Рейтинговые книги
Читем онлайн Магическая академия компаньонов-ёкаев (макЁ): Ритуал слияния (СИ) - "Каралина"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 73

- Спасибо.

Я поднялась, не желая больше предаваться унынию. Если существует способ уберечь моего лиса от этой ненормальной, я им воспользуюсь и не важно чего мне будет это стоить.

После обеда Алистер с Дариусом утащили меня в соседнее селение, посмотреть на водопады. Думаю, они просто решили меня отвлечь от мрачных мыслей, поскольку за обедом царила гнетущая тишина, которую не рискнули нарушить даже неунывающие близнецы. Мы с Реем хранили молчание, погрузившись в невеселые мысли, остальным передавалось мрачное настроение автоматически.

Все-таки долина неимоверно красива. Я нисколько не пожалела, что согласилась поехать. Реймонда вновь поглотили дела поместья и он не смог с нами поехать. Но я все равно хорошо провела время, дурачась с Алистером и его оками, лакомясь теплыми лепешками с мясом и брызгаясь в ледяной воде красивейшего водопада.

Вечером мы вернулись уставшие, но довольные. Отказавшись от ужина, я уснула, не дожидаясь, когда Реймонд освободится.

Утром за завтраком Эвар с Бергом и Лодином в один голос уговаривали отправиться на ярмарку в один из соседних городков. Мальчишки так заманчиво расписывали местных торговцев, что я не смогла отказать себе и им в удовольствии. А вот Реймонд снова не смог составить компанию. Это несколько подпортило настроение, но я понимаю, что поместье требует много сил.

Мы выехали сразу после обеда и, благодаря способности норксов к пространственным прыжкам, уже через полтора часа были на месте.

Городок был небольшой, но живописный, а голубое небо и яркое солнышко, способствовало поднятию настроения.

Первым делом мы отправились на центральную площадь на ярмарку. Чего здесь только не было. Я вцепилась в локоть Эвара и Лодина, банально боясь заблудиться и остаться здесь.

Мальчишки посмеивались, но не возражали.

Ближе к обеду у меня уже изрядно разболелась голова от обилия ярких красок, громкоголосых торговцев и настойчивых артистов. Каждый норовил перетянуть внимание на себя, показать именно свой товар или уговорить попробовать.

Когда меня в очередной раз толкнули в спину и отдавили ногу, я взвыла в голос и мальчики, сжалившись надо мной, отвели в тихую таверну недалеко от площади. По их словам, здесь можно насладиться вкуснейшим рагу, разместившись на улице под навесом.

Утопающая в цветах улочка, вкусная еда и прохладный ветерок быстро вернули мне хорошее настроение и после обеда мы с новыми силами влились в ярмарочную толпу, только теперь с намерением как следует повеселиться.

Углубившись в часть, где располагались аттракционы и всяческие развлекушечки, мы пропали до вечера.

Никогда бы не подумала, что магические аттракционы такие интересные. А ванильное мороженное буквально тает во рту.

Вообщем день удался на славу.

Вернувшись в поместье, мальчишки за ужином взахлеб рассказывали родителям как было здорово на ярмарке, а я лишь улыбалась, наслаждаясь присутствием моего лиса. За день я успела очень соскучиться, все-таки привыкла, что он постоянно рядом, а последнее время мы видимся очень редко.

Целуясь с Реймондом в этот вечер в комнате перед сном, я поймала себя на мысли, что не могу дождаться когда уже будет можно заняться чем-то более приятным.

Жадные прикосновения Рея подтвердили, что и мужчина думает о том же. Задумчиво проведя пальчиком по подтянутому животу моего лиса, я хитро посмотрела на замершего компаньона.

Взгляд мужчины не отрывался от моей руки, скользнувшей по краю пижамных штанов, оттянув немного их.

Сбившееся дыхание и потемневший взгляд давали понять, что Рей вообще-то не против. Улыбнувшись я оседлала мужчину, жадно целуя в губы. Руки мужчины скользнули на грудь, лаская соски.

С губ я спустилась на шею, прочертила дорожку поцелуев по груди и животу и наконец спустилась к границе штанов, на мгновение замерев и бросив взгляд на Реймонда. Лис внимательно наблюдал за мной потемневшим взглядом.

