Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это Берни Уилберте. Кто здесь? Вы, миссис Роупер?
Триш торопливо сунула оружие под диванную подушку. Потом крепко схватила Дьюка за ошейник. Она сразу узнала голос менеджера. С этим человеком она разговаривала по телефону. Осторожно приоткрыв дверь, Триш увидела высокого худощавого мужчину с загорелым лицом. В руке Берни Уилбертс держал фонарик, который сейчас светил ему под ноги. Вид у него был не удивленный, а скорее любопытный, хотя менеджер явно не ожидал, что Триш заселится в коттедж посреди ночи.
– Здравствуйте, – приветствовала она Берни Уилбертса. – Да, я Триш Райт-Роупер. Вот, решила приехать пораньше…
– Я так и подумал, когда увидел вашу машину. Потом заметил свет в окнах, но решил на всякий случай проверить. Мало ли что?
Триш открыла дверь пошире:
– Думала, вы спите, мистер Уилберте. Иначе сразу позвонила бы и все объяснила.
– Можно просто Берни, – улыбнулся он. – А не сплю потому, что отправился немного порыбачить. Ночью самый хороший клев.
– Ах вот оно что, – произнесла она.
Между тем Дьюк протиснулся мимо Триш и тоже выглянул за дверь.
– Отличный пес, – прокомментировал Берни.
– Мы как раз собирались прогуляться, – проговорила Триш. – Дьюк, сидеть.
Но обычно послушная собака продолжала рваться вперед. Триш чувствовала, что вот-вот выпустит ошейник.
– Берегитесь! – крикнула она.
Стрелой пролетев мимо Берни, Дьюк едва не сбил его с ног.
– Извините, – смущенно пробормотала Триш.
Было слышно, как Дьюк в темноте продирается через кусты.
– Одолжите, пожалуйста, – попросила она, указывая на фонарь Берни.
– Конечно, – кивнул он.
Триш посветила вперед и увидела Дьюка, кружащего вокруг полена.
– Домой! – позвала она, стараясь кричать потише. Конечно, соседей поблизости нет, но в лесу звуки разносятся далеко.
– Думаю, вам не о чем волноваться. Такой собаке койоты не страшны, – сказал Берни.
Койоты Триш не беспокоили. Она надеялась, что Дьюк вернется в дом сам и ей не придется за ним ходить. Триш вовсе не улыбалось рыскать в темноте.
К счастью, вскоре Дьюк взбежал на крыльцо и подошел к хозяйке.
– Ну что ж, я пойду, – произнес Берни. – Загляну завтра или послезавтра в более удобное время. Тогда и познакомимся как полагается.
– Договорились, – кивнула Триш. – Заодно расскажете, где тут рыбные места.
Берни Уилбертс сошел с крыльца и завернул за угол дома – скорее всего, там была припаркована его машина. Триш снова заперла дверь и повернулась к Дьюку.
– Что ж, наш отдых начался с маленького приключения, – прокомментировала она.
Дьюк гавкнул в ответ.
Триш выключила свет на террасе.
– Мы приняли правильное решение, – произнесла она. – Нам просто необходимо сбавить напряжение.
Берни Уилбертс набрал номер, который уже успел выучить наизусть.
– Она здесь, – сообщил он. – Приехала пораньше.
– Почему?
– А мне откуда знать? – Берни терпеть не мог все эти вопросы. – Заметил рядом с коттеджем машину и постучал в дверь. Она там одна. Правда, с собакой. Но ничего страшного, пса в случае чего можно пристрелить.
Собеседник некоторое время помолчал.
– Понятно. Тогда жди моего звонка.
Когда Триш проснулась, было почти девять. Учитывая, что легла она в начале пятого, могла бы проспать гораздо дольше, но Дьюк решил, что хозяйку пора будить, и ткнулся носом ей в лицо.
– Ладно, ладно, встаю, – пробормотала она, сбрасывая одеяло.
Дьюк подбежал к двери и сел, ожидая хозяйку. Триш пристегнула к ошейнику собаки свободный поводок, открыла дверь. День был прекрасный. Воздух теплый и влажный. От деревьев пахло сыростью – значит, недавно прошел дождь. Упавшее дерево, возле которого бегал Дьюк, утопало в жидкой грязи. Однако Дьюк умудрился не измазаться, и они вместе с собакой вернулись в дом. Триш проверила мобильный телефон – нет ли звонков от Саммер? К счастью, сестра не звонила. Триш вздохнула с облегчением – не хотелось лишний раз заставлять беременную Саммер беспокоиться.
Триш набрала номер сестры. Саммер ответила сразу.
– Привет, – обрадовалась она. – Как раз собиралась тебе звонить.
– Как себя чувствуешь? – спросила Триш.
– Лучше, – ответила Саммер. – Извини, что вчера не смогла остаться и поддержать тебя.
– Брэй бы тебе все равно не позволил.
– Да, он очень за меня волнуется, – согласилась Саммер.
Что и говорить, сестре очень повезло. Они с Брэем были влюблены друг в друга еще со школы, но потом судьба развела их на целых пятнадцать лет.
– Хочу попросить о большой услуге, – проговорила Триш.
– Для тебя – все что угодно.
– Пожалуйста, возьми подготовку к похоронам Майло на себя. Я бы помогла, но сегодня ночью уехала в Озаркс.
– Прямо посреди ночи? – воскликнула Саммер.
Триш едва не рассмеялась:
– Да, посреди ночи. Но добралась благополучно. Ничего со мной не случилось, так что волноваться ни к чему. Кстати, станешь рассказывать маме, что произошло?
