Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Полчаса отдыха, хотя ты в нем не нуждаешься, а потом пойдешь чистить трюмы. Должен же кто-то сделать это. Эти болваны только запачкают своей гнилью, а ты пока еще не настолько разложился, так что поторопись закончить до того, как гниение начнется.
Рич посмотрел на мертвеца так, как и на врагов никогда не смотрел. Медленно поднявшись, мальчишка выптямился во всесь свой невысокий рост и сложил на груди руки, показывая, что не собирается двигаться с места.
- Я не нанимался драить тут все, что твои матросы запачкали за триста лет!- почти бесстрашно, почти уверенно сказал Ричард.- Я вымыл палубу, которой за все это время никто из вас и пальцем не касался! И больше ничего подобног делать не буду!- упрямо отрезал он. И тут же был сбит тяжелой рукой капитана. А когда вскочил, острие шпаги мгновенно уперлось в его горло:
- Если ты думаешь, что умерев, неуязвим, то ты ошибаешься.- процедил Вандердеккен.- Я могу, например, оторвать тебе голову. Тело умрет, а голова будет живая. Без рук, без ног, безо всего... Могу ослепить. Могу изрезать так, что будешь разваливаться на ходу. Ты - в моей команде, запомни это, щенок или пожалеешь!
- Ненавижу тебя.- будто выплюнул мальчишка сквозь сжатые от обиды и злости зубы, пятясь, чтобы уйти от упирающейся в шею шпаги.- Давай, режь! С рук начни! Чтобы ваши трюмы мерзкие мне больше никогда драить не пришлось!
- А почему же не с глаз?- усмехнулся мертвый капитан.
- Можешь и с глаз!- кипел от ярости мальчишка.- Чтобы больше тебя не видеть! Чтобы ничего это больше не видеть! И уши отредь сразу! И... И язык! Мерзкий...- Рич сглотнул от волнения,- гадкий скользкий труп!- отчаяние снова пришло когда не ждали, и Рич, ведовый только им, решился на необдуманный поступок.- А лучше... Лучше... Вот так...
Рич дернулся вперед, и в одно мгновение шпага прошила горло и вышла у мальчишки со спины. Огромными удивленными глазами Рич устался на блестящую, совсем не ржавую, сталь у себя под подбородком...
- Молодец. Смелый поступок. Ну, что дальше?- капитан поднял шпагу вверх. Ричард повис на ней, она нисколько не гнулось. Вандердеккен тряхнул клинком - мальчишка свалился прямо на доски и тут же, словно доказывая, что он вовсе не невесом, как можно было подумать, глядя на сценку со стороны, провалился в трюм. Гнилая палуба треснула, не выдержав его веса.
Что-то в спине хрустнуло от удара, но Рич даже не стал заморачиваться, что именно. Страшная истина, которой он до сих пор сопротивлялся изо всех сил, похоже, только что подтвердилась. Это ведь не гвоздь под ногтем - это продырявленное горло, смертельная рана для... Для живых. И эти посиневшие руки. И это отсутствие дыхания... Теперь угасли самые упрямые, так долго теплившиеся внутри мальчишки сомнения...
Но осталось еще одно.
Рич встал на ноги, расправил плечи (внутри при этом еще раз что-то хрустнуло). Мальчик поднял глаза на яркую дыру сверху, обрамленную рваными изломами досок.
- Я починю.- сказал он, не узнавая своего голоса, до того тот был спокойным и, казалось даже, равнодушным. И только где-то внутри, в глубине души еще сильнее разгорелось единственное желание, которое не покидало мальчишку ни на секунду с тех пор, как он оказался в этом проклятом Дьяволом месте.
Вандердеккен восторжествовал - юнга подчинился!
- Чини.- сказал капитан.- Чини. Я понаблюдая.- и он прислонился к стене трюма. На душе у него все же было немного неспокойно - вдруг это какая-то уловка.
Покосившись на внезапно появившегося в трюме капитана, мальчишка принялся искать подходящие доски и инструменты. Впрочем, искать долго не пришлось - трюм оказался тем же, где ночевал Рич, и мальчишка уже легко в нем ориентировался. Вытащив на свет, падающий из дыры, большой ящик, мальчишка с хитрецой посмотрел на капитана:
- А вот вы можете так же, как вы сейчас сюда спустились, подняться наверх? И ящик с собой...- робко поинтересовался Рич. Капитан был недюжинной силы - в этом он уже успел убедиться на собственной шкуре, когда мертвец одной рукой поднял его над палубой на шпаге. К тому же, Рич готов был поклясться, что капитан спустился в трюм не по трапу, а как-то иначе. Может, он умеет перемещаться по кораблю?.. А может, и сам Рич тоже это умеет, только не знает пока? Здесь все по-другому, совсем не так, как было тогда, когда Ричард был еще жив... Может, у мертвецов, кроме нечувствительности к боли, есть еще какие-то способности?..
