Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О да, господин. Я не спорю с вами, хотя, возможно, вам просто еще не попадался настоящий волшебник. Забудьте о чародее и подумайте об эле.
— Итак, постоялый двор «Бородатый месяц» в Вели-Джива. Завтра ночью.
— Я непременно там буду. Вот ваша дорожная куртка и плащ. Бархатный камзол лучше оставьте здесь.
— Не нравится мне, что ты остаешься.
— Побеспокойтесь о себе, обо мне беспокоиться не надо, мастер Рилиан. Преследуют вас, а не меня. Ваша дорожная сума, господин. Пора.
— Исчезаю. Значит, до завтрашней ночи.
Быстро переодевшись и взяв дорожную суму, Рилиан вышел из комнаты. По мрачным коридорам замка он прошел без помех, только однажды заплутав, но какой-то лакей тут же указал ему дорогу.
Кивнув бесстрастной страже, молодой человек выскользнул из боковой двери. Воздух был свеж, небо над головой усыпано звездами. Во дворе — ни души. Сверху, из открытого окна леди Венайжи, стекали, словно тяжелые капли меда, обрывки причудливой мелодии. Тишина, покой… Рилиану не верилось, что кто-то покушается на его жизнь. С другой стороны, такова уж его участь.
Неподалеку над дверью конюшни горел фонарь. Рилиан вошел внутрь, заплатил сонному конюху и, как предугадал Тринс, без труда заполучил лошадь. Конюх также помог ему сориентироваться и еще за одну монету пообещал хранить молчание. Рилиан провел лошадь под уздцы мимо караулки, вышел из внутреннего дворика и через притихший парк, лунный ландшафт которого оживляли гротескно раскрашенные статуи, устремился к главным воротам.
Стражники у ворот скучали и оттого были благодушны — без пререканий подняли засов. «Вот величайшее достоинство неронской системы правосудия», — пришло на ум Рилиану. Поскольку казни совершались втайне, никто из стражников не получил указания задержать его.
Он миновал ворота и ступил на мостовую Флуджелна, столицы дрива. Дорога была именно такой, какой описал ее конюх, и вскоре Рилиан уже был на Северном пути. Энергично пришпоривая бодрую лошадь, он погнал ее крупной рысью. Теперь, вне стен замка, можно было не опасаться преследования, но и медлить не стоило. Худшее из возможного неминуемо случится. Юноша уже давно усвоил это правило. И в его случае оно было абсолютно верным. Рилиан перевел лошадь на легкий галоп и не сбавлял хода до тех пор, пока жилище дрива не осталось далеко позади. Только тогда он разрешил животному немного отдохнуть, а затем направил его в сторону Вели-Джива и постоялого двора с бесподобным элем.
* * *Давно уже пробило два, когда дверь в спальню бесшумно открылась. Тринс с нетерпением ждал этого момента. Высокая, худая, какая-то корявая фигура — словно плохо сделанная марионетка — нависла над порогом. Незваный гость был в коричневом наряде, в руке — трость из слоновой кости. Мгновенно узнав его, Тринс, однако, виду не подал.
— Кто здесь? — спросил он и зевнул, будто бы только что проснулся.
— У меня важное сообщение для мастера Рилиана Кру, — спокойно заявил незнакомец. — Чрезвычайно важное.
— Мастера Рилиана сейчас нет.
— О Боже, какое несчастье. Где бы я мог его найти?
— Да как вам сказать, господин? Сдается мне, он где-то в замке. Может, в одном, а может, в другом месте. Поищите где-нибудь. А возможно, юноше повезло, и у него свидание.
— Мне, кажется, он не из везучих, бедолага! — возразил человек в коричневом. — Я вижу, ты уложил все его вещи.
— Да, вроде бы, господин. По правде говоря, мастер Рилиан хочет уехать отсюда рано поутру.
— Да что ты! — Ночной визитер вошел в комнату, приблизился к кожаному дорожному сундучку, стоявшему в углу, и небрежным жестом открыл крышку. Сверху лежал аккуратно сложенный зеленый бархатный камзол.