Я стянула штаны вниз, освобождая подрагивающий член уже начавший наливаться силой. Несколько мгновений я просто смотрела, не касаясь. Под моим взглядом, плоть достигла максимального размера. Слизнув капельку, выступившую на конце, я улыбнулась выдохнувшему мужчине. Откинувшись на подушку, Реймонд прикрыл глаза, дыша неглубоко и часто.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Я скользнула ладошкой по его основанию и вновь склонилась, осторожно обхватывая губами бордовую головку.

С наслаждением вдохнув знакомый запах, скользнула губами по всей длине, лаская языком, достигнув максимальной глубины, лишь немного протолкнула головку в горло и тут же скользнула назад.

Дразня и лаская таким образом Реймонда, я с наслаждением ловила губами подрагивающее естество и выпускала вновь.

Погладив бархатную кожу в основании, обхватила плоть ладошкой и принялась помогать губам.

Несколько быстрых толчков в щеку и я вновь протолкнула головку в горло, на этот раз достигнув губами тяжелых яичек и вновь вернулась назад.

Реймонд зарычал и, положив руку мне на затылок, направляя мою голову, и сам принялся проталкивать ствол все глубже, заставляя все быстрее скользить языком по пульсирующим венам.

Шумное дыхание, напряженные мышцы и хриплый стон возбуждали меня неимоверно. Отбросив ненужные мысли, я сосредоточилась на удовольствии моего мужчины.

Еще несколько быстрых движений и член вновь проскользнул глубоко в горло почти на всю длину. Скользнув язычком по основанию, я почувствовала как он напрягся и достиг желаемой разрядки. С губ мужчины сорвалось мое имя, мешаясь со стоном удовольствия.

Отстранившись, я тщательно облизала его, стерла с губ остатки семени и скользнула вверх, вытягиваясь рядом на постели. Быстро поцеловав Реймонда в плечо, я дала возможность ему прийти в себя, не касаясь.

Через пару минут мужчина притянул меня за талию, целуя в волосы. Остановив скользнувшую на бедро руку, я с улыбкой покачала головой.

- Нет, Реймонд.

- Но, малыш, я чувствую твое возбуждение, позволь позаботиться о тебе.

Я вновь покачала головой, погладив мужчину по щеке.

- Со мной все в порядке.

Поцеловав меня, мужчина поднялся с постели.

- Я ненадолго.

Кивнув, перевернулась на живот, довольно растягиваясь на постели. Никогда бы не подумала, что доставлять удовольствие мужчине может быть так приятно, даже без ответной разрядки. Для меня на первом месте его удовольствие и это восхитительно.

Когда из душа вернулся Реймонд, я уже успокоила бушующие гормоны и стала засыпать. Притянув меня к себе, мужчина поцеловал меня в макушку и прикрыл глаза.

А утром меня снова утянули из поместья, на этот раз Хальдор уговорил составить ему компанию в инспекции соседней винодельни, объем производимого вина на которой, беспокоил Главу.

Обдумать появившуюся мысль, что меня намеренно удаляют каждый день из замка, додумать не удалось. Полчаса бешеной скачки на Виль и мы окунулись с головой в проверку документации, инспекцию винных цехов и разбирательства с местным управляющим. Скользким и неприятным типом с бегающими глазками. Чистокровным человеком кстати.

Пробежав глазами отчеты, я подчеркнула несколько необоснованных трат, суммы которых были настолько внушительными, что хватило бы на небольшой домик в столице и пару норксов.

Я нашла хмурого Хальдора в одном из цехов и, указав ему на пометки, шепнула на ухо, что необходимо проверить платежки и поговорить с работниками винодельни.

Приказав управляющему следовать за ним в кабинет, Хальдор выдал мне карт-бланш на общение с работниками.

Осмотревшись, я выбрала высокого крепкого мужчину в темной одежде, чем-то напоминающего кузнеца.

- Здравствуйте. Меня Алексис зовут, а Вас?

Мужчина бросил на меня настороженный взгляд, но ответил.

- Бриан, льера.

- Очень приятно. А скажите Бриан, как дела на винодельне в общем? У вас не очень высокий объем производства, оборудование часто ломается?

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Магическая академия компаньонов-ёкаев (макЁ): Ритуал слияния (СИ) - "Каралина" бесплатно.
Похожие на Магическая академия компаньонов-ёкаев (макЁ): Ритуал слияния (СИ) - "Каралина" книги

Оставить комментарий