Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несется сейчас где-нибудь сломя голову на своем мотоцикле, мотор ревет, в лунном свете блестят глаза под тяжелыми веками… Она вздохнула. Что сделаешь, такой уж он есть.
Инопланетянин распластался на земле между грядок, и за ботвой его не стало видно.
«Бояться нечего, — сказал помидор. — Это всего лишь фургончик с пиццами».
Что такое «фургончик с пиццами»? Нет, лучше пока побыть здесь, за ботвой.
Фургончик остановился перед домом. Дверь дома открылась, и из нее вышел молодой землянин.
«Это Эллиот, — сказал зеленый горошек. — Он здесь живет».
Инопланетянин чуть приподнялся и посмотрел. Землянин выше его, но ненамного. Однако ноги у земляника до смешного длинные, а живот не свисает красиво до земли, как у представителей некоторых других, более высоких форм жизни, но смотреть на него все-таки не очень страшно.
Эллиот пошел по асфальтированному въезду и исчез за поворотом.
«Иди в ту сторону, — сказал помидор. — Когда он пойдет назад, ты его хорошо рассмотришь».
А как же собака?..
«Собаку привязали, — успокоил его помидор. — За то, что она изгрызла сапоги Мэри».
Он вылез из огорода и пошел туда, куда сказал помидор. Но тут фургончик, разворачиваясь, осветил фарами весь двор, и инопланетянина охватил ужас: метнувшись к ограде, он вцепился в калитку и начал через нее перелезать. Нечаянно он нажал длинным пальцем ноги на щеколду, и калитка открылась во двор.
Юный землянин стоял совсем близко и смотрел в его сторону.
Инопланетянин мгновенно прикрыл рукой свет сердца, соскользнул с калитки на землю, юркнул в сарай, где хранились садовые инструменты, и затаился там, испуганный, закутавшись в облачко тумана.
Он сам загнал себя в ловушку, но в сарае были садовые инструменты, и они были похожи на те, что находились у них на корабле, — садоводство есть садоводство. Он схватил вилы и приготовился защищаться. Пусть знают: с галактическим ботаником, если загнать его в угол, шутки плохи.
«Не проткни себе ногу», — сказал в маленьком горшке плющ.
До инопланетянина докатилась волна тревоги из сада, от апельсинового дерева: юный землянин сорвал с дерева плод.
Через мгновение апельсин, влетев в сарай, ударил инопланетянина в грудь.
Маленький, древний, тот покачнулся и сел от удара на свой большой мягкий зад.
Чтобы в маститого ученого кинули апельсин? Неслыханно!
Рассерженный, он длинной сильной рукой схватил апельсин и швырнул его назад, в ночь.
Землянин издал крик и убежал.
— Мама! Помогите!
Игроки повскакивали на ноги. Мэри похолодела. Что еще на этот раз?
— Там кто-то есть! — завопил Эллиот, врываясь в кухню. Он сразу захлопнул за собой дверь и запер ее изнутри.
Чувствуя внезапную слабость во всем теле. Мэри посмотрела на «Подземелья и драконы» на кухонном столе и очень пожалела, что у нее нет большой переносной ямы, куда вместилась бы не только она, но и ее дети. Что ей делать?
— …в сарае! — захлебывался Эллиот. — Оттуда бросили в меня апельсином!
— У-ууиии, — паясничая, завыл Тайлер, нынешний Хозяин Подземелий, — как страшно!
Мальчишки, позабыв про игру, ринулись к двери, однако Мэри преградила им путь.
— Подождите. Оставайтесь все здесь.
Но они пролезли боком мимо нее, открыли дверь и кинулись во двор, к сараю.
Вцепившись в Эллиота и не отпуская его, она последовала за ними.
— Кого ты видел?
— Не знаю, он там, внутри.
Эллиот показал на сарай.
Она посветила внутрь фонариком — ничего, только горшки, удобрения, мотыги, лопаты.
— Тут никого нет.
Послышался голос Майкла:
— Кто-то открыл калитку!
