Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Слушай, соплячка, не учи меня, ладно? Ненавижу я это. Лучше разбирайся быстрее со своим мохито и поехали, - ни на секунду не смягчая свой тон, говорит Зверев.
«Да уж, какой сложный тип», - думаю я про себя, уже не чувствуя никакой вины из-за его грубости. Допиваю свой напиток, а на моем лице проскальзывает лёгкая улыбка.
Глава 6
Давид
На следующий день я сижу за рабочим столом и перебираю отчеты, которые отказалась разобрать Лия. А эта вертихвостка сидит напротив, положив ногу на ногу, и спокойно пописывает что-то в свое блокнотике. Зараза. Будь она хоть немного по – сговорчивее, это бы сильно облегчило мою работу. Однако, с появлением Лии забот у меня не то, что не убавилось, их в разы прибавилось. Но её это, судя по всему, ничуточки не смущало. Не обращая никакого внимания на меня, она занималась своими делами, каждый раз либо в упор игнорируя мои просьбы, либо наотрез отказываясь их выполнять.
«Зачем мне нужна эта девчонка, если я делаю за нее всю работу?» - думаю я про себя, задерживая взгляд на ее ножках. Мы начали два часа назад. Я работать, а они сидеть, и за это время не перекинулись и парой словечек. Эта ее демонстративность в нежелании хоть немного мне помочь мягко говоря подбешивает. Слушая тихое шарканье карандашного грифа по блокнотному листу, я уже третий раз вчитываюсь в одно и то же предложение и всё никак не могу уловить сути написанного. Хлопнув ладонью по столу, я всё же бросаю на нее недовольный взгляд.
— Я, кажется, просил тебя принести кофе, - не выдерживая, говорю я строго.
— А я напоминаю, что не нанималась к вам в секретарши. Я здесь лишь с одной определенной целью, и буду заниматься непосредственно своим делом.
«Хах, вот лиса. Нет, ну и хитрая же она особа. И всё лишь по её должно быть, как она скажет. Сплошная головная боль. »
— Слушай, а для чего я тогда тебя терплю, если ты отказываешься выполнять любые, даже самые легкие поручения?
— Для того и терпите, оперативный работник Зверев, что это приказ. А приказы не обсуждаются. Не вы ли мне это с ходу в первый день заявили? – щурится Лия. - Я сюда пришла не ваши «хотелки» исполнять, а делать свою работу. Кофе ему принести! Ага, сейчас. Бегу и падаю! Сложно сделать два шага до автомата? Выходите из кабинета, поворачиваете налево и вот вам кофе. Хотите капучино, хотите американо. Все, что ваша душенька пожелает!
— Окей, - недовольно фыркаю я в ее сторону и думаю про себя: «Вот же упертая девица, ни о чем нельзя попросить, да еще и вечно мешается под ногами!»
Я встаю, хватаю со стола бумажник и направляюсь к выходу, спиной чувствуя ее надменный взгляд.
«Вот стерва. Так и сверлит.»
Порой мне кажется, что она специально пытается меня вывести из себя. И этот её цепкий взгляд. Плутовка.
«Что ж, красавица, если ты надеешься, что сможешь со мной справиться, у меня для тебя печальные новости. Меня так просто не расколоть. Сколько бы ты под ногами не мешалась, я всё равно своего добьюсь. И, пусть меня и отстранили от дела, я смогу докопаться до истины. Это уже дело принципа.»
Отчаянно нуждаясь в кофе, я выхожу из кабинета, надеясь хоть немного побыть в одиночестве, но, видимо, не судьба. Стоит мне переступить порог, как я тут же слышу тихий скрип старого стула и быстрые шаги Лии, семенящей за мной.
«Нет, ну вы гляньте на неё, и минуты не прошло, а она уже тут как тут. Маленький цербер в юбке.»
Я дохожу до автомата, слушая ритмичные постукивания её каблучков, и вдруг резко разворачиваюсь, так что девчонка вздрагивает от неожиданности, немного отстраняется и чуть ли не падает на своих туфельках. Я было решаю подхватить её, но Лие это без надобности. Вцепившись рукой в дверной косяк, она недовольно смотрит на меня. Но ничего не говорит. Усмехнувшись, я чуть наклоняюсь к ней и начинаю первый:
— Тебе ведь сложно было сбегать до автомата, чего вышла тогда? Или проводить меня решила? Вместо секретарши в телохранители записалась? – хмыкаю я, сощуриваясь.
— Откуда мне знать, куда вы направляетесь? Вдруг снова по запрещенному делу. Вы ведь мне не докладываете о своих действиях, вот и приходится быть начеку, строить догадки и играть в шпиона, - парирует Лия, пожимая своими хрупкими плечиками.
«Прямо таки сама невинность.»
Лия стоит, отведя взгляд в сторону. Сколько раз мне приходилось сбрасывать «хвост» во время работы. Кто ж мог подумать, что когда – нибудь я обзаведусь личным «хвостиком в юбке», от которого уж так просто и не избавиться.
— Может, ты теперь и в туалет меня будешь сопровождать? - спрашиваю я с ухмылкой, ожидая ее реакции.
— Если понадобится, могу и в туалет! – без тени смущения колко отмечает она с ухмылкой не меньше моей.
«Да уж, ну и воспитание у этой генеральской дочки! Совсем без тормозов», - молча думаю я и достаю свой двойной капучино. Отойдя к стене, я молча наблюдаю за тем, как Лия тоже подходит к автомату, кидает монеты и нажимает на кнопку «чай без сахара».
— И так до невозможного худая, еще и чай пьешь без сахара. Может, еще скажешь, что ты из тех зожников, которые пьют раф на кокосовом и сидят на безглютеновой диете? – не сдерживаюсь я, решив ее подколоть.
— Может, и скажу. А вас вот точно ЗОЖ обошел стороной. Курите, пьете и, дайте угадаю, едите что попало?
«Проницательная принцесса.»
— В точку. Покушать я люблю. И желательно посочнее и повкуснее, - и, выдержав небольшую паузу, продолжаю, - И на женщин у меня, кстати, такой же вкус:
- Не брат моей мечты (СИ) - Маар Чарли - Короткие любовные романы
- Ты не она (СИ) - Маар Чарли - Современные любовные романы
- Инспектор, спасите сына! (СИ) - Маар Чарли - Современные любовные романы
- Подари нам маму, Санта! (СИ) - Маар Чарли - Современные любовные романы
- Тренировочные часы (ЛП) - Ней Сара - Современные любовные романы
- Карим. Его сводное проклятие (СИ) - Маар Чарли - Короткие любовные романы
- Она его (СИ) - Белая Чарли - Современные любовные романы
- Давай оставим малыша? - Чарли Маар - Современные любовные романы
- Давай оставим малыша? (СИ) - Маар Чарли - Современные любовные романы
- Только босс… - Чарли Маар - Современные любовные романы