Рейтинговые книги
Читем онлайн Любовь с сюрпризом - Лиз Филдинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 29

– Спокойной ночи, Грейс. – Наклонившись, он поцеловал ее в щеку.

– Хм… спокойной ночи. – Она заторопилась к двери, а затем рванула вверх по лестнице, опасаясь совершить нечто такое, о чем потом может пожалеть.

Поузи, опорожнив бутылочку с молочной смесью, уткнулась в грудь Грейс, требуя покормить еще. Сидя в уютном кресле на кухне, молодая женщина рассмеялась, глядя на умилительную гримаску, которую состроила малышка.

– Ах ты, моя маленькая, – ласково произнесла Грейс.

Скрипнула дверь, и в кухню вошел Джош. Он тихо ступал босыми ногами, не догадываясь о том, что в кухне кто-то есть. На нем были только спортивные брюки. Грейс, не спеша обнаруживать свое присутствие, молча наблюдала. Вот он включил чайник и устремил рассеянный взгляд в окно на занимавшийся рассвет. В сером сумраке раннего утра его лицо казалось утомленным и осунувшимся.

– Я тоже буду чай, – сказала Грейс, а когда Джош повернулся, прибавила: – Если ты не против.

– Грейс… я не заметил тебя. Почему ты сидишь здесь в темноте?

– Я кормила Поузи. Без света она быстрее заснет. У тебя же в квартире вроде бы есть чайник…

– Мне как-то не по себе на нижнем этаже. Хочется взглянуть на рассвет. – Он пожал плечами. – Я поспал час или два. Мне этого вполне хватит, чтобы почувствовать себя бодрее.

– Помню-помню, – ответила Грейс.

– Разве?

К своему стыду, Грейс покраснела.

– Майкл рассказывал, будто ты переехал в какой-то пентхаус с великолепным видом. По его словам, глядя на горизонт, ты мечтаешь о том, какие дали будешь покорять.

– Ты тоже так считаешь?

– Я до сих пор не знаю, чего ты хочешь от жизни, Джош. – Грейс поудобнее уложила ребенка на руках. – Ну и как ты себя чувствуешь в путешествиях?

Несколько секунд он смотрел на нее, потом повернулся к столу и, положив пакетики чая в две кружки, залил их кипятком. Потом, снова глядя на Грейс, ответил:

– Это похоже на прыжок с огромной высоты и без страховки. Тебе бы это не понравилось.

– Я не боюсь высоты. Однако не понимаю этой ненасытной жажды новых ощущений.

– А ты по-прежнему фея тихого домашнего очага, Грейс? – вздернув подбородок, с вызовом спросил он.

– А ты снова и снова хочешь завоевать мир, Джош? – парировала она.

Джош отвел взгляд, и Грейс поняла, что затронула больную для него тему.

– Ты можешь присмотреть за Поузи, пока я принимаю душ? – перевела тему Грейс, поднимаясь на ноги и укладывая уснувшую девочку в кроватку. Потом достала из холодильника початый молочный пакет. – Хочешь молока?

Не дождавшись ответа, она подняла глаза и встретилась с его пристальным взглядом. Спохватившись, Грейс плотнее запахнула свой слишком просторный халат с большим вырезом.

– Это халат Фебы, – сказала она чуть смущенно. – Он мне великоват. На нем сохранился запах Фебы, к которому привыкла Поузи. Ну ладно, мне пора!

– Куда?

Грейс открыла буфет, взяла несколько стерильных бутылочек и направилась к двери.

– Я скоро вернусь.

– Подожди! – Он схватил ее за локоть. – Ты кормишь Поузи своим молоком?

Грейс и не подумала оправдываться:

– Конечно, а что здесь такого?

Он покачал головой:

– Ты в самом деле не понимаешь? По-моему, это не входит в обязанности суррогатной матери.

– Тебе отлично известно, что я не обычная суррогатная мать, Джош.