— Смотрите, какие следы! — прокричал, бросаясь к калитке, Хозяин Подземелий.
Их невнятный неблагозвучный язык звучал для него абракадаброй, но их самих древний путешественник хорошо видел из своего нового укрытия на песчаном склоне холма за домом. Пятеро были дети, а с ними…
Что это за удивительное существо?
Свет-сердца снова начал вспыхивать, и инопланетянин поспешил прикрыть его.
Чтобы получше рассмотреть сопровождающее детей гибкое существо, которое было намного выше его ростом, он заковылял назад к дому так быстро, как только мог.
Увы, нос у этого похожего на иву существа не как раздавленная брюссельская капуста, да и очертания совсем не те, что у него… Наверно, мать этих детей.
Где же их отец, огромный и сильный?
«Она его выгнала несколько лет назад», — ответили ему с грядки зеленые бобы.
Тревога, похоже, оказалась ложной, но на всякий случай Мэри загнала детей в дом.
— Кто-то там был, мам, клянусь.
Тайлер фыркнул насмешливо.
Чувствуя себя ужасно, смертельно усталая, Мэри потащилась к лестнице. Сейчас она ляжет, положит на глаза примочки из трав и начнет считать игуан.
На верхней площадке она повернулась и сказала:
— Покончите с пиццей — и по домам.
В ответ она услышала глухое урчание.
Споткнувшись на пороге, она шагнула в комнату и повалилась как подкошенная на постель.
Еще один веселый вечер в жизни разведенной женщины.
Страхи, потрясения и Бродячие Мертвяки.
Она положила на глаза примочки из трав и обратила невидящий взгляд к потолку.
Оттуда в ответ будто кто-то на нее посмотрел.
Понятно: разгулялись нервы.
И если этот проклятый пес не замолчит, она оставит его где-нибудь на обочине дороги с запиской в пасти.
Она сделала глубокий вдох и начала считать своих игуан. А те проходили мимо, не отрывая почему-то ног от земли и дружелюбно на нее посматривая.
«Подземелья и драконы» перебрались в комнату для игр; играли все, кроме Эллиота, он почему-то скуксился и ушел к себе. Он заснул и видел теперь тревожащие, странные сны: линии, сходясь под углом, образовывали огромные схемы пространственной перспективы и очерчивали контуры дверей, все новых и новых, и эти двери вели… в космос. Он пробегал сквозь них, но дверям не было конца.
Надо сказать, что тревогу испытывал не он один: Харви перегрыз наконец веревку и сбежал со своего поста на заднем крыльце. Он проскользнул в комнату Эллиота и подошел к кровати, внимательно осмотрел спящего Эллиота, потом его полуботинки: может, съесть их? Нет, себе дороже. Но как-то неуютно сейчас: совсем неплохо было бы развлечься. Полаял на луну, но никакого удовольствия не получил. Что-то странное появилось у них во дворе, и шерсть у Харви от этого стояла торчком, а сам он временами негромко поскуливал. Что же там такое? Непонятно. Без особого усердия он начал, негромко причмокивая, себя вылизывать, потом внезапно услышал звук, который уже слышал до этого.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Ип, инопланетянин, и его приключения на Земле - Уильям Котцвинкл - Научная Фантастика
- СЕРДЦЕ ЗОНЫ - Сергей Стрелецкий - Научная Фантастика
- Млечный Путь №2 (2) 2012 - Коллектив авторов - Научная Фантастика
- Проект «Красный квадрат» - Константин и Марьяна Емельяновы - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Квадрат Икс - сектор Игрек - Юрий Ячейкин - Научная Фантастика
- Акселерандо - Чарльз Стросс - Научная Фантастика
- Следы на траве - Андрей Дмитрук - Научная Фантастика
- Гошка-инопланетянин, или Путешествие в пробирке. Научно-фантастическая повесть - Ольга Овсянникова - Научная Фантастика
- Чёрная пешка - Александр Лукьянов - Научная Фантастика