Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ты попадешь ко мне, только если свяжешься с неправильными людьми.
Небольшая часть мозга отправилась в баночку с формальдегидом. Я взял тело Боба и отправил его в мусоросжигатель, хирургическая занавесь последовала за ним. Вы, наверное, думаете, что запах горелой человеческой плоти ужасен, но гораздо хуже запах горелой полимерной пленки. Я поджег, истончающие аромат ванили свечи и вернулся к работе над трофеем.
Мозговая ткань была готова, и я, надев перчатки, вытащил ее из формальдегида. Следующий шаг был сложнее. Я положил ткань в ванночку с ацетоном и сунул ее в морозилку. Ацетон высосет все органические вещества, заменив их собой. Для этого потребуется время, но у меня были и другие дела.
Что-то вроде очистки крови.
Песня, играющая на стерео, перешла в более быстрый ритм, и я подстроился под музыку, вытащив совершенно новую швабру из шкафа. Отбеливатель, вода и хорошая уборка. Запах хлорки, смешанный с ванилью. Стерильно, но по-домашнему. Такое сочетание мне понравилось. Швабра растерла кровь по плитке, потом впитала ее. Три подхода с ведром — и плитка была вымыта девственно-чисто.
Четыре часа до готовности.
Я взял ткань из ванночки с ацетоном. Он застыл, а извилины навечно зафиксировались в том положении, в котором они были, когда умер Боб. Последний шаг. Я перенес ее в другую ванночку, заполненную эпоксидной смолой. Та же штуковина, которой вы бы покрыли свои деревянные полы, будь такими же богатыми, как и мои клиенты. Ацетон занимал место мозга, а эпоксидная смола займет место ацетона. И когда это будет сделано, у нас будет маленькая пластмассовая копия мозга. Ну, части мозга. Важной части. Фрэнсис Крик, женщина, которая помогла обнаружить ДНК, сказала, что клауструм был как «дирижер координационной группы игроков в оркестре». Мне это понравилось.
Так понравилось, что я собрал таких семьдесят две штуки.
Сара
Мужчина закрыл окошко между нами и водителем. После, вытащил пакет из аптеки и протянул его мне. Голубые контактные линзы.
— Вставь их, — я сделала, как он просил. Сердце заколотилось. Тысяча долларов? Моргнула, и глазные капли потекли по моим щекам. Окна были затонированы.
Связано ли это с извращением? Не знаю, справлюсь ли я, если вдруг окажется, что Роджер подставил меня человеку, который хотел нанять проститутку.
— Поправь макияж, — сказал мужчина, вручая мне зеркальце. — И убери все свои вещи в эту сумку.
— Хорошо, но может Вы все же, пожалуйста, скажете мне, что здесь происходит? — машина отъехала от обочины и срулила вниз с Ван–Несс Авеню.
— Прости за всю эту скрытность, — ответил мужчина. — Меня зовут Гэри Стидхилл.
— А я Сара Эверетт, — представилась я, протягивая руку для рукопожатия. Он не принял ее.
— Нет, — говорит он. — Сегодня ты не Сара.
— Нет?
— Сегодня ты — Миссис Сьюзен Стидхилл.
Я с трудом моргнула. Мужчина смотрел на меня в ожидании того, что я скажу.
— Так, это что–то вроде сексуальных ролевых игр? — спросила я. — Потому что мне сказали...
— Нет-нет, ничего подобного, – ответил мужчина.
— Тогда что?
Он откинулся назад на своем месте и выдохнул.
— Ты слышала мое имя раньше?
— Гэри Стидхилл? Прости, но нет. Ты из Paramount?
— Я бизнесмен.
— Ох. Ох, – на этот раз его имя промелькнуло в голове большими жирными буквами. — Стидхилл Тех. Это Ваша компания?
— Да. — Он гордо ухмыльнулся. — Видишь, ты слышала мое имя.
— А как ты оказался в кино-бизнесе?
— Нет. Это не так. Вот, — ах. — Контракт, — сказал он, доставая лист бумаги. — Прежде, чем я скажу что-нибудь еще, я бы хотел, чтобы вы согласились с условиями секретности. Вы не можете никому рассказать об этой роли.
Гэри вынул свой бумажник и начал высчитывать свежие стодолларовые банкноты. А я, просмотрев контракт, поставила подпись внизу под своим именем.
— Хорошо, — сказала, следя за наличными деньгами. — Что теперь?
— Сейчас. Это половина обговоренной суммы. Остальное получишь в конце дня.
Мои глаза почти вылезли из орбит, увидев, как небрежно он щелкнул пятьюстами долларов передо мной.
— Отлично, — подвела я, убрав деньги вместе со всеми своими вещами в сумку. — Что дальше?
— Дальше, мне нужно, чтобы ты притворялась моей женой.
— Сьюзен Стидхилл. Хорошо... Кстати, зачем?
Гэри прочистил горло в руку и выглянул в тонированное окно.
— Это долгая история, — ответил он. — И помни, ты обязана хранить тайну.
— Умереть мне на этом месте, — сказала я, прикладывая палец к губам.
— Моя жена и я... достаточно публичные люди. У нас совместный бизнес. Но недавно мы поссорились. И я, конечно, не могу позволить подробностям наших отношений стать общедоступными.
— Конечно.
— И сегодня у меня запланировано небольшое хирургическое вмешательство, — продолжил он, беспокойно ерзая на сидении.