Однако капитан, вопреки чаяниям Ричарда, спустился в трюм как обычно, по трапу. Когда мальчишка рухнул в образовавшийся проем, капитан побежал за ним, а так как, как подметил Ричард, он был сильнее обычного человека, он прибежал быстро, и мальчишке показалось, что капитан был уже там.
- Что ты имеешь в виду?- мрачно поинтересовался капитан.- Ящик сам потащищь, не развалишься.
"Значит, показалось", -вздохнул про себя Рич, а вслух сказал:
- А если развалюсь?
Даже странно, как в такой ситуации еще могли оставаться силы смеяться, но что поделать, если появился случай снова уцепиться за слова капитана?- Он огромный такой...- мальчишка сделал круглые глаза и, еле сдерживая смех, прошептал:
- А вдруг у меня руки оторвутся?!
- А вчера бы оторвались?- задал риторический вопрос капитан.- Ты еще не настолько прогнил, чтобы руки рвались. Так что марш за работу.
Вот же мертвец, подумал Рич, чтоб его... Ничем не проймешь. Угрюмо зыркнув на капитана, он подтащил ящик к лестнице. Кое-как подняв оказавшуюся не такой уж тяжелой, но до безобразия неудобную махину на нижнюю перекладину трапа, мальчишка уперся в ящик коленом, чтобы не упал, а сам ухватился за перекладины повыше и... Остановился, соображая, что делать дальше. Капитан наблюдал за ним с усмешкой, Рич затылком чувствовал этот ехидный взгляд и бесновался. Прошло не менее минуты прежде, чем Рич, испробовав уже, казалось, все, что можно, наконец догадался перекинуть одну ногу через перекладину, и, удерживаясь таким образом, освободил руки. Обхватив коробку, мальчишка поднял ее на ступеньку выше, тут же снова придержал коленом, свободными руками уцепился еще выше, перекинул ногу уже через следующую перекладину, вновь схватил ящик и поставил выше, снова придерживая коленом. Так, осторожно и четко выполняя каждое движение, Рич справился с заданием уже через несколько минут. Громыхнув ящиком о палубу, мальчишка выбрался сам и, довольный собой, поглядел в темноту трюма.
- Молодец, дальше.- снисходительно, как говорят с маленькими детьми и дурачками, сказал капитан, поднимаясь следом.
"Издевается, гад..."- подумал Рич, сжав кулаки, но ничего не сказал. Еще пару раз спустившись в трюм, он вытащил наиболее длинные обломки палубных досок и несколько новых... Вернее, тех, что были новыми несколько столетий назад, а сейчас превратились в вымокшие и почерневшие деревяшки. Вот из них Рич и выбрал самые, на его взгляд, прочные и отнес наверх к дыре. Не имеющий особых навыков, но несколько раз наблюдавший за работой корабельного плотника, Рич приложил все усилия, вспоминая, как накладывают такие "заплатки", и постарался сделать максимально приближенно к "идеалу". Почти через час усердного кряхтения мальчишка выпрямился и оглядел результат своей работы - длинные кривые (а ведь выбирал те, что попрямей) доски, почти плотно прилегающие друг к другу и перекрывающие доски палубы примерно на пол-локтя (для прочности), каждая прибитая не менее чем восемью гвоздями, закрывали дыру, а сверху внахлест им лежало еще несколько досточек поменьше - для еще большей (по мнению Рича) надежности.
- Подводные дома «Садко» и люди в записках современника - Виталий Сычев - Биографии и Мемуары / Историческая проза / Морские приключения
- Сокрушение империи - Сергей Махов - Морские приключения
- Тайны Морских Катастроф - Лев Скрягин - Морские приключения
- Остров Погибших Кораблей (повести) - Александр Беляев - Морские приключения
- Семь футов под килем - Илья Миксон - Морские приключения
- Курс на юг - Борис Борисович Батыршин - Альтернативная история / Исторические приключения / Морские приключения / Попаданцы
- Каждый умирает в своем отсеке - Виктор Рябинин - Морские приключения
- Пираты острова Торгуга - Виктор Губарев - Морские приключения
- Подарите мне море… - Анатолий Фёдорович Карабинцев - Биографии и Мемуары / Морские приключения / Юмористическая проза
- Короткий путь на дно - Михаил Серегин - Морские приключения