его проведать?
– Его нет у себя, мисс, – отозвался Джошуа, старший из них.
– В таком случае где же он? – нахмурилась Кэролайн. – Он был на завтраке?
– Да, мисс, – кивнула Рут. – Я сама подала ему еду. Припоминаю, он и вправду говорил, что его беспокоит подагра, но он любит пожаловаться, так что я и внимания не обратила.
– Он собирался в деревню или на ферму?
– Надеюсь, нет, потому что вот-вот пойдет дождь, – заметила Рут. – Хотя у него сестра в деревне. Думаю, он планирует жить у нее, когда выйдет в отставку.
Джошуа откашлялся.
– Сразу после завтрака он получил записку, мисс. Может, она просила его заглянуть?
– Это возможно, – задумчиво согласилась Кэролайн. – Мисс Вудфорд не может похвастаться отменным здоровьем. Интересно, успею ли я сходить к ней, проверить, все ли в порядке, и вернуться?
– По такой погоде – навряд ли, мисс, да и гости продолжают прибывать. – Рут вернулась к хлебам. – Надо думать, теперь-то, раз леди Элинор лежит у себя, она очень рассчитывает на вашу помощь.
– Знаю, – вздохнула Кэролайн. – Хотя я уже и не живу в этом доме, она по-прежнему ожидает, что я буду представлять
- Компаньонка - Агата Кристи - Детектив
- Акт исчезновения - Кэтрин Стэдмен - Детектив / Триллер
- Испытание невиновностью - Агата Кристи - Классический детектив
- Убийства в поместье Лонгер. Когда я в последний раз умирала - Глэдис Митчелл - Классический детектив
- Призрак миссис Рочестер - Линдси Маркотт - Детектив / Триллер
- Наследство Квалсфорда - Ллойд Биггл - Детектив
- Мистер Камень - Анна Николаевна Ольховская - Детектив / Периодические издания
- Кукла в примерочной - Агата Кристи - Классический детектив
- Портрет миссис Шарбук - Джеффри Форд - Исторический детектив
- Убийство на верхнем этаже. Дело об отравленных шоколадках - Энтони Беркли - Классический детектив