— Хирургическое?
— Не слишком крупное. Я пользуюсь услугами удаления родинок или мелкой подтяжки лица. Сьюзен должна была быть там для... ну ты понимаешь, из-за обязательств. Она мое медицинское доверенное лицо. И поскольку они подвергают меня общему наркозу, она должна быть там, на случай, если что-то пойдет не так, как задумывалось.
— И Ваша жена не может быть здесь, потому что...
— Мы не, — уф, — не разговариваем не данный момент, — отвечает Гэри, и его кожа возле воротника слегка окрашивается в красный.
— Ссоритесь.
— Если можно так выразиться.
— Из-за чего? — Я хотела узнать, что же такое стряслось, что свело Сьюзен с ума.
— Нет никакой, — уф, — необходимости тебе об этом знать.
— Я хочу понять своего персонажа, Мистер Стидхилл, — отвечаю твердо.
— Да. Конечно, ты хочешь. Ну, я взял ее на пирс Санта-Моники на нашу годовщину. Туда, где мы познакомились, понимаешь. И она поменяла свои планы в отношении нашего — нашего — отпуска. Не хотела делать то же, что и я.
— Хм, — муж Сьюзен слегка любил покомандовать. Сьюзен же была упрямицей. Ладно, думаю, я могу сделать это.
— Я не смог убедить ее, а она рассердилась. И мы поссорились, — он отвел взгляд, очевидно смущаясь говорить на эту тему.
— Просто замечательно. Ладно. А вы не могли не делать этого хотя бы до процедуры?
— Она такая упрямая, — сказал Мистер Стидхилл, расстроенно насупившись. — Я не могу перенести процедуру; и мы всегда попадаем к одному и тому же парню. Вот я и подумал, что сумею нанять кого-то похожего на Сьюзен, чтобы прийти туда вместе.
— Разве вы не можете взять другого человека в качестве вашего медицинского... кого? — спросила я. — То есть, не поймите меня превратно, я хочу участвовать в этом. Просто... что, если что-то пойдет не так во время операции?
— Конечно, все пройдет, как надо, — быстро произнес он. — Это стандартная процедура. Все, что тебе нужно будет сделать — это сидеть в приемной, пока операция не будет завершена, после чего мы вместе уедем. Но я не хочу, чтобы кто-то узнал, что у меня и моей жены есть кое-какие трудности. Особенно личный хирург... я слышал ужасные истории, просачивающиеся из медицинского штата.
— Легче всего просто сделать вид, что между вами двумя все хорошо.
— Точно. Но не прекрасно, между нами нет прекрасных отношений, но...
— Нормальные.
— Да. Нормальные, — его взгляд, как я понимаю, наполняется облегчением. И я вроде все понимаю, но, кажется, мне стоит понять еще больше, чтобы получить свои деньги за роль голливудской жены. — Думаешь, справишься с этим?
— Абсолютно, — отвечаю я, стараясь, чтобы мой голос звучал, как звучит голос уверенного в себе актера. — Расскажите мне побольше о Сьюзен.
Риен
Я бросаю используемые скальпели, пинцеты и ретракторы в чан с антисептиком, с целью простерилизовать их. Установка для сжигания отходов ревет, смешивая собственный грохот с музыкой, играющей наверху. Вылавливаю пару щипцов из чана, используя их, чтобы вынуть клауструм из смолы. Мой маленький пластиковый фрагмент мозга. И кладу его в нагреватель, чтобы его исправить. Выпекание в течение получаса при четырехстах градусах, или же до получения хрустящей и изысканной корочки.
Начал проигрываться последний альбом, и я понял, что до прихода моего следующего клиента осталось всего пару часов. Я огляделся, убеждаясь в том, что все пребывает в чистоте. Белая плитка. Новые хирургические простыни и простыни на операционный стол. Проверка, проверка, проверка. Я помылся. Оделся. Сжег свою старую одежду в мусоросжигателе. И отправился проверять мозг Боба.
Вынув мозговую ткань из духовки, я щелкнул ее пальцем, проверяя на прочность. Сделано. Сейчас она выглядела, как розово–серая использованная салфетка Клинекс и была готова отправиться к остальным.
Я нырнул через дверь в приемную, с белой плиткой и кожаными креслами. Приемная скрывалась в задней части моего дома, в которую можно было добраться через проулок. Я невероятно скрытный пластический хирург. Вершина осмотрительности.
- Враг за спиной 1 (СИ) - Константин Муравьев - Прочее
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Изумрудный Город Страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум - Зарубежные детские книги / Прочее
- Эверси - Наташа Бойд - Прочее
- Кинематография в рекламе - Евгений Хан - Маркетинг, PR, реклама / Прочее
- Невеста номер 13 или любить запрещено - Софита Гор - Любовно-фантастические романы / Прочее / Периодические издания
- Проект 22/17. Общий файл - Тищенко Александрович - Прочее
- Калашников С.А. Внизу наш дом. - Калашников С.А. - Прочее
- Сказки о Радмире, Пелагее, Пафнутие, Ягнеде, лесе дубовом, боре сосновом, семерых волках, косолапом медведе, английском рыцаре, сорокоголовом змее и других - Тарас Рыбин - Прочее / Русское фэнтези / Фэнтези
- Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 - Кира Алиевна Измайлова - Прочее / Фэнтези