Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Чей это ребенок?» — этот вопрос не давал ему покоя. Хотя, конечно, не его дело.
Заглянув в окно экипажа, Алекс увидел в темно-зеленом салоне женщину, рядом с которой сидел маленький мальчик. Женщина пыталась успокоить малыша.
— Что с ребенком? — спросил Алекс, понимая, что не вправе задавать подобные вопросы незнакомым людям.
Кто он такой, чтобы вмешиваться в дела посторонних?
Женщина резко повернула голову на его голос, и Алекс увидел удивительно красивое юное лицо. Это была мулатка лет семнадцати-восемнадцати. Из-под ее аккуратного чепца выглядывали курчавые каштановые волосы.
— С ним все в порядке, сэр, мы ждем его маму, — с американским акцентом произнесла девушка.
Значит, у Шарлотты есть ребенок…
Хотя Алекс внутренне подготовился к любому повороту событий, услышав этот ответ, он замер. Из груди вырывалось шумное дыхание. Он перевел взгляд на мальчика. Малыш тер глазки кулачками, как будто только что проснулся. Алекс отшатнулся от экипажа.
Когда ему было пять лет, мать заказала художнику портрет сыновей — Алекса и Чарлза. Алекс на всю жизнь запомнил тот день, поскольку получил тогда от отца три удара розгами за какой-то незначительный проступок. Отец легко впадал в гнев и был скор на расправу. Портрет, напоминавший Алексу о том злосчастном дне и его детской обиде, висел в галерее в Виндзоре, резиденции герцога. Белокурый мальчик, который смотрел на него сейчас из глубины экипажа голубыми сонными глазками, был как две капли похож на шестилетнего малыша с портрета, то есть на Чарлза в детстве.
Глава 2
— И с кем же ты хочешь меня познакомить? — понизив голос до шепота, с любопытством спросила Кейти, а затем, ахнув, вытаращила глаза. — Неужели ты обручена? И твой жених ждет в экипаже?
Шарлотта глубоко вздохнула, собираясь с духом. Ее новость вряд ли обрадует сестру. Кроме всего прочего, Кейти обвинит ее в том, что она многое недоговаривала в своих письмах.
— Нет, в экипаже ждет не жених, а…
Громкие голоса у входа заставили Шарлотту замолчать. Повернувшись, она увидела входящих в дом Алекса, свою горничную Джиллиан и Николаса. Миновав широкий коридор, они вошли в холл.
— Я обнаружил во дворе ребенка, который звал маму, — сказал Алекс, в упор глядя на Шарлотту.
Шарлотта предвидела подобный поворот событий и долго готовилась к нему, как обычно готовится необстрелянный солдат к своему первому бою. Однако сейчас она не могла побороть охвативший ее страх. Она заранее приготовила речь, которую собиралась произнести, представляя сына своим родным. Но сейчас все заготовленные фразы вылетели у нее из головы. Шарлотта лихорадочно пыталась придумать, что ей сказать, и не находила слов.
— Мама! — крикнул малыш и, громко топая обутыми в ботинки ножками, побежал к ней.
На его личике виднелись следы от высохших слез.
— Мама?.. — изумленно переспросила Кейти. — Это твой сын, Лотти?
Алекс шагнул к Шарлотте, хотя еще пару минут назад делал вид, что не замечает ее. Правда, его лицо хранило все то же холодное выражение. Взглянув на Николаса, он вскоре перевел взгляд на его мать.
Кейти дышала тяжело, как астматик. Однако Шарлотта не могла прийти ей на помощь, поскольку не умела управляться с двумя проблемами сразу. Сначала ей нужно было разобраться с Алексом.
Алекс всегда стоял у нее на первом месте.
Положив руки на плечи сына так, словно хотела защитить его, она спокойно встретила взгляд Алекса, хотя сердце замирало от страха. «Я сумею это сделать».
«Я должна это сделать», — твердо сказала она себе.
