Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С практической точки зрения самыми интересными оказались голограммы кораблей хичи — одно-, трех— и пятиместных. (Так их назвали люди — в соответствии с численным составом экипажа. Как называли их сами хичи, вряд ли кто-нибудь знал.)
На некоторых кораблях были совершенно бесполезные с виду устройства, особенно конусы из металла хичи, которые никто не решался вскрыть. Многие корабли, особенно трех— и пятиместные, были бронированными. Почти на всех кораблях люди установили дополнительные приборы и устройства, а также полки для пищи, баки с кислородом, восстановители воздуха и все прочее, что позволяет старателю сохранять жизнь в полете, ведь если у хичи и было что-то в том же роде, все это давно исчезло.
Гадая, как хичи умудрялись выживать в своих кораблях, они услышали, как сзади кто-то кашлянул. И, повернувшись, увидели девушку с изуродованным лицом, которая прилетела с Земли вместе с ними. Ее звали Эстрелла Панкорбо. Теперь она была не такой бледной и казалась гораздо более привлекательной. Стэн удивленно сказал:
— Ты выглядишь… гм… хорошо.
Конечно, если не считать лица, на которое словно кто-то сел.
Она внимательно посмотрела на него и наклонила голову, принимая комплимент.
— Спасибо, и с каждым днем все лучше. Я их одурачила, — загадочно сказала она, не поясняя, кто такие «они». Она не захотела продолжать разговор; сказала, что должна заниматься, и сразу начала разглядывать голограммы кораблей и делать заметки.
Юноши немного задержались, но потом отошли от нее: она ясно дала понять, что предпочитает остаться одна. Однако на Стэна она произвела сильное впечатление: ведь после Наслан он не видел девушек своего возраста.
По дороге Тан сказал:
— Интересно, как там наши дома.
Стэн кивнул. Он умел распознать тоску по дому. Он даже сам испытывал легкую ностальгию, хотя у него не было настоящего опыта жизни в семье.
— Можно написать им, — предложил он.
Тан встряхнулся и улыбнулся Стэну.
— И заплатить за доставку? Это не для меня, Стэн. Да и вообще я не люблю писать письма. Давай лучше выпьем кофе.
IIПрошел день. За ним другой. К списку на экране добавилось еще несколько одиночных полетов, но ничего более приличного не предлагали, и даже одноместники сразу расхватали. Парни все больше времени проводили в «Голубом аду», соображая, что станут делать, когда деньги кончатся, но не решаясь спросить об этом друг друга.
Советов им хватало. Старожилы Врат — у многих на руках красовались браслеты из металла хичи, свидетельствующие, что они побывали в полетах, — охотно делились с ними знаниями. Самой дружелюбной оказалась подвижная англичанка средних лет с перекошенным лицом, непоколебимо уверенная в том, какую именно экспедицию следует выбирать.
— Знаете, как выглядит штурвал хичи? Вам нужно установить его так, чтобы на первом колесе было две красных полоски, а на втором совсем не было желтых, — поучала она.
— Почему? — спросил Тан, ловивший каждое ее слово.
— Потому что это гарантирует безопасность. Ни одна экспедиция с такой установкой не затерялась. Поверьте, я знаю. — Когда она допила кофе, который выпросила у них, и ушла, Тан поджал губы. — Возможно, что-то в этом есть, — сказал он.
— Ничего в этом нет, — отрезал Стэн. — Ты сосчитал ее браслеты? Девять! Она девять раз участвовала в полетах и не заработала даже на чашку кофе. Нет, Тан. Нам нужно что-нибудь менее безопасное, но более прибыльное.
Тан пожал плечами, обдумывая услышанное.
— Во всяком случае, — философски заметил он, — если бы они знали, что делать, то делали бы, а не рассказывали нам. Давай поедим.
— Хорошо, — согласился Стэн, но тут ему в голову пришла мысль. — К дьяволу еду! Я не голоден. К тому же у меня есть идея получше. Мы ведь притащили с собой инструменты, почему бы не поиграть?
Тан удивленно посмотрел на него.
— Здесь? Да нас вышвырнут.
— Может быть. А может, и нет, если мы вначале немного порепетируем. Здесь ведь не очень много развлечений, правда? Можем найти место, где никого не потревожим, и поупражняться. Как тебе Центральный парк?
Стэн оказался прав: в парке никого не было. Они выбрали угол со множеством петель и принялись играть.
У Стэна, как только он закрепился в стенной петле, проблем с трубой не было. Другое дело — барабаны Тана. Каждый барабан пришлось закрепить парой петель, и он жаловался, что без настоящего тяготения удары получаются не такими звучными. Тем не менее они умудрились сыграть «Когда приходят святые», а «Жемчужные бусы» получились еще лучше. Стэн играл блюз «Больница святого Иакова», когда Тан прекратил барабанить и схватил его за руку.
— Смотри!
Огибая озеро, к ним спешил Таршиш. Едва он приблизился, Тан крикнул:
— Мы слишком шумим?
Таршиш ухватился за петлю, чтобы остановиться, и, отдуваясь, возбужденно воскликнул:
— Шумите? Нет! Только что пришла новость! Не слышали? Группа Хертера-Холла достигла объекта в Оорте, и он огромный, и принадлежит хичи, и по-прежнему действует!
Много лет Врата не знали такого ажиотажа — огромный действующий корабль хичи, размером с океанский лайнер, да еще до сих пор невиданный. Эта штука производила пищу! Пищу-CHON, как ее назвали, потому что она состояла из основных элементов комет облака Оорта: углерода, водорода, кислорода и азота. Древний механизм хичи — спустя сотни тысяч лет — продолжал производить пищу. И если людям из группы Хертера-Холла удастся перевести его на околоземную орбиту, если можно будет снабжать его кометами, попадающими в ближние районы Солнечной системы, голода на Земле больше не будет!
Все оживленно гадали, сколько получит семейство Хертер-Холл и сколько — Робинетт Броудхед как организатор экспедиции.
— Миллиарды! — почтительно сказал Стэн, а Тан презрительно взглянул на него.
— Только миллиарды? За такое?
— Миллиарды американских долларов. Много миллиардов, так что Робинетт Броудхед сможет добавить их к тем, которые у него уже есть. Видишь, старина Тан, что значит счастливая находка?
Тан видел. И все прочие тоже. Едва на экране появлялось предложение полета, его тут же перехватывали.
— Даже ни одного одноместного! Вообще ничего! — жаловался Тан. — А ведь с нашего счета ежедневно снимают деньги, хотя нам и записаться не на что.
Так продолжалось день за днем. Парни одержимо следили за списками полетов, но безуспешно. На экране появился одноместный, потом еще два — тоже одноместных, и все они мгновенно были заняты. Увидев, что список команды третьего корабля заполнен, Тан застонал: в этом списке оказалось имя его друга Таршиша.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Обсидиановый нож - Александр Мирер - Научная Фантастика
- Девятый день рождения - Фредерик Пол - Научная Фантастика
- Таки у нас на Венере есть рабби! - Уильям Тенн - Научная Фантастика
- Таки у нас на Венере есть рабби - William Tenn - Научная Фантастика
- Американская фантастика. Том 3 - Андрэ Нортон - Научная Фантастика
- Туннель под миром. Сборник англо-американской фантастики - Фредерик Пол - Научная Фантастика
- Проклятие волков - Фредерик Пол - Научная Фантастика
- Желание верить (сборник) - Виталий Вавикин - Научная Фантастика
- СЕРДЦЕ ЗОНЫ - Сергей Стрелецкий - Научная Фантастика
- Дитя звезд - Фредерик Пол - Научная Фантастика