Рейтинговые книги
Читем онлайн Бастард 3 (СИ) - Шавкунов Александр Георгиевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 51

— Занятно… — Сказал эльф, подцепляя незнакомый Орландо овощ. — Должен отметить, вы довольно умелы с ножом и вилкой.

— Отец научил. — Ответил Орландо, а принцесса перевела.

— Занятно. — Сказал Бессмертный и перевёл взгляд на принцессу. — Ваше Императорское Высочество, вам нравится?

— Офень! — Промычала Луиджина, старательно прожёвывая кус мяса. — Обофаю мяфо!

— Очень рад. Однако, пожалуйста, не ешьте плоть на глазах у других. Это может вызвать… непонимание.

— Почему?

Орландо обвёл их взглядом, отправляя в рот аккуратно отрезанный кусочек. Мясо маринованное, немного жёсткое, но даже такое на корабле равноценно нежнейшей говядине с королевского стола. На палубе зазвенел колокол, отмечающий смену вахты. За дверью тяжело заскрипели доски, дворфы пошли на ночное дежурство.

— Эльфы не едят мясо, по некоторым причинам. Так что ваше… пристрастие, может быть воспринято крайне неоднозначно.

— Какой причине?

— Вам расскажут во дворце. Боюсь, я не слишком красноречив и не обладаю достаточным знанием. Мне всего тысяча лет.

— Тысяча?! — Выдохнула Луиджина.

— Да, я ещё юн, для Бессмертного. Часть старших братьев перешагнула отметку в десять тысяч лет. Можно сказать, я самый младший.

— Но ты назвался пятым клинком!

— Ранги идут не по возрасту.

За едой Орландо с любопытством разглядывает меч эльфа, в ножнах прислонённый к креслу. Длинный, на рукояти место для двух ладоней, а отсутствие гарды наводит на интересные мысли. Гарда нужна для защиты, а если её убрали, то либо хозяин очень мирный, либо никто не успевает замахнуться.

Было бы очень любопытно увидеть эльфа в действии. Орландо задумчиво пережёвывает мясо, размышляя над анатомией нелюдя. Есть в его движениях нечто совсем нечеловеческое. Слишком плавное и непрерывное, одно движение перетекает в другое и так до бесконечности. В те немногие моменты, когда Аэнлан поднимается на палубу, он идёт будто игнорируя качку. Кажется, что ступи он на луг, ни одна травинка не сомнётся.

Орландо пригубил сладкого вина, откинулся на спинку кресла и постарался расслабиться. Плыть ещё долго, а опасности, если они будут, начнутся в столице.

*****

На вторую неделю, ночью, корабль прибыл в порт. С палубы открывается вид на освещённые пирсы из белого камня. Высокие башни и улицы, карабкающиеся на холмы. Крыши домов укрыты красной черепицей, а над ними возвышается пара лун. Корабль причалил и первыми по трапу сошли слуги, следом после небольшой задержки спустился Аэнлан. Орландо взял Луиджину, сонно зевающую и моргающую, на руки. Девочка обхватила шею и спросила через протяжный зевок:

— Мы уже приплыли?

— Похоже на то. — Ответил Орландо. — Поспи, до дворца ещё долго, а ночью в городе не на что смотреть.

На причале их встречают два десятка эльфов в роскошных одеждах с высоким воротом. Рядом с ними стоят одетые в чёрное воины, с мечами, похожими на клинок Аэнлана. При виде него воины вытянулись и прижали кулаки к левой стороне груди. На Орландо скрестилось множество взглядов, отчего он невольно передёрнул плечами. Девочка потянулась раскрывая рот до щелчка челюсти и среди знатных эльфов пронеслось сдержанное перешёптывание.

— Удивляются. — Вздохнула Луиджина, потирая глаз кулачком. — Говорят зубы у меня странные. Пап, у меня что странные зубы?

— Нет. Это у них неправильные, как у коз, без клыков.

Аэнлан остановился перед эльфом в одеждах цвета золота и киновари, низко поклонился. Орландо не расслышал слов, но красно-золотой махнул рукой и толпа расступилась. Шестеро орков поднесли к человеку паланкин и опустились на колени. Эльф в маске встал рядом и жестом пригласил внутрь, а когда Орландо с девочкой пролез внутрь, последовал за ним.

