Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы должны принять ее, Наб-Ке. Она…
— Она должна скоро родить?
Фретти улыбнулась. Она была очаровательна.
— Нет, Наб-Ке. Живот ее только немного округлился. Неделю назад вообще нельзя было знать о ее беременности. Но она нуждается в отдыхе…
Король, который позволял близким обращаться к нему без церемоний, кивнул, и тут же рабыни увели Моми. Фретти, бросив лукавый взгляд на своего отца, пошла с ними.
Ее отец, король Норгаш Дильпур, тронул свою бороду. Эта была настоящая борода, украшенная золотом, серебром и жемчугом.
Тихо, так что никто вокруг не мог его слышать, Дильпур сказал:
— Ты должен принять девушку, король. У нас нет святилища Одана — он древний король и теперь уже почти забыт, и я очень сожалею об этом, — Норгаш Дильпур устремил взор на юного короля. — Но я хочу, чтобы ты тотчас женился на моей дочери. Всякое может случиться в дальнейшем.
Король Наб-Айн-Ке засмеялся. Смех прозвучал очень странно, но тем не менее он не был фальшивым смехом.
— Время есть, король. Сегодня праздник, потом поговорим.
— Союз между нами очень важен. Одному не сдержать нашествий с севера. А у тебя на юге все время угрожает Эндал. Не хочешь ли ты, чтобы судьба Тубала постигла Эреш?
— Время еще есть, король. Пойдем переоденемся для праздника. Черт возьми, неужели мы когда-нибудь забудем колесницу бога? Сказочную колесницу. На которой он явился к нам, — и он резко повернулся и возвысил голос, чтобы его слышал старый Нарпул Страфф. — Необходимо послать в Замок Одана и пусть сообщат на всех улицах, что Задан и Одан, вечно чтимые нами боги, благословили город Эреш.
Камергер двора низко поклонился, звеня ключами, а король и все его окружение отправились во дворец, чтобы приготовиться к празднику.
Среди гудящей толпы Киду натянул капюшон и поспешил на встречу с ведьмой.
Теперь более, чем когда-либо король пожелает появиться перед леди во всем великолепии.
Но для Киду, да и перед многими другими теперь встал вопрос — перед какой леди?
Глава 3
ДВОЙНАЯ СВАДЬБА В ГОРОДЕ ЭРЕШЕ
— Я ничего не понимаю, Неб-Ке. Ничего не понимаю. Я думала, ты любишь меня.
— Я тоже так думал, Фретти. Я был уверен. Но теперь… — Король Неб-Айн-Ке развел руками. Под глазами у него были черные круги, и он был очень возбужденный. Король нервно потер рукой подбородок и заходил по комнате, рассеянно разглядывая ковры, гобелены, безделушки из слоновой кости, веера. Он старался смотреть на Фретти, которая сидела на диване, подавшись вперед. Ее белая туника обтягивала стройные ноги, цветы в волосах увяли.
— Ты же любишь меня, Неб-Ке! Ты любишь!
— Да, да. Эта правда. Но Моми я люблю больше.
Гримаса боли, исказившая лицо девушки, тронула Неб-Ке. Не мог же он все время смотреть на нее. Он подошел к ней и встал рядом. Ласковым движением провел рукой по ее плечу. Она начала плакать.
— Что скажет отец? И эти ужасные люди из Сеннапура. Они будут насмехаться над нами и взимать огромную пошлину с наших королей. Да и у тебя самого есть злейший враг, король Эндала, который готов напасть на твой прекрасный город. Это ты делаешь в своем безумии? Да, да, безумии!
— Я не могу пересилить себя. Я ненавижу себя за то, что причиняю тебе боль.
— Неужели эта Моми так прекрасна? Она же с ребенком и не от тебя.
— Я… — Неб-Ке вздохнул, погладил плечо Фретти и уставился на гобелен, совершенно не видя его. — А вдруг Одан Эн-Ке выбрал Эреш потому, что его жители совсем не заботятся о его святилище?! Башня была очень старой и была готова обрушиться. Но уже сейчас там работали мастера-строители и подвозчики материалов. А для принесения жертвы было пригнано такое стадо, какого здесь никогда еще не видели. Да, Одан Эн-Ке должен быть доволен уважением и почтительностью жителей Эреша.
Затем внезапная мысль пришла в голову Неб-Ке, и он радостно рассмеялся.
— Слушай, Фретти, я нашел выход. Я должен жениться на Моми, потому что я люблю ее и она носит сына от бога. Этот брак будет очень выгоден для моего города. Но, Фретти! Я и на тебе женюсь тоже. Я ведь могу иметь четыре жены. Это будет…
— О, только мужчина может предложить такое. Я не буду твоей первой женой! Я знаю, что могу быть одной из четырех твоих жен, но Неб-Ке, моя единственная любовь, я хочу быть первой!
С мягкостью, которой он не подозревал в себе, Неб-Айн-Ке заговорил, пытаясь убедить девушку. Все женщины могут понять, что мужчина может иметь четырех жен.
Это вполне нормально, но король со всей страстью убеждал девушку, что Моми должна быть первой, так как она носит ребенка от бога.
В конце концов он ее с трудом уговорил, и она ушла. Уединившись, долго и громко плакала, но затем постепенно успокоилась и начала думать о том, что ждет ее впереди. Она была неглупа, эта Фретти, принцесса Дильпур. Она не поддавалась лести, комплиментам и не была капризна. Она обладала ровным и мягким характером, в ее отношении к рабам жестокости не было, она была не требовательна, кроме тех случаев, когда требовательность была необходима. Мысль о заговоре не посетила ее. Она полюбила Неб-Ке с первого взгляда. Она не могла затеять что-либо против него. Ему было всего двадцать лет, ей — семнадцать, а этой Моми не было шестнадцати. У них вся жизнь впереди. Пусть решат боги… и она снова разрыдалась, так как она поняла, что боги явно отдадут предпочтение той, что носит в своем чреве сына бога.
Она всегда была хорошей девочкой, говорил ее отец, король Дильпур. Старший ее брат упал в Реку, и его сожрали крокодилы. У нее еще была молодая сестра, но та любила вкусно поесть и была толстая и потная, так что трудно было ожидать, что она удачно выйдет замуж. Все надежды на нее — Фретти, так что ей нужно напрячь мозги и попытаться найти решение всех проблем. Она должна помнить, что она принцесса, а кроме того, ей нужно вспомнить все, чему учила ее жрица Луфеля.
И во дворце состоялась двойная свадьба.
Король решил, что глупо устраивать свадьбу с Моми в замке Задана, а замок Одана, несмотря на восстановительные работы, был слишком стар и беден для такого события, как свадьба короля. Поэтому первую свадьбу было решено праздновать во дворце, а вторую, сразу же за первой,
- Цикл «Рождённый магом». Компиляция. Романы 1-14 (СИ) - Мэннинг Майкл Г. - Героическая фантастика
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Древние Боги - Дмитрий Русинов - Героическая фантастика
- Короли будущего - Екатерина Соболь - Героическая фантастика
- Город, которым мы стали - Нора Кейта Джемисин - Героическая фантастика / Городская фантастика / Фэнтези
- Конан и сокровища Пифона - Джон Робертс - Героическая фантастика
- Черные крылья - Мария Васильевна Семенова - Героическая фантастика / Фэнтези
- Железные сердца. Пролог: Кошка в лесу - Vladimir Demos - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Чёрные колдуны - Роберт Говард - Героическая фантастика
- Дорогой скорби: крушение Ордена - Степан Витальевич Кирнос - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Периодические издания