— Я услышал детский плач и подумал, что будет лучше, если я приведу малыша сюда, — сказал Алекс.
Шарлотта уловила в его голосе нотки укоризны. Он явно осуждал ее за то, что она оставила малыша в экипаже.
К горлу Шарлотты подкатил комок. «Нет, я не смогу это сделать», — с отчаянием подумала она.
Николас запрокинул голову и снизу вверх взглянул на Алекса, который возвышался над ним, словно темный ангел.
— Так у тебя есть сын? — вновь прозвучал голос Кейти.
Теперь в нем слышалась обида. Шарлотта мельком взглянула на Джиллиан, которая, не обращая внимания на разыгравшуюся в ее присутствии семейную драму, как зачарованная, с благоговением разглядывала роскошную обстановку дома.
— Прости, Кейти, — произнесла Шарлотта, обернувшись к сестре.
Она решила, что объяснит ей все — или, вернее, то, что сочтет нужным, — позже. Шарлотта вовсе не так представляла себе первую встречу тети и племянника.
— Красивый мальчик, — заметил Алекс. — Он, наверное, похож на отца?
Повернувшись к нему, Шарлотта почувствовала, что неудержимо краснеет, и нервно сглотнула слюну. Она не знала, как ей реагировать на замечание Алекса. Казалось, его слова не содержали тайного подтекста. Однако большинство знакомых Шарлотты считали, что сын — голубоглазый темно-русый мальчик — походил на нее. Но у Алекса всегда обо всем было собственное мнение, часто отличное от мнения окружающих. Шарлотте не следовало забывать об этом.
— Да, — ответила она. — К сожалению, его отца с нами нет.
Ну вот, Шарлотта сделала это — произнесла первую ложь, которая повлечет за собой целую лавину вранья. Впрочем, Шарлотте не привыкать обманывать и притворяться. Она была мастером лжи и довела это искусство до совершенства.
Алекс не сводил с нее испытующего взгляда. При этом выражение ее лица оставалось невозмутимым.
— Значит, вы замужем? — спросил он.
Голос Алекса не выдал волнения, которое захлестывало его. Казалось, этот вопрос был всего лишь данью вежливости, а на самом деле Алекса нисколько не интересовало, замужем Шарлотта или нет.
Но Шарлотта была больше не в силах лгать вслух и поэтому только кивнула. Ей казалось, что Алекс видит ее насквозь.
Алекс перевел взгляд на Николаса, и его серебристо-серые глаза потеплели. Он присел на корточки и протянул мальчику руку. Николас попытался спрятаться за юбку матери, а затем взглянул на Шарлотту, как будто спрашивая, можно ли доверять этому странному человеку. Растерявшаяся Шарлотта кивнула.
Николас нерешительно протянул руку Алексу, и тот осторожно пожал ее.
— Как вас зовут, молодой человек? — спросил он.
Шарлотта открыла было рот, чтобы ответить за сына, но он опередил ее.
— Николас, — произнес сын.
— Рад с вами познакомиться, Николас.
Сердце Шарлотты разрывалось на части.
— Благодарю вас, сэр, — вежливо сказал мальчик.
— Сколько вам лет? — поинтересовался Алекс.
В висках Шарлотты гулко стучала кровь. Она непроизвольно крепче вцепилась в плечи сына.
- Неопытная искусительница - Беверли Кендалл - Исторические любовные романы
- Крепостная маркиза - Лариса Шкатула - Исторические любовные романы
- Черный маркиз - Джо Беверли - Исторические любовные романы
- Рождественский ангел - Джо Беверли - Исторические любовные романы
- Князь Ночи - Жюльетта Бенцони - Исторические любовные романы
- Ради твоей улыбки - Джо Беверли - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Обретенная надежда - Маргерит Кэй - Исторические любовные романы
- Пепел на ветру - Екатерина Мурашова - Исторические любовные романы
- Жаворонок - Джо Беверли - Исторические любовные романы