Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И вот мы шли и несли это Дитя, и моя жена смертельно устала от его тяжести — ведь на весах, окажись они у нас под руками, Дитя потянуло бы фунтов двадцать восемь, — и я увидел, что жена смертельно устала, и понял, что ей больше не следует нести Дитя, и понес его сам, но через четверть мили так устал, что просто не в силах был двигаться дальше, а вспотел я и взмок так, будто принял ванну, — но Дитя не разрешило мне остановиться и отдохнуть.
Увы! Это Дитя никуда нас не отпускало. Но бог был так добр, что мы брели по лесу и вдруг услышали где-то в чаще музыку, и Полутелое Дитя захотело ее послушать и приказало нам идти туда, где она играла. И меньше чем через час мы пришли в то место.
ТРИ ПРЕКРАСНЫХ СУЩЕСТВА — ПЕСНЯ, ПЛЯСКА И БАРАБАНМы пришли в то место, где играла музыка, а там обитали Прекрасные Существа — Песня, Пляска и Барабан. Полутелое Дитя спрыгнуло с моей головы и радостно поскакало к Прекрасным Существам — и больше мы его никогда не видели. И Барабан принялся себя барабанить — будто забарабанили пятьдесят человек, Песня стала петь — как стоголосый хор, а Пляска немедленно пустилась в пляс; но как только Пляска пустилась в пляс, я сам, моя жена и все Дремучие Духи припустились плясать и не могли остановиться. Мы поплясали за тремя Прекрасными Существами и плясали пять дней без еды и питья, а на шестой приплясали к их совместному жилищу, которое охраняли двое солдат. Тут Барабан перестал барабанить, Песня замолчала, а Пляска остановилась — и вот наконец-то мы смогли отдохнуть. Прекрасные Существа удалились домой, но вскоре мы встретились с ними опять, и, когда придет время, я об этом расскажу. Между прочим: мы не хотели за ними плясать — пять дней подряд и до самого их дома, — но ничего не могли с собой поделать, потому что в целом мире и на всей земле никто не умеет так плясать, как Пляска, барабанить, как Барабан, и петь, как Песня.
Мы ушли от дома Прекрасных Существ в два часа ночи и отправились дальше, и вот мы пробирались по лесу два дня, а потом снова увидали город и решили дня два отдохнуть и осмотреться; но за время путешествия мы остались без гроша, и я стал думать, как достать денег — на еду и всякое такое прочее.
Я принялся размышлять и вспомнил свое имя — Отец Богов Всенасветемогущий. А как раз рядом с городом текла река, и она пересекала главную дорогу; и вот мы с женой отправились к реке, и, когда мы пришли, я срубил дерево, обтесал его в весло и отдал жене. Потом я приказал ей следовать за мной, спустился с берега и вступил в воду; но как только я вступил и погрузился в воду, я вынул один из своих волшебных амулетов — мне дал его Добрый Дух, мой приятель, — и сразу обратился в большую лодку. Жена сейчас же забралась в эту лодку, а веслом она стала грести — чтобы двигаться.
И вот мы с женой обратились в переправу и стали перевозить через реку пассажиров; цена билета: взрослый — 3 (три пенса), детский — вполовину дешевле. Вечером я снова обернулся человеком, мы пришли в город и подсчитали выручку — 7 фунтов 5 шиллингов и 4 пенса. После этого мы купили все, что нам нужно.
Утром мы поднялись в четыре часа — раньше всех в этом городе — и отправились к речке; я снова, как накануне, обернулся лодкой, а жена опять приступила к работе. В этот день мы трудились до семи часов вечера, и никто из жителей ни о чем не догадался — мы превратились в переправу, когда все еще спали, а ушли с реки самыми последними.
Мы жили в этом городе ровно месяц и весь месяц регулярно работали переправой, и никто из жителей не узнал нашу тайну, а в конце месяца мы подсчитали доход: 56 фунтов 11 шиллингов и 9 пенсов.
Теперь мы могли продолжать путешествие, и вот мы радостно отправились в путь — пошли по главной, или большой, дороге. Но когда мы одолели около восьмидесяти миль, нам стали встречаться бандитские банды, и это были «люди с большой дороги». Бандиты могли отобрать у нас деньги, а могли и деньги отобрать, и пристукнуть, — поэтому мы свернули с дороги в лес; но путешествовать по лесу было тоже опасно — из-за диких зверей и Дремучих Духов; а змей там водилось и вовсе несчитано.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})«Я ЛЕТЕЛ ПЯТЬ ЧАСОВ И НИ РАЗУ НЕ ПРИЗЕМЛИЛСЯ»Я приказал жене собрать наши вещи, взять их в руки и прыгнуть мне на спину, а сам вынул один из амулетов — подарок Водяной Колдунной Женщины — и сразу превратился в огромную птицу.