— Послушайте! Вы не имеете права, господин! — запротестовал слуга. — Это собственность моего хозяина!
— Действительно так, кое-что я узнаю. Этот камзол, например. Он сегодня был в нем. Ты можешь объяснить, почему он уже не на нем?
— А чего объяснять, господин? — прикинулся тупым Тринс. — Он зашел какое-то время назад, переоделся и снова ушел. Вот и все. Кажись, он сделал это потому, что заметил — придворные не оценили его наряд, но точно я вам сказать не могу. По мне-то, такая уйма вещей совсем ни к чему. Но ведь мудрый человек не подвергает сомнению поступки господ, верно?
— А я чувствую, что ты — мудрый. Скажи мне… в чем молодой Кру сейчас? Вероятно, в дорожном костюме?
— Ну что вы, господин. Мы остались до утра. Разве я не говорил?
— А может, ты ошибаешься? Может, твой господин уже уехал?
— Путешествовать ночью? — удивился Тринс. — Бр-р, звучит неуютно. С чего бы ему уезжать?
— Молодые люди частенько подвержены безрассудным порывам. Дело требует расследования, и я покину тебя ради общества конюхов. Беседа с ними, безусловно, будет менее приятной, но более содержательной. — И с этими словами старикашка направился к выходу.
— Не так быстро, мастер Скривелч. — Придурковатый вид Тринса мгновенно улетучился. Слуга не спеша вклинил свой массивный корпус между собеседником и дверью.
Скривелч остановился:
— А, ты знаешь мое имя?
— Да, и имя, и многое другое. Я знаю, кто вы, чем занимаетесь и чего хотите.
— Конечно. У меня послание дрива к молодому Кру…
— Верно, я знаю даже, что это за послание. К счастью, мастера Рилиана нет поблизости, чтобы получить его. Птичка улетела, Скривелч. На этот раз тебе придется вернуться к своему дриву-кровопийце с пустыми руками. Но пока ты вообще никуда не пойдешь. Тебе придется просидеть здесь всю ночь — хочу увериться, что мастер Рилиан в безопасности. А ты тем временем покумей-ка, что к чему. — Тринс сложил руки на груди и привалился к двери.
Какое-то мгновение Скривелч Стек изучал своего мускулистого тюремщика, затем засеменил к креслу и сел. Выгнутые брови и забавная гримаска у рта изображали наигранную досаду.
— Так, так, значит, я — в тюрьме? Позвольте узнать, в чем я обвиняюсь? Господин Слуга, вы считаете, что я желаю зла вашему господину?
— Вот именно. Вы — Наемный Убийца при Высоком суде, не так ли?
— Я?! О Боже! Дружище Тринс, кто вам это сказал? Кто-то из прислуги?
— Не думайте об этом. Среди неронсцев еще остались совестливые люди.
Скривелч, уже не сдерживаясь, хохотал.
— Приятель, — наконец сказал он, — ты что, так и не понял, что тебя разыграли? Конечно, нехорошо со стороны лакеев подшучивать над чужеземцем, но я верю, что по простоте душевной ты простишь этих плутов.
— Послушайте, мастер Стек, я понимаю, к чему вы клоните…
— Сожалею, мой друг, сожалею, но вас жестоко обманули, — заявил Скривелч. — Они сказали вам, что ваш хозяин нанес оскорбление, а я должен наказать парня, верно? Ха! Думаю, что так. Придется им повторить свои россказни! Негодяи! Посмотри на меня. Что ты видишь?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Наследник чародея - Пола Вольски - Фэнтези
- Белый трибунал - Пола Вольски - Фэнтези
- Сумеречные врата - Пола Вольски - Фэнтези
- Наваждение - Пола Вольски - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Первая формула - Р. Р. Вирди - Фэнтези
- Город, которым мы стали - Нора Кейта Джемисин - Героическая фантастика / Городская фантастика / Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Десептор - Артём Чейзер - Боевая фантастика / Периодические издания / Фэнтези