– Неужели? Я хочу только, чтобы ты трезво оценивала ситуацию.

– Так и есть.

– Неужели ты, вынашивая ее, чувствуя, как она толкается внутри, а потом ухаживая за ней, пи разу не пожалела ни о чем?

Казалось, что Джош читает ее мысли. Грейс ненавидела себя за то, что так и не смогла побороть в себе разрывавшее сердце искушение не отдавать ребенка Фебе и Майклу.

– Ну?

– Нет, – едва слышно пробормотала она. – Нет! Я вынашивала ребенка для своей бесплодной сестры. Это обычная практика. Хотя уверена, что кое-кто из соседей не сомневался, будто у меня были интимные отношения с Майклом, отчего я и забеременела. Ты тоже так думаешь?

– Конечно, нет…

– Ты не представляешь, как счастлива была Феба, когда акушерка передала ей девочку.

– Никто не отрицает, что ты совершила потрясающий поступок, Грейс.

– Так кого же ты все-таки по-прежнему винишь? Меня? Майкла? Фебу?

Он покачал головой:

– Я хотел сказать, что не следует так сильно привязывать к себе ребенка.

Грейс побледнела:

– Неужели ты заберешь ее у меня? Она ведь моя…

– Кажется, вполне понятно, что ты не имеешь никаких прав на этого ребенка.

– Зачем тебе Поузи?! Ты ведь даже не приехал на ее крещение!

Внезапно зазвонил висевший на стене кухни телефон. Джош ответил на звонок, несколько минут молча выслушивал собеседника, затем отрезал:

– Приезжай в любое время!

– Кто звонил? – спросила Грейс, когда Джош снова повернулся к ней лицом.

– Моя мать…

– Она приезжает повидаться с тобой? – догадалась Грейс.

– …и бабушка Поузи, – закончил Джош с мрачным выражением лица. – Она скоро будет здесь.

Грейс округлила глаза, понимая, чем все это грозит обернуться.

– По завещанию мы с тобой меньше всего имеем прав на Поузи. Зато бабушки и дедушки обладают преимуществами при оформлении опекунства, – произнес он и, с жалостью глядя на ее изменившееся лицо, порывисто притянул Грейс к себе. – Доверься мне, все будет хорошо. – Джош гладил ее по волосам, успокаивая.

– Поузи им не нужна. Мы с тобой ведь тоже не нужны своим родителям.

– Возможно, они потребуют отступных за отказ от опекунства.

– Что?! Но ведь она мой ребенок! – выпалила Грейс. – Она моя! Если дело дойдет до суда, я наверняка выиграю разбирательство!

Он тряхнул головой:

– Вчера ночью я искал информацию по всему Интернету относительно подобных дел. Получается, хоть ты и вынашивала яйцеклетку своей сестры, но официально не считаешься матерью. По закону ты всего лишь тетушка Поузи, и этого ничто не изменит.

– Нет… Ты не прав… Ты не понимаешь… Я не была…

– Что я не понимаю, Грейс? – Он посмотрел на нее, нахмурившись и сильнее прижимая к себе.

Грейс взглянула в его глаза. Она обещала Фебе никогда не раскрывать этого секрета, однако теперь молчать было нельзя.

– Яйцеклетка, которую я вынашивала, – моя собственная.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

– Как это возможно?! – Казалось, от изумления Джош вот-вот упадет в обморок. – Майкл сказал мне, что доктора предоставили им возможность выбора яйцеклеток…

– Майкл… – в горле у нее пересохло – ни о чем не знал.

Грейс схватила стул и присела, потому что дрожавшие ноги отказывались слушаться.

– Присядь, Джош… – Она устало кивнула ему на стул рядом. – Прошу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 29
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь с сюрпризом - Лиз Филдинг бесплатно.
Похожие на Любовь с сюрпризом - Лиз Филдинг книги

Оставить комментарий