Форма входа
Читем онлайн Царь Эдип - "Софокл"
Шрифт:
-
+
Интервал:
-
+
Закладка:
Сделать
ЭдипНе знал же я, что вздорных слов наслышусьИз уст твоих; а то б не звал, поверь!ТиресийПо-твоему, я вздорен; что ж! Но мудрымЯ звался — у родителей твоих.ЭдипО ком сказал ты? Кто меня родил?ТиресийРодит тебя — и сгубит — этот день.ЭдипОпять загадка! Кто тебя поймет?Тиресий440 Не ты ль загадок лучший разрешитель?ЭдипКоришь меня за то, чем я велик?ТиресийВ твоем искусстве[31] и твоя погибель.ЭдипЗато я землю спас — она важнее.ТиресийЯ ухожу.(Мальчику)Веди меня, мой сын.ЭдипДа, уходи! Досаден твой приходИ беспечально будет удаленье.ТиресийЧто ж, я уйду, но раньше дам ответ вамНа ваш вопрос. Тебя не устрашусь я —Меня низвергнуть не тебе дано.Внемли: тот муж, которого ты ищешь450 С угрозой кары, Лаия убийца —Он здесь! пришлец — таким его считают;Но час придет — фиванцем станет он,Без радости отчизне приобщенный.На слепоту взор ясный променяв,На нищенство — державное раздолье,Изгнанником уйдет он на чужбину,Испытывая посохом свой путь.Узнает он, что он своим исчадьям —Отец и брат, родительнице — вместе —И сын и муж, отцу же своему —460 Соложник и убийца. Вот ответ мой!Теперь иди и взвесь его, и еслиХоть каплю лжи ты в нем найдешь — в вещаньяхСчитай меня невеждой навсегда!
Оба уходят: Тиресий в город, Эдип во дворец.
Стасим Первый
ХорСтрофа IКто он, чью длань вещего богаСо скалы дельфийскойПримерил взор — страшного делаТайный совершитель?Пора ему в глубь пустыньКоней-летунов быстрейБежать без оглядки.Среди зарева молнии гонит его470 Вседержавного Зевса разгневанный сын,И рой неотступныхМчится вслед Эриний.[32]Антистрофа IРаздался клич — клич с белоснежныхКруч святых Парнаса:[33]Заросший след тайного мужаВсе раскрыть стремятся.Он рыщет в глухом лесу,В пещерах угрюмых гор,Как зверь бесприютный:Одинокой стопою скитается он,480 Лишь бы грозных вещаний тропу обманутьОни ж неустанноНад главой кружатся.Строфа IIСтрашных забот думы вспугнулВ сердце моем мудрый пророк;Верить невмочь спорить невмочь,Как мне решить, знать не могу.Ни на прошлое надежды, ни на будущее нет —Но не знал я никогда,490 Чтобы Лаий Полибиду[34] супостатом выступал,Не услышал и теперь.Где ж улика того дела, где свидетель у меняПротив славы всенародной,Что Эдипа осенила навсегда?Не поверю, чтоб убийство он свершил.Антистрофа IIБоги одни — Зевс, Аполлон —Долю людей призваны знать;Что же пророк? может ли он500 Даром святым нас превзойти?На сомненье нет ответа; но лишь мудростью великЧеловек перед людьми.Пусть клевещут на Эдипа; пока слово не сбылось,Не согласен с ними я.Кто не видел, как пред девой быстрокрылой он стоял?510 Доказал он свою мудростьИ усердье благородства среди нас;Мы навеки ему верность сохраним.Эписодий Второй
Креонт(поспешно входя со стороны города)Сограждане[35], в ужасном преступленьеМеня винит — так слышал я — Эдип.Напраслины не вынес я. И так ужНесчастны мы; но если он считает,Что в этом горе я способен былЕму иль словом повредить иль делом —Такая слава всей дальнейшей жизниРазрушила бы радость для меня.520 Я не в простой обиде обвинен,А в величайшей: и перед страною,И перед вами, и перед друзьями.КорифейДа, слово вырвалось из уст его;Но, видно, гнев его внушил, не разум.КреонтНо все ж сказал он, что, научен мною,Его опутал кривдою пророк?На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Царь Эдип - "Софокл" бесплатно.
Похожие на Царь Эдип - "Софокл" книги
- Несравненная! [Невероятная, но правдивая история ожизни Флоренс Фостер Дженкинс -- самой плохой певицы в мире] - Питер Куилтер - Драматургия
- Двенадцатая ночь, или Что угодно - Шекспир Уильям - Драматургия
- Комедии - Жан Мольер - Драматургия
- Санкт-Петербургский бал-маскарад. Драматическая поэма (СИ) - Киле Петр Александрович - Драматургия
- Цилиндр - Эдуардо Де Филиппо - Драматургия
- Хаос. Женщины на грани нервного срыва - Мика Мюллюахо - Драматургия
- Человек и джентльмен - Эдуардо Де Филиппо - Драматургия
- Веселые виндзорские кумушки - Шекспир Уильям - Драматургия
- Относительные ценности - Ноэл Кауард - Драматургия
- LUV - Мюррэй Жизгел - Драматургия