Луиджина окончательно проснулась и сидит на руках отца, вертя головой и стараясь разглядеть вообще всё. Орки шагают быстро и осторожно, не давая паланкину трястись. Охрана из Бессмертных идёт впереди и позади, а двое с боков. Орландо краем глаза замечает лучников на крышах, на них тёмно-красные плащи в цвет черепицы.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Улица постепенно расширяется, меж домов заметны стражники в лёгких кольчугах и с железными дубинками. Ни одного зеваки или попрошайки. Дворец обосновался на вершине самого большого холма, окружённый декоративной стеной. Шпили множества башенок протыкают чёрное небо, а одна из лун прячется за ними. В окнах горит свет, а ветер доносит отзвуки музыки.

— Грядёт праздник, в честь Вашего возвращения. — Сказал Аэнлан.

— Мне так рады? — Выдохнула Луиджина, от волнения перепутав языки, охнула и поправилась.

— Конечно. Империя целиком празднует возвращение единственной наследницы.

Орландо оглядел очередной отряд затаившийся в подворотне. Скосил взгляд на Бессмертного. Ладонь по привычке опустилась к бедру, где должна быть рукоять меча.

Столица пусть и празднует, а их приняли со всем почтением. Но младенцы сами собой не появляются на острове посередь океана. Их туда должен кто-то привезти. Кто-то отчётливо понимающий, что младенец умрёт без присмотра.

Кто-то желал смерти Луиджины младшей и этот подонок сейчас во дворце.

Глава 9

Стены имперского дворца сложены из светлого камня. Меж зубцов через равные промежутки свешиваются красные полотнища с узором ветвистого древа. В лунном свете он кажется чёрным. Ворота собраны из красного дерева, окованы серебряными и золотыми полосами. У Орландо свело зубы от одного взгляда, слишком вычурно и бесполезно. Паланкин прошел через них и попал в туннель, перекрытый стальными решётками. По мере движения они поднимаются с гулким грохотом цепей над головой. Всего три решётки.

Орландо хмыкнул, прикинув толщину стен. Невольно задумался, зачем такая? Будь они даже в два раза тоньше, могли бы выдержать несколько месяцев обстрела из требушетов.

Сам дворец кажется игрушечным, воздушные арки соединяют отдельные башенки с острыми крышами. Стены украшены ползучим растением с красными листьями, а каждый кирпич, будто выточен из кости. Окна огромны и заложены цветным стеклом, отражающим лунный свет. Предзамковая территория зелена от лужаек, пересечённых тонкими ручьями, через которые переброшены ажурные мостики. Дорога застлана красным ковром с белой каёмкой.

Луиджина ахнула увидев падающие, как снежинки, лепестки алых роз. Высунула ручку, поймала один и тороплива прижала к носу, вдыхая всей грудью.

Орки остановились перед мраморной лестницей в пять ступеней, плавно опустили паланкин. Орландо вышел наружу, чувствуя себя абсолютно чужим среди этого великолепия. Борода и космы, не мешавшие в течение пятнадцати лет, ощущаются чем-то мерзким и ужасным. Луиджина взяла его за руку и повела ко входу, вслед за Аэнланом. Эльф с поклоном открыл дверь и новоявленная принцесса с человеком вошли.

Внутри вдоль ковровой дорожки выстроились эльфы в золотых одеждах. При приближении Луиджины опускаются на колено и склоняют голову. Орландо спиной чувствует идущих сзади Бессмертных, смотрит перед собой на трон из переплетённых, выбеленных временем ветвей. На нём в окружении охраны восседает седой эльф, от него веет древностью и… смертью. Глаза глубоко запали, а белая кожа обтягивает череп, обрисовывая во всех деталях. Волосы жидкие, редкие, а под ними проглядывают толстые бляшки. Левый глаз закрыт, но правый смотрит на приближающуюся девочку с живым интересом.

Взгляды обжигают Орландо, уши ловят монотонный ропот. Идти приходится медленно, соотнося шаг с шагом дочери. Когда они встали перед троном, император медленно поднял руку, пальцы мелко трясутся, повёл кистью и охрана расступилась.

— Здравствуй, дитя. — Проскрипел правитель, подавшись вперёд и с прищуром оглядывая девочку. — Я рад тебя видеть.

— Здравствуйте… — Пробормотала Луиджина, силясь не отвести взгляд. — Вы мой… родитель?

— Н-нет… я твой дед и как видишь, дни мои сочтены. Превратности судьбы, не иначе. Однако, я рад, что смог увидеть тебя. Подойди ближе, одна.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 51
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бастард 3 (СИ) - Шавкунов Александр Георгиевич бесплатно.
Похожие на Бастард 3 (СИ) - Шавкунов Александр Георгиевич книги

Оставить комментарий