– Конечно. Где ты сейчас?
– На берегу озера Хили. Место посоветовала Мэри-Энн. Недавно отдыхала здесь с племянницей. Я уже говорила, что после твоего возвращения собиралась взять небольшой отпуск. Когда убили Майло, хотела отменить бронь, но… мне просто необходимо было ненадолго сменить обстановку.
– Я тебя понимаю. Это просто ужасно. Майло был прекрасным человеком. Такая несправедливость! – Саммер едва не плакала.
– Вернусь в среду.
– Обещай, что не станешь отключать телефон. И больше никаких ночных поездок.
– Договорились, – вздохнула Триш.
Повисла пауза. Наконец Саммер нарушила молчание:
– Должно быть, тебе сейчас очень тяжело. Ведь Майло погиб в тот же день, что и Рэйф.
– Да. Два хороших человека, – сдавленным голосом выговорила Триш.
– Молодец, что уехала, – продолжила Саммер. – Береги себя и помни – я тебя люблю. Мы все тебя любим.
Отложив телефон, Триш сварила кофе и принялась открывать ставни. Мэри-Энн была права – вид и впрямь великолепный. Деревянный причал пятидесяти футов длиной выцвел, но оставался в хорошем состоянии. К нему была привязана бело-коричневая рыбацкая лодка из алюминия – тоже не новая, но достаточно крепкая. То что надо.
Триш захотелось как можно скорее пойти к озеру. Пройдя на кухню, она поджарила два тоста и намазала хлеб арахисовым маслом. Потом поела хлопьев и запила все это свежесваренным кофе.
Ночью Триш лень было разбирать вещи. Она открыла чемодан, достала голубые брюки-капри и топик, белый в голубую полоску. Потом обула босоножки. Если собираешься свешивать ноги в воду, нужна обувь, которую легко снять. По пути к черному ходу Триш взяла с полки в гостиной потрепанный любовный роман в мягкой обложке. Дьюк несся впереди ее и успел три раза пробежать по причалу туда и обратно, пока Триш его не догнала.
Солнце приятно грело лицо. От упоительных запахов кружилась голова. Водорослей здесь почти не росло, поэтому, сев на причал, Триш смогла легко разглядеть сквозь прозрачную воду дно озера, находящееся на глубине примерно десяти футов.
За два часа Триш успела вдоволь погреться на солнышке и прочесть сто тридцать восемь страниц книги.
Ее даже начало клонить в сон, однако сейчас следовало не дремать, а заниматься делами. Перспектива обедать хлопьями не радовала, а значит, нужно найти, где поесть. Триш решила потом отправиться на долгую лодочную прогулку, которую вполне можно совместить с рыбалкой. В отличие от Берни Уилбертса, сидеть с удочкой в темноте она не собиралась.
Триш встала, и сладко спавший на солнышке Дьюк немедленно вскочил вслед за хозяйкой. Вернувшись в коттедж, Триш положила книгу на столик, заперла все окна и черный ход. Затем взяла кошелек и ключи и, выйдя за дверь, заперла и ее тоже. Вместе с Дьюком они сели в машину и через пятнадцать минут добрались до городка Хили. Триш заметила одну кофейню, три кафе и два ресторанчика. Она остановилась напротив одного из них и открыла окно, чтобы Дьюк мог дышать свежим воздухом.
Столиков в ресторане было меньше, чем в их с Саммер кафе, да и соблазнительно выглядящая витрина с пирожными отсутствовала. Меню во многом совпадало, только цены здесь были выше. Пожалуй, пора им с сестрой подкорректировать ценовую политику.
Триш заказала сэндвич с беконом, салатом и помидором, картошку фри и – чтобы проверить официантку – безалкогольный коктейль «Арнольд Палмер». Официантка – совсем юная девочка-подросток – улыбнулась в ответ:
– Моя мама тоже его любит.
Триш натужно улыбнулась. Фраза девочки была напоминанием, что у нее самой могла бы быть дочь такого возраста. «Посмотри на Саммер», – тут же возразила самой себе Триш. Они с сестрой одного возраста, и через семь месяцев Саммер станет мамой. «Ты еще в самом расцвете сил», – подумала Триш.
Ободренная этой мыслью, Триш достала смартфон и принялась проверять электронную почту. Пришло одно письмо от мужчины, с которым она познакомилась в Интернете. Барри Норт предлагал Триш вместе поужинать. Почему бы и нет? Триш написала ответ, сообщая, что будет свободна в следующую субботу вечером. Рассеянно жуя сэндвич и картошку фри, Триш подумала, что должна радоваться – наконец-то она начинает жизнь с чистого лица. Как только вернется в Рэйвсвилл – сразу выкинет все психологические книги о том, как смириться с потерей. Они ей больше не нужны.
- Невеста с бурным прошлым - Беверли Лонг - Остросюжетные любовные романы
- Обреченные - Элли Райт - Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротика
- Герцог-пират - Джо Беверли - Исторические любовные романы / Прочие любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Страсть и сомнения - Беверли Бартон - Остросюжетные любовные романы
- Наследница - Кира Касс - Остросюжетные любовные романы
- Изгнание из рая - Елена Крюкова - Остросюжетные любовные романы
- Где Спряталась Ложь? - Людмила Сурская - Остросюжетные любовные романы
- Кольцо света - Патриция Деманж - Остросюжетные любовные романы
- Дела сердечные - Тьерни Макклеллан - Остросюжетные любовные романы
- Привет. Это я - Наталья Костина - Остросюжетные любовные романы