И вот я превратился в огромную птицу — вроде самолета, и помчался над лесом. Я летел пять часов и ни разу не приземлился, но наконец мы миновали опасную зону, и тогда я огляделся и опустился на землю. И дальше мы пошли пешком, или лесом. В 8.00 по вечернему времени мы добрались до того Неведомого Места, где, по словам старейшины, обитал винарь. Но это было вовсе не Место, а город.
Я принялся расспрашивать горожан о винаре, но они ответили, что я опоздал, — винарь был в их городе два года назад. Тогда я спросил, где он сейчас, и мне объяснили, что в Городе Мертвых, который населен упокойными людьми. Но до Города Мертвых было очень далеко.
До Города Мертвых было очень далеко, но я не хотел возвращаться без винаря и решил добраться до этого города. Мы немного отдохнули и отправились в путь, но идти нам пришлось без дорог и тропинок — в Город Мертвых никто из живых не ходил.
«ДОРОГ НЕТ — ПОЙДЕМ ПО ЛЕСАМ»Мы отправились в путь и прошли миль сорок, и все лесом да лесом, без дорог и тропинок, но в 6.30 по вечернему времени мы добрались до глухой и дремучей чащобы, и эта чащоба была такая густая, что змея в ней и та бы вся ободралась.
На краю чащобы мы устроили ночлег — было уже темно — и крепко заснули, но, когда подошло два часа пополуночи, мы вскочили и увидели какое-то Существо — может, это был Дремучий Дух из чащобы, а может, и Зловредный Зверь, уж не знаю, но Существо направлялось, или двигалось, к нам. Оно было белое с ног до головы, только вот ног и головы у него вовсе и не было, а был один белый сверкающий глаз. И оно протянулось на ужасную длину — чуть не в четверть мили, но не очень толсто, футов шесть в поперечнике, — как белая колонна. Едва мы увидели Колонное Существо, я стал думать, чем его можно остановить, и вспомнил одно хорошее колдовство, которому когда-то научил меня отец — призвал к себе перед смертью и научил.
Колдовство было такое: превратиться в огонь; отец научил меня, как это сделать, и сказал, что если я встречу опасность и превращусь в огонь, то окажусь в безопасности. И вот себя я превратил в огонь, а жену — в дым, мы запылали и задымились, но вдруг заметили, что к нам (огню) несется 90 таких же Существ. Когда они приблизились к огню (нам), то громко завопили «холодно, холодно» и стали нагибаться поближе к жару. Они грелись и радовались и горланили «холодно» и говорили, что останутся у огня навсегда. Я думал, мы окажемся в полной безопасности, а мы оказались в кольце, или окружении, — ведь Колонные Существа окружили нас кольцом.
Стал я думать, как от них избавиться, и решил, что если мы начнем передвигаться, то, может быть, Колонные Существа отстанут, — они грелись у огня с часу пополуночи до десяти утра и никуда не уходили, а значит, нам надо было уходить самим.
Не думайте, что раз мы превратились в огонь, то не хотели есть — еще как хотели! — но обернуться людьми боялись из-за Существ: а вдруг они как раз людьми и питаются?
Мы остались огнем и начали двигаться, но Колонные Существа двинулись за нами и двигались, пока мы не приблизились к полю; но когда мы оказались не в лесу, а в поле, Колонные Существа удалились в чащобу — им не полагалось выходить из леса, а Полевые Существа не ходили в лес; но мы-то этого раньше не знали. Так мы отделались от Колонных Существ.
Когда мы избавились от Колонных Существ, то начали новое путешествие — по полю. В этом поле не росло ни деревьев, ни пальм, а трава была дикая, густая и высокая, с волосатыми и острыми как бритвы листьями, но издали она была похожа на пшеницу. Мы пробирались по полю до пяти часов вечера, а потом стали выискивать место для ночлега.
- Властелин масок - Брайан Перро - Детская фантастика
- Ведьма Пачкуля и пренеприятное известие - Кай Умански - Детская фантастика
- Большая книга ужасов 32 - Мария Некрасова - Детская фантастика
- Большая книга ужасов. Особняк ночных кошмаров (сборник) - Елена Артамонова - Детская фантастика
- Последний Хранитель - Йон Колфер - Детская фантастика
- В катакомбах времени - Василий Владимирович Тарасенко - Научная Фантастика / Детская фантастика
- Роща Ромове. Тени темноты - Борис Александрович Пономарёв - Прочая детская литература / Детская фантастика
- Прядильщики. Магические приключения девочки Лизы и ее брата Патрика - Лорен Оливер - Детская фантастика
- Опасное наследство - Лене Каабербол - Детская фантастика
- Школа ужасов - Григорий Остер - Детская фантастика